"poxa" meaning in Galician

See poxa in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ˈpoʃa̝/ Forms: poxas [plural]
Etymology: 14th century (poja). Back-formation from poxar. Etymology templates: {{back-formation|gl|poxar}} Back-formation from poxar Head templates: {{gl-noun|f}} poxa f (plural poxas)
  1. auction Tags: feminine Synonyms: almoeda
    Sense id: en-poxa-gl-noun-lUgrolt7
  2. an instance of outbidding Tags: feminine
    Sense id: en-poxa-gl-noun-i0pQ99Jk Categories (other): Galician back-formations Disambiguation of Galician back-formations: 8 54 8 7 12 11
  3. bid Tags: feminine
    Sense id: en-poxa-gl-noun-wODvxPxW
  4. tip Tags: feminine
    Sense id: en-poxa-gl-noun-lzgBh6h4
  5. (in the plural) sow tits Tags: feminine, in-plural
    Sense id: en-poxa-gl-noun-PaQt2Rv3
  6. chaff Tags: feminine
    Sense id: en-poxa-gl-noun-Q4tRfQig
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: poxador, poxamento, poxar
Etymology number: 1

Verb

Head templates: {{head|gl|verb form}} poxa
  1. inflection of poxar: Tags: form-of, indicative, present, singular, third-person Form of: poxar
    Sense id: en-poxa-gl-verb-cI0j33e3 Categories (other): Galician entries with incorrect language header Disambiguation of Galician entries with incorrect language header: 3 19 3 0 2 4 47 22
  2. inflection of poxar: Tags: form-of, imperative, second-person, singular Form of: poxar
    Sense id: en-poxa-gl-verb-AtY3NFb1
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Inflected forms

Alternative forms

Download JSON data for poxa meaning in Galician (3.1kB)

{
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "poxar"
      },
      "expansion": "Back-formation from poxar",
      "name": "back-formation"
    }
  ],
  "etymology_text": "14th century (poja). Back-formation from poxar.",
  "forms": [
    {
      "form": "poxas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "poxa f (plural poxas)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "poxador"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "poxamento"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "poxar"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "that this possession should remain on the same auction that the schoolmaster has put it, and that it should be granted to the one that gives more for it",
          "ref": "1394, A. Cabana Outeiro, editor, O Tombo H da catedral de Santiago. Documentos anteriores a 1397, Valga: Concello de Valga, page 97",
          "text": "que ficase a dita teença ẽna poja em que a tijña o dito meestrescolla e que a desem a quen máis por ella dese.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "auction"
      ],
      "id": "en-poxa-gl-noun-lUgrolt7",
      "links": [
        [
          "auction",
          "auction"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "almoeda"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "8 54 8 7 12 11",
          "kind": "other",
          "name": "Galician back-formations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "an instance of outbidding"
      ],
      "id": "en-poxa-gl-noun-i0pQ99Jk",
      "links": [
        [
          "outbid",
          "outbid"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "bid"
      ],
      "id": "en-poxa-gl-noun-wODvxPxW",
      "links": [
        [
          "bid",
          "bid"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "tip"
      ],
      "id": "en-poxa-gl-noun-lzgBh6h4",
      "links": [
        [
          "tip",
          "tip"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "sow tits"
      ],
      "id": "en-poxa-gl-noun-PaQt2Rv3",
      "raw_glosses": [
        "(in the plural) sow tits"
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "in-plural"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "chaff"
      ],
      "id": "en-poxa-gl-noun-Q4tRfQig",
      "links": [
        [
          "chaff",
          "chaff"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈpoʃa̝/"
    }
  ],
  "word": "poxa"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "verb form"
      },
      "expansion": "poxa",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "3 19 3 0 2 4 47 22",
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "poxar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "inflection of poxar:\n## third-person singular present indicative\n## second-person singular imperative",
        "third-person singular present indicative"
      ],
      "id": "en-poxa-gl-verb-cI0j33e3",
      "links": [
        [
          "poxar",
          "poxar#Galician"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "inflection of poxar:\n"
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "indicative",
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "poxar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "inflection of poxar:\n## third-person singular present indicative\n## second-person singular imperative",
        "second-person singular imperative"
      ],
      "id": "en-poxa-gl-verb-AtY3NFb1",
      "links": [
        [
          "poxar",
          "poxar#Galician"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "inflection of poxar:\n"
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "imperative",
        "second-person",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "word": "poxa"
}
{
  "categories": [
    "Galician back-formations",
    "Galician countable nouns",
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician feminine nouns",
    "Galician lemmas",
    "Galician non-lemma forms",
    "Galician nouns",
    "Galician terms with IPA pronunciation",
    "Galician verb forms"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "poxar"
      },
      "expansion": "Back-formation from poxar",
      "name": "back-formation"
    }
  ],
  "etymology_text": "14th century (poja). Back-formation from poxar.",
  "forms": [
    {
      "form": "poxas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "poxa f (plural poxas)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "poxador"
    },
    {
      "word": "poxamento"
    },
    {
      "word": "poxar"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Galician terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "that this possession should remain on the same auction that the schoolmaster has put it, and that it should be granted to the one that gives more for it",
          "ref": "1394, A. Cabana Outeiro, editor, O Tombo H da catedral de Santiago. Documentos anteriores a 1397, Valga: Concello de Valga, page 97",
          "text": "que ficase a dita teença ẽna poja em que a tijña o dito meestrescolla e que a desem a quen máis por ella dese.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "auction"
      ],
      "links": [
        [
          "auction",
          "auction"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "almoeda"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "an instance of outbidding"
      ],
      "links": [
        [
          "outbid",
          "outbid"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "bid"
      ],
      "links": [
        [
          "bid",
          "bid"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "tip"
      ],
      "links": [
        [
          "tip",
          "tip"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "sow tits"
      ],
      "raw_glosses": [
        "(in the plural) sow tits"
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "in-plural"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "chaff"
      ],
      "links": [
        [
          "chaff",
          "chaff"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈpoʃa̝/"
    }
  ],
  "word": "poxa"
}

{
  "categories": [
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician non-lemma forms",
    "Galician verb forms"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "verb form"
      },
      "expansion": "poxa",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "poxar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "inflection of poxar:\n## third-person singular present indicative\n## second-person singular imperative",
        "third-person singular present indicative"
      ],
      "links": [
        [
          "poxar",
          "poxar#Galician"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "inflection of poxar:\n"
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "indicative",
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "poxar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "inflection of poxar:\n## third-person singular present indicative\n## second-person singular imperative",
        "second-person singular imperative"
      ],
      "links": [
        [
          "poxar",
          "poxar#Galician"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "inflection of poxar:\n"
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "imperative",
        "second-person",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "word": "poxa"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-30 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (210104c and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.