"post scriptum" meaning in All languages combined

See post scriptum on Wiktionary

Noun [English]

Forms: post scripta [plural], post scriptums [plural]
Head templates: {{en-noun|post scripta|+|nolinkhead=1}} post scriptum (plural post scripta or post scriptums)
  1. Alternative form of postscriptum Tags: alt-of, alternative Alternative form of: postscriptum
    Sense id: en-post_scriptum-en-noun-DD-UNgjQ Categories (other): English entries with incorrect language header

Phrase [French]

IPA: /pɔst skʁip.tɔm/, /pɔs skʁip.tɔm/ Forms: post scriptum [plural], post scriptums [plural]
Head templates: {{fr-noun|m|#|s|nolinkhead=1}} post scriptum m (plural post scriptum or post scriptums)
  1. postscriptum Tags: masculine
    Sense id: en-post_scriptum-fr-phrase-rUujI3Ut Categories (other): French entries with incorrect language header

Phrase [Latin]

Head templates: {{head|la|phrase}} post scriptum
  1. postscript, after text, literary afterthought (at the end of any text)
    Sense id: en-post_scriptum-la-phrase-0DVCE-ul Categories (other): Latin entries with incorrect language header Disambiguation of Latin entries with incorrect language header: 93 7
  2. after the written part
    Sense id: en-post_scriptum-la-phrase-~rQvSyz5

Noun [Spanish]

Etymology: Borrowed from Latin post scriptum. Etymology templates: {{glossary|loanword|Borrowed}} Borrowed, {{bor|es|la|post scriptum|||g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} Latin post scriptum, {{bor+|es|la|post scriptum}} Borrowed from Latin post scriptum Head templates: {{es-noun|m|-|head=post scriptum}} post scriptum m (uncountable)
  1. Synonym of posdata Tags: masculine, uncountable Synonyms: P. S., posdata [synonym, synonym-of]
    Sense id: en-post_scriptum-es-noun-f9aJJMUA Categories (other): Spanish entries with incorrect language header

Inflected forms

Alternative forms

Download JSON data for post scriptum meaning in All languages combined (5.7kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "post scripta",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "post scriptums",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "post scripta",
        "2": "+",
        "nolinkhead": "1"
      },
      "expansion": "post scriptum (plural post scripta or post scriptums)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "postscriptum"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1839, George Gordon N. Byron, Life, letters and journals of lord Byron, with notes, [by T. Moore]",
          "text": "Post Scriptum — Long as this letter has grown, I find it necessary to append a postscript ; if possible, a short one.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1904, Ohio state medical society, Transactions of the First-fifty-ninth Annual Meeting",
          "text": "Post Scriptum — I regret that time does not permit me to re-write and correct and condense the whole of this communication.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1904 April 7, “Recent Fiction”, in The Independent: A Weekly Magazine, volume LVI, number 2888, New York, N.Y., page 795, column 1",
          "text": "Then each one begins to add enigmatical post scriptums to her letters.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1940 December 28, “Jim Owen Offers to Scare Quails and Felt Comes Out With News Chat”, in Charles E. ‘Chick’ Lewis, editor, Showmen’s Trade Review, volume 33, number 23, page 12, column 2",
          "text": "We can’t pass on to another subject until we quote a couple of those “post scriptums” at the end of Jim’s message.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "[2004, Susan Wise Bauer, The Story of the World",
          "text": "Have you ever written “PS” at the end of a letter? If so, you've used Latin words. “PS” stands for the Latin words “post scriptum”, or “after the writing”.]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2010, Melissa Glenn Haber, Dear Anjali, New York, N.Y.: Aladdin, page 164",
          "text": "P.P.P.S. Apparantly the rule is also that you are not supposed to write post scriptums in English papers either. So there you go. Live and learn. Or I guess in your case you can die and learn, too.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of postscriptum"
      ],
      "id": "en-post_scriptum-en-noun-DD-UNgjQ",
      "links": [
        [
          "postscriptum",
          "postscriptum#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "word": "post scriptum"
}

{
  "forms": [
    {
      "form": "post scriptum",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "post scriptums",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m",
        "2": "#",
        "3": "s",
        "nolinkhead": "1"
      },
      "expansion": "post scriptum m (plural post scriptum or post scriptums)",
      "name": "fr-noun"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "French entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1923, La Grande revue, volume 113, page 613",
          "text": "Trop longues ! j’avais souri ; et par manière de riposte je me souviens lui avoir envoyé une lettre qui, à chaque page, semblait s’arrêter pour reprendre avec des post scriptums qui s’ajoutaient les uns aux autres sans qu’il y eût de raisons que cela finit.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1997, Éléments de common law et aperçu comparatif du droit civil québécois, Scarborough, Ont.: Carswell, page 543",
          "text": "Règle générale, les post scriptum ne font donc pas partie du testament.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "postscriptum"
      ],
      "id": "en-post_scriptum-fr-phrase-rUujI3Ut",
      "links": [
        [
          "postscriptum",
          "postscriptum"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/pɔst skʁip.tɔm/"
    },
    {
      "ipa": "/pɔs skʁip.tɔm/"
    }
  ],
  "word": "post scriptum"
}

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "phrase"
      },
      "expansion": "post scriptum",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "93 7",
          "kind": "other",
          "name": "Latin entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "postscript, after text, literary afterthought (at the end of any text)"
      ],
      "id": "en-post_scriptum-la-phrase-0DVCE-ul",
      "links": [
        [
          "postscript",
          "postscript"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "after the written part"
      ],
      "id": "en-post_scriptum-la-phrase-~rQvSyz5"
    }
  ],
  "word": "post scriptum"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "loanword",
        "2": "Borrowed"
      },
      "expansion": "Borrowed",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "la",
        "3": "post scriptum",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Latin post scriptum",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "la",
        "3": "post scriptum"
      },
      "expansion": "Borrowed from Latin post scriptum",
      "name": "bor+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Latin post scriptum.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m",
        "2": "-",
        "head": "post scriptum"
      },
      "expansion": "post scriptum m (uncountable)",
      "name": "es-noun"
    }
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Spanish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Synonym of posdata"
      ],
      "id": "en-post_scriptum-es-noun-f9aJJMUA",
      "links": [
        [
          "posdata",
          "posdata#Spanish"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "P. S."
        },
        {
          "tags": [
            "synonym",
            "synonym-of"
          ],
          "word": "posdata"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "word": "post scriptum"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "post scripta",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "post scriptums",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "post scripta",
        "2": "+",
        "nolinkhead": "1"
      },
      "expansion": "post scriptum (plural post scripta or post scriptums)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "postscriptum"
        }
      ],
      "categories": [
        "English countable nouns",
        "English entries with incorrect language header",
        "English lemmas",
        "English multiword terms",
        "English nouns",
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1839, George Gordon N. Byron, Life, letters and journals of lord Byron, with notes, [by T. Moore]",
          "text": "Post Scriptum — Long as this letter has grown, I find it necessary to append a postscript ; if possible, a short one.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1904, Ohio state medical society, Transactions of the First-fifty-ninth Annual Meeting",
          "text": "Post Scriptum — I regret that time does not permit me to re-write and correct and condense the whole of this communication.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1904 April 7, “Recent Fiction”, in The Independent: A Weekly Magazine, volume LVI, number 2888, New York, N.Y., page 795, column 1",
          "text": "Then each one begins to add enigmatical post scriptums to her letters.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1940 December 28, “Jim Owen Offers to Scare Quails and Felt Comes Out With News Chat”, in Charles E. ‘Chick’ Lewis, editor, Showmen’s Trade Review, volume 33, number 23, page 12, column 2",
          "text": "We can’t pass on to another subject until we quote a couple of those “post scriptums” at the end of Jim’s message.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "[2004, Susan Wise Bauer, The Story of the World",
          "text": "Have you ever written “PS” at the end of a letter? If so, you've used Latin words. “PS” stands for the Latin words “post scriptum”, or “after the writing”.]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2010, Melissa Glenn Haber, Dear Anjali, New York, N.Y.: Aladdin, page 164",
          "text": "P.P.P.S. Apparantly the rule is also that you are not supposed to write post scriptums in English papers either. So there you go. Live and learn. Or I guess in your case you can die and learn, too.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of postscriptum"
      ],
      "links": [
        [
          "postscriptum",
          "postscriptum#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "word": "post scriptum"
}

{
  "forms": [
    {
      "form": "post scriptum",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "post scriptums",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m",
        "2": "#",
        "3": "s",
        "nolinkhead": "1"
      },
      "expansion": "post scriptum m (plural post scriptum or post scriptums)",
      "name": "fr-noun"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "French countable nouns",
        "French entries with incorrect language header",
        "French lemmas",
        "French masculine nouns",
        "French multiword terms",
        "French nouns",
        "French terms with IPA pronunciation",
        "French terms with quotations",
        "Requests for translations of French quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1923, La Grande revue, volume 113, page 613",
          "text": "Trop longues ! j’avais souri ; et par manière de riposte je me souviens lui avoir envoyé une lettre qui, à chaque page, semblait s’arrêter pour reprendre avec des post scriptums qui s’ajoutaient les uns aux autres sans qu’il y eût de raisons que cela finit.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1997, Éléments de common law et aperçu comparatif du droit civil québécois, Scarborough, Ont.: Carswell, page 543",
          "text": "Règle générale, les post scriptum ne font donc pas partie du testament.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "postscriptum"
      ],
      "links": [
        [
          "postscriptum",
          "postscriptum"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/pɔst skʁip.tɔm/"
    },
    {
      "ipa": "/pɔs skʁip.tɔm/"
    }
  ],
  "word": "post scriptum"
}

{
  "categories": [
    "Latin entries with incorrect language header",
    "Latin lemmas",
    "Latin multiword terms",
    "Latin phrases"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "phrase"
      },
      "expansion": "post scriptum",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "postscript, after text, literary afterthought (at the end of any text)"
      ],
      "links": [
        [
          "postscript",
          "postscript"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "after the written part"
      ]
    }
  ],
  "word": "post scriptum"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "loanword",
        "2": "Borrowed"
      },
      "expansion": "Borrowed",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "la",
        "3": "post scriptum",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Latin post scriptum",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "la",
        "3": "post scriptum"
      },
      "expansion": "Borrowed from Latin post scriptum",
      "name": "bor+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Latin post scriptum.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m",
        "2": "-",
        "head": "post scriptum"
      },
      "expansion": "post scriptum m (uncountable)",
      "name": "es-noun"
    }
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Spanish entries with incorrect language header",
        "Spanish lemmas",
        "Spanish masculine nouns",
        "Spanish multiword terms",
        "Spanish nouns",
        "Spanish terms borrowed from Latin",
        "Spanish terms derived from Latin",
        "Spanish uncountable nouns"
      ],
      "glosses": [
        "Synonym of posdata"
      ],
      "links": [
        [
          "posdata",
          "posdata#Spanish"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "P. S."
        },
        {
          "tags": [
            "synonym",
            "synonym-of"
          ],
          "word": "posdata"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "word": "post scriptum"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-06 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.