See pobo on Wiktionary
Download JSON data for pobo meaning in All languages combined (7.1kB)
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "bor", "2": "noun" }, "expansion": "pobo", "name": "head" } ], "lang": "Borôro", "lang_code": "bor", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Borôro entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "water" ], "id": "en-pobo-bor-noun-D0FoSQ44", "links": [ [ "water", "water" ] ], "synonyms": [ { "word": "po" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈpɔ̰bɔ/" } ], "word": "pobo" } { "antonyms": [ { "english": "prow", "word": "pruo" } ], "forms": [ { "form": "pobon", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "poboj", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "pobojn", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "pobo (accusative singular pobon, plural poboj, accusative plural pobojn)", "name": "eo-head" } ], "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Esperanto entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "eo", "name": "Nautical", "orig": "eo:Nautical", "parents": [ "Transport", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "the rear of a boat, stern" ], "id": "en-pobo-eo-noun-flWBJnkE", "links": [ [ "nautical", "nautical" ], [ "stern", "stern" ] ], "raw_glosses": [ "(nautical) the rear of a boat, stern" ], "related": [ { "word": "steveno" } ], "synonyms": [ { "word": "poŭpo" } ], "topics": [ "nautical", "transport" ] } ], "word": "pobo" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "roa-opt", "3": "poboo" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese poboo", "name": "inh" }, { "args": { "1": "roa-opt", "2": "poblo" }, "expansion": "poblo", "name": "m" }, { "args": { "1": "gl", "2": "la", "3": "populus" }, "expansion": "Latin populus", "name": "inh" }, { "args": { "1": "pt", "2": "povo" }, "expansion": "Portuguese povo", "name": "cog" }, { "args": { "1": "es", "2": "pueblo" }, "expansion": "Spanish pueblo", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese poboo (displacing collateral form poblo), from Latin populus. Compare Portuguese povo, Spanish pueblo.", "forms": [ { "form": "pobos", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "pobo m (plural pobos)", "name": "gl-noun" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "poboación" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "poboanza" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "poboar" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "Pobra" } ], "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "english": "for the profit of said council and chapter and of all the people of said city", "ref": "1433, X. Ferro Couselo, editor, A vida e a fala dos devanceiros. Escolma de documentos en galego dos séculos XIII ao XVI, Vigo: Galaxia, page 98", "text": "pera proueyto do dito conçello e cabíidoo et de todo o poboo da dita çidade", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "people, folk, commoners" ], "id": "en-pobo-gl-noun-PahOD~bB", "links": [ [ "people", "people" ], [ "folk", "folk" ], [ "commoner", "commoner" ] ], "synonyms": [ { "word": "xente" } ], "tags": [ "masculine" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "english": "That is, the government that represented the republican legality did not politically recognize Galicia, even though the Galician people had approved, in a plebiscite, their Statute of Autonomy [devolution act]", "ref": "2002, Ramón Piñeiro, Da miña acordanza: memorias, Editorial Galaxia, page 74", "text": "É dicir, que no goberno que representaba a legalidade republicana non se recoñecía politicamente a Galicia, a pesar de que o pobo galego aprobara en plebiscito o seu Estatuto de Autonomía.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "people, nation" ], "id": "en-pobo-gl-noun-s1p63liA", "links": [ [ "people", "people" ], [ "nation", "nation" ] ], "synonyms": [ { "word": "nación" } ], "tags": [ "masculine" ] }, { "categories": [ { "_dis": "40 5 55", "kind": "other", "name": "Galician entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "town" ], "id": "en-pobo-gl-noun-UKyB-XAy", "links": [ [ "town", "town" ] ], "synonyms": [ { "word": "vila" } ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈpɔβo̝/" } ], "word": "pobo" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "nup", "2": "po" }, "expansion": "Nupe po", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Cognate to Nupe po.", "head_templates": [ { "args": { "1": "grh", "2": "verb" }, "expansion": "pobo", "name": "head" } ], "lang": "Gbiri-Niragu", "lang_code": "grh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Gbiri-Niragu entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "to roast (burn or cook)" ], "id": "en-pobo-grh-verb-HCLs4WDt", "links": [ [ "roast", "roast" ] ] } ], "word": "pobo" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "mwl", "2": "pt", "3": "povo" }, "expansion": "Portuguese povo", "name": "bor" }, { "args": { "1": "mwl", "2": "la", "3": "populus" }, "expansion": "Latin populus", "name": "der" }, { "args": { "1": "mwl", "2": "ett", "3": "-" }, "expansion": "Etruscan", "name": "der" } ], "etymology_text": "Borrowed from Portuguese povo, from Latin populus, possibly of Etruscan origin.", "forms": [ { "form": "pobos", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "mwl", "2": "noun", "3": "plural", "4": "pobos", "g": "f" }, "expansion": "pobo f (plural pobos)", "name": "head" } ], "lang": "Mirandese", "lang_code": "mwl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mirandese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "people" ], "id": "en-pobo-mwl-noun-yQImgPiI", "links": [ [ "people", "people" ] ], "tags": [ "feminine" ] } ], "word": "pobo" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "es", "2": "VL.", "3": "*plōppus" }, "expansion": "Vulgar Latin *plōppus", "name": "inh" }, { "args": { "1": "es", "2": "la", "3": "pōpulus" }, "expansion": "Latin pōpulus", "name": "inh" } ], "etymology_text": "Irregularly from Vulgar Latin *plōppus, from classical Latin pōpulus.", "forms": [ { "form": "pobos", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "pobo m (plural pobos)", "name": "es-noun" } ], "hyphenation": [ "po‧bo" ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "either of two closely related trees:", "a white poplar (Populus alba)." ], "id": "en-pobo-es-noun-LgAGPcKy", "links": [ [ "white poplar", "white poplar" ], [ "Populus alba", "Populus alba#Translingual" ] ], "tags": [ "masculine" ] }, { "categories": [ { "_dis": "27 73", "kind": "other", "name": "Spanish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "either of two closely related trees:", "a black poplar (Populus nigra)." ], "id": "en-pobo-es-noun-EEziWqM2", "links": [ [ "black poplar", "black poplar" ], [ "Populus nigra", "Populus nigra#Translingual" ] ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈpobo/" }, { "ipa": "[ˈpo.β̞o]" }, { "rhymes": "-obo" } ], "word": "pobo" }
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "bor", "2": "noun" }, "expansion": "pobo", "name": "head" } ], "lang": "Borôro", "lang_code": "bor", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Borôro entries with incorrect language header", "Borôro lemmas", "Borôro nouns", "Borôro terms with IPA pronunciation" ], "glosses": [ "water" ], "links": [ [ "water", "water" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈpɔ̰bɔ/" } ], "synonyms": [ { "word": "po" } ], "word": "pobo" } { "antonyms": [ { "english": "prow", "word": "pruo" } ], "forms": [ { "form": "pobon", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "poboj", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "pobojn", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "pobo (accusative singular pobon, plural poboj, accusative plural pobojn)", "name": "eo-head" } ], "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "pos": "noun", "related": [ { "word": "steveno" } ], "senses": [ { "categories": [ "Esperanto entries with incorrect language header", "Esperanto lemmas", "Esperanto nouns", "eo:Nautical" ], "glosses": [ "the rear of a boat, stern" ], "links": [ [ "nautical", "nautical" ], [ "stern", "stern" ] ], "raw_glosses": [ "(nautical) the rear of a boat, stern" ], "synonyms": [ { "word": "poŭpo" } ], "topics": [ "nautical", "transport" ] } ], "word": "pobo" } { "categories": [ "Galician countable nouns", "Galician entries with incorrect language header", "Galician lemmas", "Galician masculine nouns", "Galician nouns", "Galician terms derived from Latin", "Galician terms derived from Old Galician-Portuguese", "Galician terms inherited from Latin", "Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese", "Galician terms with IPA pronunciation" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "roa-opt", "3": "poboo" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese poboo", "name": "inh" }, { "args": { "1": "roa-opt", "2": "poblo" }, "expansion": "poblo", "name": "m" }, { "args": { "1": "gl", "2": "la", "3": "populus" }, "expansion": "Latin populus", "name": "inh" }, { "args": { "1": "pt", "2": "povo" }, "expansion": "Portuguese povo", "name": "cog" }, { "args": { "1": "es", "2": "pueblo" }, "expansion": "Spanish pueblo", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese poboo (displacing collateral form poblo), from Latin populus. Compare Portuguese povo, Spanish pueblo.", "forms": [ { "form": "pobos", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "pobo m (plural pobos)", "name": "gl-noun" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "related": [ { "word": "poboación" }, { "word": "poboanza" }, { "word": "poboar" }, { "word": "Pobra" } ], "senses": [ { "categories": [ "Galician terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "for the profit of said council and chapter and of all the people of said city", "ref": "1433, X. Ferro Couselo, editor, A vida e a fala dos devanceiros. Escolma de documentos en galego dos séculos XIII ao XVI, Vigo: Galaxia, page 98", "text": "pera proueyto do dito conçello e cabíidoo et de todo o poboo da dita çidade", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "people, folk, commoners" ], "links": [ [ "people", "people" ], [ "folk", "folk" ], [ "commoner", "commoner" ] ], "synonyms": [ { "word": "xente" } ], "tags": [ "masculine" ] }, { "categories": [ "Galician terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "That is, the government that represented the republican legality did not politically recognize Galicia, even though the Galician people had approved, in a plebiscite, their Statute of Autonomy [devolution act]", "ref": "2002, Ramón Piñeiro, Da miña acordanza: memorias, Editorial Galaxia, page 74", "text": "É dicir, que no goberno que representaba a legalidade republicana non se recoñecía politicamente a Galicia, a pesar de que o pobo galego aprobara en plebiscito o seu Estatuto de Autonomía.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "people, nation" ], "links": [ [ "people", "people" ], [ "nation", "nation" ] ], "synonyms": [ { "word": "nación" } ], "tags": [ "masculine" ] }, { "glosses": [ "town" ], "links": [ [ "town", "town" ] ], "synonyms": [ { "word": "vila" } ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈpɔβo̝/" } ], "word": "pobo" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "nup", "2": "po" }, "expansion": "Nupe po", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Cognate to Nupe po.", "head_templates": [ { "args": { "1": "grh", "2": "verb" }, "expansion": "pobo", "name": "head" } ], "lang": "Gbiri-Niragu", "lang_code": "grh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Gbiri-Niragu entries with incorrect language header", "Gbiri-Niragu lemmas", "Gbiri-Niragu verbs" ], "glosses": [ "to roast (burn or cook)" ], "links": [ [ "roast", "roast" ] ] } ], "word": "pobo" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "mwl", "2": "pt", "3": "povo" }, "expansion": "Portuguese povo", "name": "bor" }, { "args": { "1": "mwl", "2": "la", "3": "populus" }, "expansion": "Latin populus", "name": "der" }, { "args": { "1": "mwl", "2": "ett", "3": "-" }, "expansion": "Etruscan", "name": "der" } ], "etymology_text": "Borrowed from Portuguese povo, from Latin populus, possibly of Etruscan origin.", "forms": [ { "form": "pobos", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "mwl", "2": "noun", "3": "plural", "4": "pobos", "g": "f" }, "expansion": "pobo f (plural pobos)", "name": "head" } ], "lang": "Mirandese", "lang_code": "mwl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Mirandese entries with incorrect language header", "Mirandese feminine nouns", "Mirandese lemmas", "Mirandese nouns", "Mirandese terms borrowed from Portuguese", "Mirandese terms derived from Etruscan", "Mirandese terms derived from Latin", "Mirandese terms derived from Portuguese" ], "glosses": [ "people" ], "links": [ [ "people", "people" ] ], "tags": [ "feminine" ] } ], "word": "pobo" } { "categories": [ "Rhymes:Spanish/obo", "Rhymes:Spanish/obo/2 syllables", "Spanish 2-syllable words", "Spanish countable nouns", "Spanish entries with incorrect language header", "Spanish lemmas", "Spanish masculine nouns", "Spanish nouns", "Spanish terms derived from Latin", "Spanish terms derived from Vulgar Latin", "Spanish terms inherited from Latin", "Spanish terms inherited from Vulgar Latin", "Spanish terms with IPA pronunciation" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "es", "2": "VL.", "3": "*plōppus" }, "expansion": "Vulgar Latin *plōppus", "name": "inh" }, { "args": { "1": "es", "2": "la", "3": "pōpulus" }, "expansion": "Latin pōpulus", "name": "inh" } ], "etymology_text": "Irregularly from Vulgar Latin *plōppus, from classical Latin pōpulus.", "forms": [ { "form": "pobos", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "pobo m (plural pobos)", "name": "es-noun" } ], "hyphenation": [ "po‧bo" ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "either of two closely related trees:", "a white poplar (Populus alba)." ], "links": [ [ "white poplar", "white poplar" ], [ "Populus alba", "Populus alba#Translingual" ] ], "tags": [ "masculine" ] }, { "glosses": [ "either of two closely related trees:", "a black poplar (Populus nigra)." ], "links": [ [ "black poplar", "black poplar" ], [ "Populus nigra", "Populus nigra#Translingual" ] ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈpobo/" }, { "ipa": "[ˈpo.β̞o]" }, { "rhymes": "-obo" } ], "word": "pobo" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.