See phrasal verb on Wiktionary
{ "coordinate_terms": [ { "_dis1": "48 52", "word": "phrasal noun" }, { "_dis1": "48 52", "word": "phrasal preposition" }, { "_dis1": "48 52", "tags": [ "noun" ], "word": "phrase" }, { "_dis1": "48 52", "english": "not to be confused", "tags": [ "verb" ], "word": "phrase" } ], "forms": [ { "form": "phrasal verbs", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "phrasal verb (plural phrasal verbs)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "48 52", "word": "idiom" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Linguistics", "orig": "en:Linguistics", "parents": [ "Language", "Social sciences", "Communication", "Sciences", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "49 51", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "49 51", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "48 52", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "49 51", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "48 52", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "50 50", "kind": "other", "name": "Terms with Crimean Tatar translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "50 50", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "48 52", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "47 53", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "47 53", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "48 52", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "49 51", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "47 53", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "47 53", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "48 52", "kind": "other", "name": "Terms with Khmer translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "49 51", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "49 51", "kind": "other", "name": "Terms with Mongolian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "48 52", "kind": "other", "name": "Terms with Occitan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "50 50", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "48 52", "kind": "other", "name": "Terms with Romanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "47 53", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "48 52", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "48 52", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "52 48", "kind": "other", "langcode": "en", "name": "Verbs", "orig": "en:Verbs", "parents": [ "Lemmas" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "In 'The police told the driver to pull over', 'pull over' is a phrasal verb.", "type": "example" }, { "ref": "1985, Robert Burchfield, The English Language, Oxford: Oxford University Press, page 156:", "text": "In every section of this invaluable work new light is thrown on ancient problems - phrasal verbs (bring up, put off), phrasal-prepositional verbs (catch up on, come up with) [...] duratives, sentence adverbs, and so on.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A two-word verb, consisting of a verb and a \"small\" adverb or particle, that has an idiomatic meaning not easily predictable from the individual parts." ], "id": "en-phrasal_verb-en-noun-4JWn3gyP", "links": [ [ "linguistics", "linguistics" ], [ "verb", "verb" ], [ "adverb", "adverb" ], [ "particle", "particle" ], [ "idiomatic", "idiomatic" ] ], "raw_glosses": [ "(linguistics) A two-word verb, consisting of a verb and a \"small\" adverb or particle, that has an idiomatic meaning not easily predictable from the individual parts." ], "topics": [ "human-sciences", "linguistics", "sciences" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Linguistics", "orig": "en:Linguistics", "parents": [ "Language", "Social sciences", "Communication", "Sciences", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "49 51", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "49 51", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "48 52", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "49 51", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "48 52", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "50 50", "kind": "other", "name": "Terms with Crimean Tatar translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "50 50", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "48 52", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "47 53", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "47 53", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "48 52", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "49 51", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "47 53", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "47 53", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "48 52", "kind": "other", "name": "Terms with Khmer translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "49 51", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "49 51", "kind": "other", "name": "Terms with Mongolian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "48 52", "kind": "other", "name": "Terms with Occitan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "50 50", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "48 52", "kind": "other", "name": "Terms with Romanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "47 53", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "48 52", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "48 52", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "52 48", "kind": "other", "langcode": "en", "name": "Verbs", "orig": "en:Verbs", "parents": [ "Lemmas" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1988, Andrew Radford, Transformational grammar: a first course, Cambridge, UK: Cambridge University Press, page 98:", "text": "Thus, it would seem that as far as GAPPING is concerned, the whole expression put off is somehow treated as a single 'compound Verb'. But this is the very intuition which we encapsulated in analysis (125) (b), by giving the sequence [put off] the status of a single V constituent (i.e. by analysing it as a Phrasal Verb). Thus, facts about GAPPING lend yet further support to analysis (125).", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A phrase, consisting of a verb and either or both of a preposition or adverb, that has idiomatic meaning." ], "id": "en-phrasal_verb-en-noun-vqJPDZxD", "links": [ [ "linguistics", "linguistics" ], [ "phrase", "phrase" ], [ "preposition", "preposition" ], [ "adverb", "adverb" ], [ "idiomatic", "idiomatic" ] ], "qualifier": "more loosely", "raw_glosses": [ "(linguistics, more loosely) A phrase, consisting of a verb and either or both of a preposition or adverb, that has idiomatic meaning." ], "topics": [ "human-sciences", "linguistics", "sciences" ], "translations": [ { "_dis1": "22 78", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "idiomatic phrase", "tags": [ "feminine" ], "word": "locució verbal" }, { "_dis1": "22 78", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "idiomatic phrase", "word": "短語動詞" }, { "_dis1": "22 78", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "duǎnyǔ dòngcí", "sense": "idiomatic phrase", "word": "短语动词" }, { "_dis1": "22 78", "code": "crh", "lang": "Crimean Tatar", "sense": "idiomatic phrase", "word": "mürekkep fiil" }, { "_dis1": "22 78", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "idiomatic phrase", "tags": [ "neuter" ], "word": "frázové sloveso" }, { "_dis1": "22 78", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "idiomatic phrase", "word": "partikkeliverbi" }, { "_dis1": "22 78", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "idiomatic phrase", "tags": [ "masculine" ], "word": "verbe à particule" }, { "_dis1": "22 78", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "idiomatic phrase", "tags": [ "masculine" ], "word": "phrasal verb" }, { "_dis1": "22 78", "code": "de", "lang": "German", "sense": "idiomatic phrase", "tags": [ "neuter" ], "word": "mehrgliedriges Verb" }, { "_dis1": "22 78", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "perifrastikó ríma", "sense": "idiomatic phrase", "tags": [ "neuter" ], "word": "περιφραστικό ρήμα" }, { "_dis1": "22 78", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "idiomatic phrase", "word": "vonzatos ige" }, { "_dis1": "22 78", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "idiomatic phrase", "word": "többszavas ige" }, { "_dis1": "22 78", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "idiomatic phrase", "word": "többrészes ige" }, { "_dis1": "22 78", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "idiomatic phrase", "word": "összetett ige" }, { "_dis1": "22 78", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "idiomatic phrase", "word": "igekötős ige" }, { "_dis1": "22 78", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "idiomatic phrase", "word": "igei szókapcsolat" }, { "_dis1": "22 78", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "idiomatic phrase", "word": "határozós vagy elöljárós ige" }, { "_dis1": "22 78", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "idiomatic phrase", "word": "frazális ige" }, { "_dis1": "22 78", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "idiomatic phrase", "word": "verbo frasale" }, { "_dis1": "22 78", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "idiomatic phrase", "word": "verbo seguito da preposizione o avverbio" }, { "_dis1": "22 78", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "kudōshi", "sense": "idiomatic phrase", "word": "句動詞" }, { "_dis1": "22 78", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "fuhenkashi dōshi", "sense": "idiomatic phrase", "word": "不変化詞動詞" }, { "_dis1": "22 78", "code": "km", "lang": "Khmer", "roman": "ke’ri’yaa kɑnsaom", "sense": "idiomatic phrase", "word": "កិរិយាកន្សោម" }, { "_dis1": "22 78", "code": "mn", "lang": "Mongolian", "roman": "xelc üjl üg", "sense": "idiomatic phrase", "word": "хэлц үйл үг" }, { "_dis1": "22 78", "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "idiomatic phrase", "word": "locucion verbala" }, { "_dis1": "22 78", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "idiomatic phrase", "tags": [ "feminine" ], "word": "locução verbal" }, { "_dis1": "22 78", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "idiomatic phrase", "tags": [ "masculine" ], "word": "verbo frasal" }, { "_dis1": "22 78", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "idiomatic phrase", "tags": [ "feminine" ], "word": "locuțiune verbală" }, { "_dis1": "22 78", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "frázovyj glagól", "sense": "idiomatic phrase", "tags": [ "masculine" ], "word": "фра́зовый глаго́л" }, { "_dis1": "22 78", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "idiomatic phrase", "tags": [ "feminine" ], "word": "locución verbal" }, { "_dis1": "22 78", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "idiomatic phrase", "tags": [ "neuter" ], "word": "partikelverb" } ] } ], "wikipedia": [ "phrasal verb" ], "word": "phrasal verb" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English nouns", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Catalan translations", "Terms with Crimean Tatar translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Khmer translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Mongolian translations", "Terms with Occitan translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "en:Verbs" ], "coordinate_terms": [ { "word": "phrasal noun" }, { "word": "phrasal preposition" }, { "tags": [ "noun" ], "word": "phrase" }, { "english": "not to be confused", "tags": [ "verb" ], "word": "phrase" } ], "forms": [ { "form": "phrasal verbs", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "phrasal verb (plural phrasal verbs)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "word": "idiom" } ], "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples", "en:Linguistics" ], "examples": [ { "text": "In 'The police told the driver to pull over', 'pull over' is a phrasal verb.", "type": "example" }, { "ref": "1985, Robert Burchfield, The English Language, Oxford: Oxford University Press, page 156:", "text": "In every section of this invaluable work new light is thrown on ancient problems - phrasal verbs (bring up, put off), phrasal-prepositional verbs (catch up on, come up with) [...] duratives, sentence adverbs, and so on.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A two-word verb, consisting of a verb and a \"small\" adverb or particle, that has an idiomatic meaning not easily predictable from the individual parts." ], "links": [ [ "linguistics", "linguistics" ], [ "verb", "verb" ], [ "adverb", "adverb" ], [ "particle", "particle" ], [ "idiomatic", "idiomatic" ] ], "raw_glosses": [ "(linguistics) A two-word verb, consisting of a verb and a \"small\" adverb or particle, that has an idiomatic meaning not easily predictable from the individual parts." ], "topics": [ "human-sciences", "linguistics", "sciences" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "en:Linguistics" ], "examples": [ { "ref": "1988, Andrew Radford, Transformational grammar: a first course, Cambridge, UK: Cambridge University Press, page 98:", "text": "Thus, it would seem that as far as GAPPING is concerned, the whole expression put off is somehow treated as a single 'compound Verb'. But this is the very intuition which we encapsulated in analysis (125) (b), by giving the sequence [put off] the status of a single V constituent (i.e. by analysing it as a Phrasal Verb). Thus, facts about GAPPING lend yet further support to analysis (125).", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A phrase, consisting of a verb and either or both of a preposition or adverb, that has idiomatic meaning." ], "links": [ [ "linguistics", "linguistics" ], [ "phrase", "phrase" ], [ "preposition", "preposition" ], [ "adverb", "adverb" ], [ "idiomatic", "idiomatic" ] ], "qualifier": "more loosely", "raw_glosses": [ "(linguistics, more loosely) A phrase, consisting of a verb and either or both of a preposition or adverb, that has idiomatic meaning." ], "topics": [ "human-sciences", "linguistics", "sciences" ] } ], "translations": [ { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "idiomatic phrase", "tags": [ "feminine" ], "word": "locució verbal" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "idiomatic phrase", "word": "短語動詞" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "duǎnyǔ dòngcí", "sense": "idiomatic phrase", "word": "短语动词" }, { "code": "crh", "lang": "Crimean Tatar", "sense": "idiomatic phrase", "word": "mürekkep fiil" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "idiomatic phrase", "tags": [ "neuter" ], "word": "frázové sloveso" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "idiomatic phrase", "word": "partikkeliverbi" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "idiomatic phrase", "tags": [ "masculine" ], "word": "verbe à particule" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "idiomatic phrase", "tags": [ "masculine" ], "word": "phrasal verb" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "idiomatic phrase", "tags": [ "neuter" ], "word": "mehrgliedriges Verb" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "perifrastikó ríma", "sense": "idiomatic phrase", "tags": [ "neuter" ], "word": "περιφραστικό ρήμα" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "idiomatic phrase", "word": "vonzatos ige" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "idiomatic phrase", "word": "többszavas ige" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "idiomatic phrase", "word": "többrészes ige" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "idiomatic phrase", "word": "összetett ige" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "idiomatic phrase", "word": "igekötős ige" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "idiomatic phrase", "word": "igei szókapcsolat" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "idiomatic phrase", "word": "határozós vagy elöljárós ige" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "idiomatic phrase", "word": "frazális ige" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "idiomatic phrase", "word": "verbo frasale" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "idiomatic phrase", "word": "verbo seguito da preposizione o avverbio" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "kudōshi", "sense": "idiomatic phrase", "word": "句動詞" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "fuhenkashi dōshi", "sense": "idiomatic phrase", "word": "不変化詞動詞" }, { "code": "km", "lang": "Khmer", "roman": "ke’ri’yaa kɑnsaom", "sense": "idiomatic phrase", "word": "កិរិយាកន្សោម" }, { "code": "mn", "lang": "Mongolian", "roman": "xelc üjl üg", "sense": "idiomatic phrase", "word": "хэлц үйл үг" }, { "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "idiomatic phrase", "word": "locucion verbala" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "idiomatic phrase", "tags": [ "feminine" ], "word": "locução verbal" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "idiomatic phrase", "tags": [ "masculine" ], "word": "verbo frasal" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "idiomatic phrase", "tags": [ "feminine" ], "word": "locuțiune verbală" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "frázovyj glagól", "sense": "idiomatic phrase", "tags": [ "masculine" ], "word": "фра́зовый глаго́л" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "idiomatic phrase", "tags": [ "feminine" ], "word": "locución verbal" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "idiomatic phrase", "tags": [ "neuter" ], "word": "partikelverb" } ], "wikipedia": [ "phrasal verb" ], "word": "phrasal verb" }
Download raw JSONL data for phrasal verb meaning in All languages combined (7.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.