"periphrasis" meaning in All languages combined

See periphrasis on Wiktionary

Noun [English]

IPA: /pəˈɹɪfɹəsɪs/ [Canada, UK, US] Forms: periphrases [plural]
Etymology: From Ancient Greek περίφρασις (períphrasis). Etymology templates: {{uder|en|grc|περίφρασις}} Ancient Greek περίφρασις (períphrasis) Head templates: {{en-noun|~|periphrases}} periphrasis (countable and uncountable, plural periphrases)
  1. The use of a longer expression instead of a shorter one with a similar meaning, for example "I am going to" instead of "I will". Tags: countable, uncountable Translations (use of a longer expression instead of a shorter one): perífrasis [feminine] (Asturian), perífrasi [feminine] (Catalan), perifraasi (Finnish), périphrase [feminine] (French), perífrase [feminine] (Galician), περίφραση (perífrasi) [feminine] (Greek), körülírás (Hungarian), perifrasi [feminine] (Italian), перифраза (perifraza) (Kazakh), бүкпе сөз (bükpe söz) (Kazakh), perífrase [feminine] (Portuguese), перифра́з (perifráz) [masculine] (Russian), перифра́за (perifráza) [feminine] (Russian), perífrasis [feminine] (Spanish), perifras [common-gender] (Swedish)
    Sense id: en-periphrasis-en-noun-73ntEYgp Categories (other): English entries with incorrect language header, English undefined derivations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 15 5 36 44 Disambiguation of English undefined derivations: 16 7 35 42 Disambiguation of 'use of a longer expression instead of a shorter one': 56 5 13 27
  2. (linguistics) Expressing a grammatical meaning (such as a tense) using a syntactic construction rather than morphological marking. Tags: countable, uncountable Categories (topical): Linguistics
    Sense id: en-periphrasis-en-noun-26SmOItC Topics: human-sciences, linguistics, sciences
  3. (rhetoric) The substitution of a descriptive word or phrase for a proper name (a type of circumlocution). Tags: countable, rhetoric, uncountable Categories (topical): Rhetoric
    Sense id: en-periphrasis-en-noun-WA2eXOVm Categories (other): English entries with incorrect language header, English undefined derivations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 15 5 36 44 Disambiguation of English undefined derivations: 16 7 35 42
  4. (rhetoric) The use of a proper name as a shorthand to stand for qualities associated with it. Tags: countable, rhetoric, uncountable Categories (topical): Rhetoric
    Sense id: en-periphrasis-en-noun-wH6WHdnW Categories (other): English entries with incorrect language header, English undefined derivations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 15 5 36 44 Disambiguation of English undefined derivations: 16 7 35 42
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: beating around the bush, circumlocution Related terms: periphrase, periphrastic

Inflected forms

Download JSON data for periphrasis meaning in All languages combined (7.0kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "grc",
        "3": "περίφρασις"
      },
      "expansion": "Ancient Greek περίφρασις (períphrasis)",
      "name": "uder"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Ancient Greek περίφρασις (períphrasis).",
  "forms": [
    {
      "form": "periphrases",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~",
        "2": "periphrases"
      },
      "expansion": "periphrasis (countable and uncountable, plural periphrases)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "periphrase"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "periphrastic"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "15 5 36 44",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "16 7 35 42",
          "kind": "other",
          "name": "English undefined derivations",
          "parents": [
            "Undefined derivations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The use of a longer expression instead of a shorter one with a similar meaning, for example \"I am going to\" instead of \"I will\"."
      ],
      "id": "en-periphrasis-en-noun-73ntEYgp",
      "links": [
        [
          "long",
          "long"
        ],
        [
          "expression",
          "expression"
        ],
        [
          "short",
          "short"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "56 5 13 27",
          "code": "ast",
          "lang": "Asturian",
          "sense": "use of a longer expression instead of a shorter one",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "perífrasis"
        },
        {
          "_dis1": "56 5 13 27",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "use of a longer expression instead of a shorter one",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "perífrasi"
        },
        {
          "_dis1": "56 5 13 27",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "use of a longer expression instead of a shorter one",
          "word": "perifraasi"
        },
        {
          "_dis1": "56 5 13 27",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "use of a longer expression instead of a shorter one",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "périphrase"
        },
        {
          "_dis1": "56 5 13 27",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "use of a longer expression instead of a shorter one",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "perífrase"
        },
        {
          "_dis1": "56 5 13 27",
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "perífrasi",
          "sense": "use of a longer expression instead of a shorter one",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "περίφραση"
        },
        {
          "_dis1": "56 5 13 27",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "use of a longer expression instead of a shorter one",
          "word": "körülírás"
        },
        {
          "_dis1": "56 5 13 27",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "use of a longer expression instead of a shorter one",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "perifrasi"
        },
        {
          "_dis1": "56 5 13 27",
          "code": "kk",
          "lang": "Kazakh",
          "roman": "perifraza",
          "sense": "use of a longer expression instead of a shorter one",
          "word": "перифраза"
        },
        {
          "_dis1": "56 5 13 27",
          "code": "kk",
          "lang": "Kazakh",
          "roman": "bükpe söz",
          "sense": "use of a longer expression instead of a shorter one",
          "word": "бүкпе сөз"
        },
        {
          "_dis1": "56 5 13 27",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "use of a longer expression instead of a shorter one",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "perífrase"
        },
        {
          "_dis1": "56 5 13 27",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "perifráz",
          "sense": "use of a longer expression instead of a shorter one",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "перифра́з"
        },
        {
          "_dis1": "56 5 13 27",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "perifráza",
          "sense": "use of a longer expression instead of a shorter one",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "перифра́за"
        },
        {
          "_dis1": "56 5 13 27",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "use of a longer expression instead of a shorter one",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "perífrasis"
        },
        {
          "_dis1": "56 5 13 27",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "use of a longer expression instead of a shorter one",
          "tags": [
            "common-gender"
          ],
          "word": "perifras"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Linguistics",
          "orig": "en:Linguistics",
          "parents": [
            "Language",
            "Social sciences",
            "Communication",
            "Sciences",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Language learners sometimes use periphrases like \"did go\" where a native speaker would use \"went\"."
        },
        {
          "text": "Native speakers use periphrases like \"did not go\" where a language learner might use \"went not\"."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Expressing a grammatical meaning (such as a tense) using a syntactic construction rather than morphological marking."
      ],
      "id": "en-periphrasis-en-noun-26SmOItC",
      "links": [
        [
          "linguistics",
          "linguistics"
        ],
        [
          "tense",
          "tense"
        ],
        [
          "syntactic",
          "syntactic"
        ],
        [
          "construction",
          "construction"
        ],
        [
          "morphological",
          "morphological"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(linguistics) Expressing a grammatical meaning (such as a tense) using a syntactic construction rather than morphological marking."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ],
      "topics": [
        "human-sciences",
        "linguistics",
        "sciences"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Rhetoric",
          "orig": "en:Rhetoric",
          "parents": [
            "Language",
            "Communication",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "15 5 36 44",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "16 7 35 42",
          "kind": "other",
          "name": "English undefined derivations",
          "parents": [
            "Undefined derivations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1879, F. D. Morice, Pindar, chapter 4, page 63",
          "text": "The \"glen,\" or the \"brake of the lion,\" is Pindar's favourite periphrasis for Nemea.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The substitution of a descriptive word or phrase for a proper name (a type of circumlocution)."
      ],
      "id": "en-periphrasis-en-noun-WA2eXOVm",
      "links": [
        [
          "rhetoric",
          "rhetoric"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(rhetoric) The substitution of a descriptive word or phrase for a proper name (a type of circumlocution)."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "rhetoric",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Rhetoric",
          "orig": "en:Rhetoric",
          "parents": [
            "Language",
            "Communication",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "15 5 36 44",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "16 7 35 42",
          "kind": "other",
          "name": "English undefined derivations",
          "parents": [
            "Undefined derivations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The use of a proper name as a shorthand to stand for qualities associated with it."
      ],
      "id": "en-periphrasis-en-noun-wH6WHdnW",
      "links": [
        [
          "rhetoric",
          "rhetoric"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(rhetoric) The use of a proper name as a shorthand to stand for qualities associated with it."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "rhetoric",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/pəˈɹɪfɹəsɪs/",
      "tags": [
        "Canada",
        "UK",
        "US"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "beating around the bush"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "circumlocution"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "periphrasis"
  ],
  "word": "periphrasis"
}
{
  "categories": [
    "English 4-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English nouns with irregular plurals",
    "English terms derived from Ancient Greek",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English uncountable nouns",
    "English undefined derivations"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "grc",
        "3": "περίφρασις"
      },
      "expansion": "Ancient Greek περίφρασις (períphrasis)",
      "name": "uder"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Ancient Greek περίφρασις (períphrasis).",
  "forms": [
    {
      "form": "periphrases",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~",
        "2": "periphrases"
      },
      "expansion": "periphrasis (countable and uncountable, plural periphrases)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "periphrase"
    },
    {
      "word": "periphrastic"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "The use of a longer expression instead of a shorter one with a similar meaning, for example \"I am going to\" instead of \"I will\"."
      ],
      "links": [
        [
          "long",
          "long"
        ],
        [
          "expression",
          "expression"
        ],
        [
          "short",
          "short"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "en:Linguistics"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Language learners sometimes use periphrases like \"did go\" where a native speaker would use \"went\"."
        },
        {
          "text": "Native speakers use periphrases like \"did not go\" where a language learner might use \"went not\"."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Expressing a grammatical meaning (such as a tense) using a syntactic construction rather than morphological marking."
      ],
      "links": [
        [
          "linguistics",
          "linguistics"
        ],
        [
          "tense",
          "tense"
        ],
        [
          "syntactic",
          "syntactic"
        ],
        [
          "construction",
          "construction"
        ],
        [
          "morphological",
          "morphological"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(linguistics) Expressing a grammatical meaning (such as a tense) using a syntactic construction rather than morphological marking."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ],
      "topics": [
        "human-sciences",
        "linguistics",
        "sciences"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "en:Rhetoric"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1879, F. D. Morice, Pindar, chapter 4, page 63",
          "text": "The \"glen,\" or the \"brake of the lion,\" is Pindar's favourite periphrasis for Nemea.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The substitution of a descriptive word or phrase for a proper name (a type of circumlocution)."
      ],
      "links": [
        [
          "rhetoric",
          "rhetoric"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(rhetoric) The substitution of a descriptive word or phrase for a proper name (a type of circumlocution)."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "rhetoric",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "en:Rhetoric"
      ],
      "glosses": [
        "The use of a proper name as a shorthand to stand for qualities associated with it."
      ],
      "links": [
        [
          "rhetoric",
          "rhetoric"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(rhetoric) The use of a proper name as a shorthand to stand for qualities associated with it."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "rhetoric",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/pəˈɹɪfɹəsɪs/",
      "tags": [
        "Canada",
        "UK",
        "US"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "beating around the bush"
    },
    {
      "word": "circumlocution"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "ast",
      "lang": "Asturian",
      "sense": "use of a longer expression instead of a shorter one",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "perífrasis"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "use of a longer expression instead of a shorter one",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "perífrasi"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "use of a longer expression instead of a shorter one",
      "word": "perifraasi"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "use of a longer expression instead of a shorter one",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "périphrase"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "use of a longer expression instead of a shorter one",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "perífrase"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "perífrasi",
      "sense": "use of a longer expression instead of a shorter one",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "περίφραση"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "use of a longer expression instead of a shorter one",
      "word": "körülírás"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "use of a longer expression instead of a shorter one",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "perifrasi"
    },
    {
      "code": "kk",
      "lang": "Kazakh",
      "roman": "perifraza",
      "sense": "use of a longer expression instead of a shorter one",
      "word": "перифраза"
    },
    {
      "code": "kk",
      "lang": "Kazakh",
      "roman": "bükpe söz",
      "sense": "use of a longer expression instead of a shorter one",
      "word": "бүкпе сөз"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "use of a longer expression instead of a shorter one",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "perífrase"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "perifráz",
      "sense": "use of a longer expression instead of a shorter one",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "перифра́з"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "perifráza",
      "sense": "use of a longer expression instead of a shorter one",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "перифра́за"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "use of a longer expression instead of a shorter one",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "perífrasis"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "use of a longer expression instead of a shorter one",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "perifras"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "periphrasis"
  ],
  "word": "periphrasis"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.