See packthread on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "pack", "3": "thread" }, "expansion": "pack + thread", "name": "compound" } ], "etymology_text": "From pack + thread.", "forms": [ { "form": "packthreads", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "packthread (countable and uncountable, plural packthreads)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Galician translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1726 October 28, [Jonathan Swift], “The Author Gives Some Account of Himself and Family, His First Inducements to Travel. […]”, in Travels into Several Remote Nations of the World. […] [Gulliver’s Travels], volume I, London: […] Benj[amin] Motte, […], →OCLC, part I (A Voyage to Lilliput), page 20:", "text": "Eighty Poles, each of one Foot high, were erected for this purpoſe, and very ſtrong Cords of the bigneſs of Packthread were faſtned by Hooks to many Bandages, which the Workmen had girt round my Neck, my Hands, my Body, and my Legs.", "type": "quote" }, { "ref": "1895, Susan Coolidge, A Little Country Girl:", "text": "It was tied with pink packthread instead of ribbon.", "type": "quote" }, { "ref": "1867, John Lothrop Motley, Project Gutenberg History of The Netherlands, 1555-1623, Complete:", "text": "The Hand-bos, a bulwark formed of oaken piles, fastened with metal clamps, moored with iron anchors, and secured by gravel and granite, was snapped to pieces like packthread.", "type": "quote" }, { "ref": "1841, Charles Dickens, Barnaby Rudge:", "text": "In lieu of buckles at his knees, he wore unequal loops of packthread; and in his grimy hands he held a knotted stick, the knob of which was carved into a rough likeness of his own vile face.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A strong thread or twine used in tying up parcels." ], "id": "en-packthread-en-noun-HNp2hE1d", "raw_glosses": [ "(archaic) A strong thread or twine used in tying up parcels." ], "synonyms": [ { "word": "pack-thread" } ], "tags": [ "archaic", "countable", "uncountable" ], "translations": [ { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "a strong thread or twine used in tying up parcels", "tags": [ "masculine" ], "word": "costal" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "a strong thread or twine used in tying up parcels", "tags": [ "feminine" ], "word": "conda" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "špagát", "sense": "a strong thread or twine used in tying up parcels", "tags": [ "masculine" ], "word": "шпага́т" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "bečóvka", "sense": "a strong thread or twine used in tying up parcels", "tags": [ "feminine" ], "word": "бечёвка" } ] } ], "word": "packthread" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "pack", "3": "thread" }, "expansion": "pack + thread", "name": "compound" } ], "etymology_text": "From pack + thread.", "forms": [ { "form": "packthreads", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "packthread (countable and uncountable, plural packthreads)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English compound terms", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms with archaic senses", "English terms with quotations", "English uncountable nouns", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Galician translations", "Terms with Russian translations" ], "examples": [ { "ref": "1726 October 28, [Jonathan Swift], “The Author Gives Some Account of Himself and Family, His First Inducements to Travel. […]”, in Travels into Several Remote Nations of the World. […] [Gulliver’s Travels], volume I, London: […] Benj[amin] Motte, […], →OCLC, part I (A Voyage to Lilliput), page 20:", "text": "Eighty Poles, each of one Foot high, were erected for this purpoſe, and very ſtrong Cords of the bigneſs of Packthread were faſtned by Hooks to many Bandages, which the Workmen had girt round my Neck, my Hands, my Body, and my Legs.", "type": "quote" }, { "ref": "1895, Susan Coolidge, A Little Country Girl:", "text": "It was tied with pink packthread instead of ribbon.", "type": "quote" }, { "ref": "1867, John Lothrop Motley, Project Gutenberg History of The Netherlands, 1555-1623, Complete:", "text": "The Hand-bos, a bulwark formed of oaken piles, fastened with metal clamps, moored with iron anchors, and secured by gravel and granite, was snapped to pieces like packthread.", "type": "quote" }, { "ref": "1841, Charles Dickens, Barnaby Rudge:", "text": "In lieu of buckles at his knees, he wore unequal loops of packthread; and in his grimy hands he held a knotted stick, the knob of which was carved into a rough likeness of his own vile face.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A strong thread or twine used in tying up parcels." ], "raw_glosses": [ "(archaic) A strong thread or twine used in tying up parcels." ], "tags": [ "archaic", "countable", "uncountable" ] } ], "synonyms": [ { "word": "pack-thread" } ], "translations": [ { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "a strong thread or twine used in tying up parcels", "tags": [ "masculine" ], "word": "costal" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "a strong thread or twine used in tying up parcels", "tags": [ "feminine" ], "word": "conda" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "špagát", "sense": "a strong thread or twine used in tying up parcels", "tags": [ "masculine" ], "word": "шпага́т" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "bečóvka", "sense": "a strong thread or twine used in tying up parcels", "tags": [ "feminine" ], "word": "бечёвка" } ], "word": "packthread" }
Download raw JSONL data for packthread meaning in All languages combined (3.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-25 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c15a5ce and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.