See orgo on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "organic", "3": "o", "alt1": "org(anic)" }, "expansion": "org(anic) + -o", "name": "suf" } ], "etymology_text": "From org(anic) + -o.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "orgo (not comparable)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "2007, Lesley Alexandra Sharp, Bodies, Commodities, and Biotechnologies, →ISBN:", "text": "In the end, \"mech\" inventions clearly whet financial appetites; the \"orgo\" approach remains messier and thus riskier as far as investment capital is concerned.", "type": "quote" }, { "ref": "2010, Brock Barrack, Touch Wood: A Mitch Milligan Murder Mystery, →ISBN:", "text": "For lunch...we got orgo pork roast medallions stuffed with sage dressing. Always delicious. Baked orgo spuds...herb and garlic butter. Orgo green beans almond...something or other. And fucking orgo carrots in an orgo honey glaze.", "type": "quote" }, { "ref": "2014, D. C. Cowan, Fire of Light: Beauty, Loving, Hero, →ISBN:", "text": "You see I haven't been feeling well lately so I sent my orgo clone in to work for me.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Organic." ], "id": "en-orgo-en-adj-TbshIsr~", "links": [ [ "Organic", "organic" ] ], "raw_glosses": [ "(informal) Organic." ], "tags": [ "informal", "not-comparable" ] } ], "word": "orgo" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "organic", "3": "o", "alt1": "org(anic)" }, "expansion": "org(anic) + -o", "name": "suf" } ], "etymology_text": "From org(anic) + -o.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "orgo (uncountable)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "Orgo" } ], "categories": [ { "_dis": "21 79", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 93", "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -o", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 63 2 10 10 6 6", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 73 2 7 7 4 4", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "2008, Kate Brian, Last Christmas: The Private Prequel, →ISBN, page 222:", "text": "Taking orgo and biology at the same time is really gonna blow.", "type": "quote" }, { "ref": "2009, David Noyd, My Duke Experience: The Memoirs of David Noyd, →ISBN, page 226:", "text": "I'm also taking orgo again and a biological anatomy and anthropology class which should also be equally as much fun (orgo maybe not so much, but it should definitely be exciting, to say the least).", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Alternative form of Orgo" ], "id": "en-orgo-en-noun-0bKxO6e1", "links": [ [ "Orgo", "Orgo#English" ] ], "raw_glosses": [ "(informal) Alternative form of Orgo" ], "tags": [ "alt-of", "alternative", "informal", "uncountable" ] } ], "word": "orgo" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "roa-opt", "3": "orgõo" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese orgõo", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "la", "3": "organum" }, "expansion": "Latin organum", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "órgano" }, "expansion": "Doublet of órgano", "name": "doublet" }, { "args": { "1": "pt", "2": "órgão" }, "expansion": "Portuguese órgão", "name": "cog" }, { "args": { "1": "la", "2": "raphanus" }, "expansion": "Latin raphanus", "name": "noncog" }, { "args": { "1": "la", "2": "orphanus" }, "expansion": "Latin orphanus", "name": "noncog" } ], "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese orgõo (attested since the 14th century), from Latin organum. Doublet of órgano. Cognate with Portuguese órgão. For the development of the ending, compare ravo (from Latin raphanus) and orfo (from Latin orphanus).", "forms": [ { "form": "orgos", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "orgo m (plural orgos)", "name": "gl-noun" } ], "hyphenation": [ "or‧go" ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "gl", "name": "Music", "orig": "gl:Music", "parents": [ "Art", "Sound", "Culture", "Energy", "Society", "Nature", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "14 28 28 10 20", "kind": "other", "name": "Galician entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "Because there were many musicians in many ways: some of them with violas, another ones with lutes, some others with citterns, others with hurdy-gurdies, others with harps, others with psalteries and organs", "ref": "c. 1350, Kelvin M. Parker (ed.), Historia Troyana. Santiago: Instituto \"Padre Sarmiento\", page 357", "text": "Ca ali eram os jograres moytos de moytas maneyras: os hũus cõ vyolas, outros cõ loudes, outros cõ çitolas, outros cõ çinfonyas, outros cõ arpas, outros (cõ) salteyros et orgõos", "type": "quotation" }, { "english": "each Wednesday and Saturday the masses should be sung while they play the organs", "ref": "1457, M. González Garcés, editor, Historia de La Coruña. Edad Media, A Coruña: Caixa Galicia, page 649:", "text": "en cada corta feira y en cada sabado sen as misas cantadas con los orgoos tangidos", "type": "quote" } ], "glosses": [ "organ" ], "id": "en-orgo-gl-noun-4PtubGMF", "links": [ [ "music", "music" ], [ "organ", "organ" ] ], "raw_glosses": [ "(music, usually in the plural) organ" ], "synonyms": [ { "word": "órgano" } ], "tags": [ "masculine", "plural-normally" ], "topics": [ "entertainment", "lifestyle", "music" ] }, { "categories": [ { "_dis": "14 28 28 10 20", "kind": "other", "name": "Galician entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "warp beam of a loom" ], "id": "en-orgo-gl-noun-DYDdI0mT", "links": [ [ "warp beam", "warp beam" ], [ "loom", "loom" ] ], "synonyms": [ { "word": "rodal" }, { "word": "urdidoira" } ], "tags": [ "masculine" ] }, { "categories": [ { "_dis": "14 28 28 10 20", "kind": "other", "name": "Galician entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "cloth roller of a loom" ], "id": "en-orgo-gl-noun-iml3Evpg", "links": [ [ "cloth", "cloth" ], [ "roller", "roller" ], [ "loom", "loom" ] ], "tags": [ "masculine" ] }, { "categories": [ { "_dis": "14 28 28 10 20", "kind": "other", "name": "Galician entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "swollen lymph node" ], "id": "en-orgo-gl-noun-VXTCmYrm", "links": [ [ "lymph node", "lymph node" ] ], "synonyms": [ { "word": "landra" } ], "tags": [ "masculine" ] }, { "categories": [ { "_dis": "14 28 28 10 20", "kind": "other", "name": "Galician entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "bump in the head" ], "id": "en-orgo-gl-noun-jFZgtEke", "links": [ [ "bump", "bump" ] ], "synonyms": [ { "word": "pote" } ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɔɾɡo/" }, { "ipa": "[ˈɔɾ.ɣ̞ʊ]" }, { "ipa": "/ˈɔɾɡo/", "tags": [ "standard" ] }, { "ipa": "[ˈɔɾ.ɣ̞ʊ]", "tags": [ "standard" ] }, { "ipa": "/ˈɔɾħo/", "note": "gheada" }, { "ipa": "[ˈɔɾ.ħʊ]", "note": "gheada" }, { "rhymes": "-ɔɾɡo" }, { "rhymes": "-ɔɾɡo" }, { "rhymes": "-ɔɾħo" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0", "english": "reintegrationist", "word": "órgão" } ], "word": "orgo" }
{ "categories": [ "English adjectives", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms suffixed with -o", "English uncomparable adjectives", "English uncountable nouns", "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "organic", "3": "o", "alt1": "org(anic)" }, "expansion": "org(anic) + -o", "name": "suf" } ], "etymology_text": "From org(anic) + -o.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "orgo (not comparable)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "English informal terms", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "2007, Lesley Alexandra Sharp, Bodies, Commodities, and Biotechnologies, →ISBN:", "text": "In the end, \"mech\" inventions clearly whet financial appetites; the \"orgo\" approach remains messier and thus riskier as far as investment capital is concerned.", "type": "quote" }, { "ref": "2010, Brock Barrack, Touch Wood: A Mitch Milligan Murder Mystery, →ISBN:", "text": "For lunch...we got orgo pork roast medallions stuffed with sage dressing. Always delicious. Baked orgo spuds...herb and garlic butter. Orgo green beans almond...something or other. And fucking orgo carrots in an orgo honey glaze.", "type": "quote" }, { "ref": "2014, D. C. Cowan, Fire of Light: Beauty, Loving, Hero, →ISBN:", "text": "You see I haven't been feeling well lately so I sent my orgo clone in to work for me.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Organic." ], "links": [ [ "Organic", "organic" ] ], "raw_glosses": [ "(informal) Organic." ], "tags": [ "informal", "not-comparable" ] } ], "word": "orgo" } { "categories": [ "English adjectives", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms suffixed with -o", "English uncomparable adjectives", "English uncountable nouns", "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "organic", "3": "o", "alt1": "org(anic)" }, "expansion": "org(anic) + -o", "name": "suf" } ], "etymology_text": "From org(anic) + -o.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "orgo (uncountable)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "Orgo" } ], "categories": [ "English informal terms", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "2008, Kate Brian, Last Christmas: The Private Prequel, →ISBN, page 222:", "text": "Taking orgo and biology at the same time is really gonna blow.", "type": "quote" }, { "ref": "2009, David Noyd, My Duke Experience: The Memoirs of David Noyd, →ISBN, page 226:", "text": "I'm also taking orgo again and a biological anatomy and anthropology class which should also be equally as much fun (orgo maybe not so much, but it should definitely be exciting, to say the least).", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Alternative form of Orgo" ], "links": [ [ "Orgo", "Orgo#English" ] ], "raw_glosses": [ "(informal) Alternative form of Orgo" ], "tags": [ "alt-of", "alternative", "informal", "uncountable" ] } ], "word": "orgo" } { "categories": [ "Galician countable nouns", "Galician doublets", "Galician entries with incorrect language header", "Galician lemmas", "Galician masculine nouns", "Galician nouns", "Galician nouns with red links in their headword lines", "Galician terms derived from Latin", "Galician terms derived from Old Galician-Portuguese", "Galician terms inherited from Latin", "Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese", "Galician terms with IPA pronunciation", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Galician/ɔɾħo", "Rhymes:Galician/ɔɾħo/2 syllables", "Rhymes:Galician/ɔɾɡo", "Rhymes:Galician/ɔɾɡo/2 syllables" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "roa-opt", "3": "orgõo" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese orgõo", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "la", "3": "organum" }, "expansion": "Latin organum", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "órgano" }, "expansion": "Doublet of órgano", "name": "doublet" }, { "args": { "1": "pt", "2": "órgão" }, "expansion": "Portuguese órgão", "name": "cog" }, { "args": { "1": "la", "2": "raphanus" }, "expansion": "Latin raphanus", "name": "noncog" }, { "args": { "1": "la", "2": "orphanus" }, "expansion": "Latin orphanus", "name": "noncog" } ], "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese orgõo (attested since the 14th century), from Latin organum. Doublet of órgano. Cognate with Portuguese órgão. For the development of the ending, compare ravo (from Latin raphanus) and orfo (from Latin orphanus).", "forms": [ { "form": "orgos", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "orgo m (plural orgos)", "name": "gl-noun" } ], "hyphenation": [ "or‧go" ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Galician terms with quotations", "gl:Music" ], "examples": [ { "english": "Because there were many musicians in many ways: some of them with violas, another ones with lutes, some others with citterns, others with hurdy-gurdies, others with harps, others with psalteries and organs", "ref": "c. 1350, Kelvin M. Parker (ed.), Historia Troyana. Santiago: Instituto \"Padre Sarmiento\", page 357", "text": "Ca ali eram os jograres moytos de moytas maneyras: os hũus cõ vyolas, outros cõ loudes, outros cõ çitolas, outros cõ çinfonyas, outros cõ arpas, outros (cõ) salteyros et orgõos", "type": "quotation" }, { "english": "each Wednesday and Saturday the masses should be sung while they play the organs", "ref": "1457, M. González Garcés, editor, Historia de La Coruña. Edad Media, A Coruña: Caixa Galicia, page 649:", "text": "en cada corta feira y en cada sabado sen as misas cantadas con los orgoos tangidos", "type": "quote" } ], "glosses": [ "organ" ], "links": [ [ "music", "music" ], [ "organ", "organ" ] ], "raw_glosses": [ "(music, usually in the plural) organ" ], "synonyms": [ { "word": "órgano" } ], "tags": [ "masculine", "plural-normally" ], "topics": [ "entertainment", "lifestyle", "music" ] }, { "glosses": [ "warp beam of a loom" ], "links": [ [ "warp beam", "warp beam" ], [ "loom", "loom" ] ], "synonyms": [ { "word": "rodal" }, { "word": "urdidoira" } ], "tags": [ "masculine" ] }, { "glosses": [ "cloth roller of a loom" ], "links": [ [ "cloth", "cloth" ], [ "roller", "roller" ], [ "loom", "loom" ] ], "tags": [ "masculine" ] }, { "glosses": [ "swollen lymph node" ], "links": [ [ "lymph node", "lymph node" ] ], "synonyms": [ { "word": "landra" } ], "tags": [ "masculine" ] }, { "glosses": [ "bump in the head" ], "links": [ [ "bump", "bump" ] ], "synonyms": [ { "word": "pote" } ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɔɾɡo/" }, { "ipa": "[ˈɔɾ.ɣ̞ʊ]" }, { "ipa": "/ˈɔɾɡo/", "tags": [ "standard" ] }, { "ipa": "[ˈɔɾ.ɣ̞ʊ]", "tags": [ "standard" ] }, { "ipa": "/ˈɔɾħo/", "note": "gheada" }, { "ipa": "[ˈɔɾ.ħʊ]", "note": "gheada" }, { "rhymes": "-ɔɾɡo" }, { "rhymes": "-ɔɾɡo" }, { "rhymes": "-ɔɾħo" } ], "synonyms": [ { "english": "reintegrationist", "word": "órgão" } ], "word": "orgo" }
Download raw JSONL data for orgo meaning in All languages combined (6.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.