"no less" meaning in All languages combined

See no less on Wiktionary

Adverb [English]

Etymology: From Middle English no lesse, na leasse. Compare none the less and Old English nōhte þon lǣssa (“none the less”). Etymology templates: {{inh|en|enm|no lesse}} Middle English no lesse, {{cog|ang|nōhte þon lǣssa|t=none the less}} Old English nōhte þon lǣssa (“none the less”) Head templates: {{en-adv|-}} no less (not comparable)
  1. Even, furthermore, not to mention. Tags: not-comparable Translations (furthermore, not to mention): maar liefst (Dutch), jopa (Finnish), vieläpä (Finnish), zumal (German), noch dazu (German), nientemeno (Italian), nientedimeno (Italian), nientepopodimeno (Italian), przy tym (Polish), nada menos! (Spanish), ni mas ni menos (Spanish), que se dice pronto [colloquial] (Spanish)
    Sense id: en-no_less-en-adv-BoJFy6UO Categories (other): Terms with Finnish translations, Terms with Polish translations Disambiguation of Terms with Finnish translations: 63 37 Disambiguation of Terms with Polish translations: 63 37 Disambiguation of 'furthermore, not to mention': 90 10
  2. (literally) Just as, equally, as much/many as, not less. Tags: literally, not-comparable Related terms: nothing less than, none the less, as well, more so
    Sense id: en-no_less-en-adv-8wxNMz9l Categories (other): English entries with incorrect language header, Entries with translation boxes, Pages with 1 entry, Pages with entries, Terms with Dutch translations, Terms with German translations, Terms with Italian translations, Terms with Spanish translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 40 60 Disambiguation of Entries with translation boxes: 27 73 Disambiguation of Pages with 1 entry: 31 69 Disambiguation of Pages with entries: 22 78 Disambiguation of Terms with Dutch translations: 25 75 Disambiguation of Terms with German translations: 25 75 Disambiguation of Terms with Italian translations: 20 80 Disambiguation of Terms with Spanish translations: 16 84
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "no lesse"
      },
      "expansion": "Middle English no lesse",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "nōhte þon lǣssa",
        "t": "none the less"
      },
      "expansion": "Old English nōhte þon lǣssa (“none the less”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English no lesse, na leasse. Compare none the less and Old English nōhte þon lǣssa (“none the less”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "no less (not comparable)",
      "name": "en-adv"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "63 37",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Finnish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "63 37",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Polish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "He graduated this year — at the top of his class, no less!",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "2013 October 12, Stephanie Merritt, “Bridget Jones: Mad About the Boy by Helen Fielding – review”, in The Observer, →ISSN:",
          "text": "By making her a widow, Fielding allows Mark Darcy to remain as implausibly perfect in death as he was in life (killed by a landmine while negotiating the release of aid workers in Sudan, no less), […]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2017, David Walliams [pseudonym; David Edward Williams], Bad Dad, London: HarperCollins Children’s Books, →ISBN:",
          "text": "“You have a young son, yet you involve yourself in the world of organised crime. Robbing a bank no less! Stealing half a million pounds! Money, I might add, that has never been recovered. You must know where the money is hidden, and yet, Mr Goodie, you refuse to inform the police. You must have had accomplices, but you will not name them. This no doubt is the criminals’ code of honour.”",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Even, furthermore, not to mention."
      ],
      "id": "en-no_less-en-adv-BoJFy6UO",
      "links": [
        [
          "Even",
          "even"
        ],
        [
          "furthermore",
          "furthermore"
        ],
        [
          "not to mention",
          "not to mention"
        ]
      ],
      "tags": [
        "not-comparable"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "90 10",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "furthermore, not to mention",
          "word": "maar liefst"
        },
        {
          "_dis1": "90 10",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "furthermore, not to mention",
          "word": "jopa"
        },
        {
          "_dis1": "90 10",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "furthermore, not to mention",
          "word": "vieläpä"
        },
        {
          "_dis1": "90 10",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "furthermore, not to mention",
          "word": "zumal"
        },
        {
          "_dis1": "90 10",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "furthermore, not to mention",
          "word": "noch dazu"
        },
        {
          "_dis1": "90 10",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "furthermore, not to mention",
          "word": "nientemeno"
        },
        {
          "_dis1": "90 10",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "furthermore, not to mention",
          "word": "nientedimeno"
        },
        {
          "_dis1": "90 10",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "furthermore, not to mention",
          "word": "nientepopodimeno"
        },
        {
          "_dis1": "90 10",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "furthermore, not to mention",
          "word": "przy tym"
        },
        {
          "_dis1": "90 10",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "furthermore, not to mention",
          "word": "nada menos!"
        },
        {
          "_dis1": "90 10",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "furthermore, not to mention",
          "word": "ni mas ni menos"
        },
        {
          "_dis1": "90 10",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "furthermore, not to mention",
          "tags": [
            "colloquial"
          ],
          "word": "que se dice pronto"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "40 60",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "27 73",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "31 69",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "22 78",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "25 75",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Dutch translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "25 75",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 80",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Italian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "16 84",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Spanish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Diet sodas are no less unhealthy than regular ones.",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "The driver had drunk no less than eight pints of beer.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Just as, equally, as much/many as, not less."
      ],
      "id": "en-no_less-en-adv-8wxNMz9l",
      "raw_glosses": [
        "(literally) Just as, equally, as much/many as, not less."
      ],
      "related": [
        {
          "_dis1": "17 83",
          "word": "nothing less than"
        },
        {
          "_dis1": "17 83",
          "word": "none the less"
        },
        {
          "_dis1": "17 83",
          "word": "as well"
        },
        {
          "_dis1": "17 83",
          "word": "more so"
        }
      ],
      "tags": [
        "literally",
        "not-comparable"
      ]
    }
  ],
  "word": "no less"
}
{
  "categories": [
    "English adverbs",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English multiword terms",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English uncomparable adverbs",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Terms with Dutch translations",
    "Terms with Finnish translations",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Italian translations",
    "Terms with Polish translations",
    "Terms with Spanish translations"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "no lesse"
      },
      "expansion": "Middle English no lesse",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "nōhte þon lǣssa",
        "t": "none the less"
      },
      "expansion": "Old English nōhte þon lǣssa (“none the less”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English no lesse, na leasse. Compare none the less and Old English nōhte þon lǣssa (“none the less”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "no less (not comparable)",
      "name": "en-adv"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adv",
  "related": [
    {
      "word": "nothing less than"
    },
    {
      "word": "none the less"
    },
    {
      "word": "as well"
    },
    {
      "word": "more so"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "He graduated this year — at the top of his class, no less!",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "2013 October 12, Stephanie Merritt, “Bridget Jones: Mad About the Boy by Helen Fielding – review”, in The Observer, →ISSN:",
          "text": "By making her a widow, Fielding allows Mark Darcy to remain as implausibly perfect in death as he was in life (killed by a landmine while negotiating the release of aid workers in Sudan, no less), […]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2017, David Walliams [pseudonym; David Edward Williams], Bad Dad, London: HarperCollins Children’s Books, →ISBN:",
          "text": "“You have a young son, yet you involve yourself in the world of organised crime. Robbing a bank no less! Stealing half a million pounds! Money, I might add, that has never been recovered. You must know where the money is hidden, and yet, Mr Goodie, you refuse to inform the police. You must have had accomplices, but you will not name them. This no doubt is the criminals’ code of honour.”",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Even, furthermore, not to mention."
      ],
      "links": [
        [
          "Even",
          "even"
        ],
        [
          "furthermore",
          "furthermore"
        ],
        [
          "not to mention",
          "not to mention"
        ]
      ],
      "tags": [
        "not-comparable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Diet sodas are no less unhealthy than regular ones.",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "The driver had drunk no less than eight pints of beer.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Just as, equally, as much/many as, not less."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literally) Just as, equally, as much/many as, not less."
      ],
      "tags": [
        "literally",
        "not-comparable"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "furthermore, not to mention",
      "word": "maar liefst"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "furthermore, not to mention",
      "word": "jopa"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "furthermore, not to mention",
      "word": "vieläpä"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "furthermore, not to mention",
      "word": "zumal"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "furthermore, not to mention",
      "word": "noch dazu"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "furthermore, not to mention",
      "word": "nientemeno"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "furthermore, not to mention",
      "word": "nientedimeno"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "furthermore, not to mention",
      "word": "nientepopodimeno"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "furthermore, not to mention",
      "word": "przy tym"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "furthermore, not to mention",
      "word": "nada menos!"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "furthermore, not to mention",
      "word": "ni mas ni menos"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "furthermore, not to mention",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "que se dice pronto"
    }
  ],
  "word": "no less"
}

Download raw JSONL data for no less meaning in All languages combined (4.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-13 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (4ba5975 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.