"nine-day wonder" meaning in All languages combined

See nine-day wonder on Wiktionary

Noun [English]

IPA: /ˌnaɪn‿deɪ ˈwʌndə/ [Received-Pronunciation], /ˌnaɪn‿deɪ ˈwʌndɚ/ [General-American] Audio: En-au-nine-day wonder.oga Forms: nine-day wonders [plural]
Rhymes: -ʌndə(ɹ) Etymology: From nine + day + wonder (“something that causes amazement or awe”). References to a period of nine days or nights to describe the length of a short-lived fad date from as early as the 14th century; see, for instance, Troilus and Criseyde (c. 1380s) by the English poet Geoffrey Chaucer (c. 1340s – 1400; spelling modernized): “Ek [besides] wonder last but nine days never in town”. Etymology templates: {{compound|en|nine|day|wonder|notext=1|t3=something that causes amazement or awe|type=endocentric}} nine + day + wonder (“something that causes amazement or awe”), {{circa2|1380s|short=1}} c. 1380s, {{nb...|wyth Dyuers Workes whych were Neuer in Print before: As in the Table More Playnly doth Appere}} […], {{nb...|dwellynge at the sygne of saynte George in Pauls Church-yarde}} […] Head templates: {{en-noun}} nine-day wonder (plural nine-day wonders)
  1. (idiomatic) Something that generates interest for a limited time and is then abandoned. Wikipedia link: Geoffrey Chaucer, Troilus and Criseyde Tags: idiomatic Categories (topical): Nine Synonyms: flash in the pan, seven-day wonder, nine days' wonder, nine day wonder Related terms: 15 minutes of fame, 90-day wonder, ninety-day wonder, one-hit wonder, Seven Wonders of the World Translations (something that generates interest for a limited time and is then abandoned): hetken villitys (Finnish), Eintagsfliege [feminine] (German), døgnflue [feminine, masculine] (Norwegian Bokmål), słomiany ogień [masculine] (Polish), fogo de palha [masculine] (Portuguese)

Inflected forms

Alternative forms

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "nine",
        "3": "day",
        "4": "wonder",
        "notext": "1",
        "t3": "something that causes amazement or awe",
        "type": "endocentric"
      },
      "expansion": "nine + day + wonder (“something that causes amazement or awe”)",
      "name": "compound"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1380s",
        "short": "1"
      },
      "expansion": "c. 1380s",
      "name": "circa2"
    },
    {
      "args": {
        "1": "wyth Dyuers Workes whych were Neuer in Print before: As in the Table More Playnly doth Appere"
      },
      "expansion": "[…]",
      "name": "nb..."
    },
    {
      "args": {
        "1": "dwellynge at the sygne of saynte George in Pauls Church-yarde"
      },
      "expansion": "[…]",
      "name": "nb..."
    }
  ],
  "etymology_text": "From nine + day + wonder (“something that causes amazement or awe”). References to a period of nine days or nights to describe the length of a short-lived fad date from as early as the 14th century; see, for instance, Troilus and Criseyde (c. 1380s) by the English poet Geoffrey Chaucer (c. 1340s – 1400; spelling modernized): “Ek [besides] wonder last but nine days never in town”.",
  "forms": [
    {
      "form": "nine-day wonders",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "nine-day wonder (plural nine-day wonders)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "nine-day"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English endocentric compounds",
          "parents": [
            "Endocentric compounds",
            "Compound terms",
            "Terms by etymology"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Finnish translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Japanese translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Norwegian Bokmål translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Polish translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Portuguese translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Russian translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Nine",
          "orig": "en:Nine",
          "parents": [
            "Numbers",
            "All topics",
            "Terms by semantic function",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "[[1578], Iohn Lylly [i.e., John Lyly], “To the Gentlemen Readers”, in Euphues. The Anatomy of Wyt. […], London: […] [Thomas East] for Gabriell Cawood, […], →OCLC:",
          "text": "[…] I am content this vvinter to haue my doings read for a toye, that in ſommer they may be ready for traſh. It is not ſtraunge vvhen as the greateſt vvonder laſteth but nyne dayes, that a nevve vvorke ſhould not endure but three monethes.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "c. 1587 (date written), [Thomas Kyd], The Spanish Tragedie: […] (Fourth Quarto), London: […] W[illiam] W[hite] for T[homas] Pauier, […], published 1602, →OCLC, Act III:",
          "text": "This that I did vvas for a policie, / To ſmooth and keepe the murther ſecret, / VVhich at a nine daies vvonder being ore-blovvne, / My gentle ſiſter vvill I novv inlarge.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "[c. 1598–1600 (date written), William Shakespeare, “As You Like It”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene ii], page 196, column 1:",
          "text": "I vvas ſeuen of the nine daies out of the vvonder, before you came:[…]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1625 (date written), Philip Massinger, A New Way to Pay Old Debts: A Comœdie […], London: […] E[lizabeth] P[urslowe] for Henry Seyle, […], published 1633, →OCLC, Act IV, scene ii:",
          "text": "VVould that vvere the vvorſt: / That vvere but nine dayes vvonder, […]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1635, Fra[ncis] Quarles, “Canto VIII. Luke VI. XXV.”, in Emblemes, London: […] G[eorge] M[iller] and sold at at Iohn Marriots shope […], →OCLC, book I, page 34:",
          "text": "But vvhen the frequent Soule-departing Bell / Has pav'd their eares vvith her familiar knell, / It is reputed but a nine dayes vvonder, / They neither feare the Thund'rer, nor his Thunder; […]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1819 July 15, [Lord Byron], Don Juan, London: […] Thomas Davison, […], →OCLC, canto I, stanza CLXXXVIII, page 97:",
          "text": "The pleasant scandal which arose next day, / The nine days' wonder which was brought to light, / And how Alfonso sued for a divorce, / Were in the English newspapers, of course.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1859–1861, [Thomas Hughes], “The Schools”, in Tom Brown at Oxford: […], part 2nd, Boston, Mass.: Ticknor and Fields, published 1861, →OCLC, page 6:",
          "text": "Everybody else was thinking of his breakdown; some with real sorrow and sympathy; others as of any other nine-days' wonder,—pretty much as if the favorite for the Derby had broken down; others with ill-concealed triumph, for Blake had many enemies amongst the men.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1863, Cyrus Redding, chapter I, in Yesterday and To-day. […], volume II, London: T[homas] Cautley Newby, […], →OCLC, page 22:",
          "text": "[O]ut of Germany come mesmerism and all the other \"isms\" that pass for nine-day wonders.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1889 July, A. H. Wilson, “Nine-day Wonder”, in J. J. Lawrence, editor, The Medical Brief, a Monthly Journal of Practical Medicine, volume XVII, number 7, St. Louis, Mo.: J. J. Lawrence, →OCLC, page 331:",
          "text": "Well, dear editor, I suppose you are, like myself, wearied with the \"nine-day wonder,\" and I will merely add that I have thought it possible that in this case, as in many others I have known, the amniotic sac, by some means, was ruptured and the fluid all passed out.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1897, Bram Stoker, “Cutting from ‘The Dailygraph,’ 8 August (Pasted in Mina Murray’s Journal.) From a Correspondent.”, in Dracula, New York, N.Y.: Modern Library, →OCLC, chapter VII, page 89:",
          "text": "As the matter is to be a \"nine days' wonder,\" they are evidently determined that there shall be no cause of after complaint.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1946 December 16, Bernard Frizell, “Handless Veteran: Amateur Actor Harold Russell has No Trouble with Hooks, a Great Deal with Anxious Friends”, in Henry R[obinson] Luce, editor, Life, volume 21, number 25, Chicago, Ill., New York, N.Y.: Time Inc., →ISSN, →OCLC, page 74, column 2:",
          "text": "Harold Russell, who plays handless Homer Parrish in The Best Years of Our Lives, is not only a nine-day wonder in the movies but also one of the best-adjusted veterans of World War II. The most widely publicized double amputee of the war, Russell realizes that, though there is talk of his getting an Academy Award, he is strictly a one-shot and will probably act in no more movies.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1960 January, G. Freeman Allen, “‘Condor’—British Railways’ Fastest Freight Train”, in Trains Illustrated, London: Ian Allan Publishing, →ISSN, →OCLC, page 47:",
          "text": "In his letter to this journal Mr. Lawrence remarked that some traders were waiting to see if \"Condor\" was merely a nine days' wonder before scheduling its use by their goods.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1993 December, Brian Stableford, “The Cure for Love”, in The Cure for Love and Other Tales of the Biotech Revolution, [Rockville, Md.]: Borgo Press, published 2007, →ISBN, page 40:",
          "text": "So far as we're concerned, the ashes of Endymion can stay buried for another two hundred years—or another two million. It doesn't matter; come the day when somebody stumbles over the tombstones, they'll just be an archaeological find: a nine day wonder. By then, we'll be out among the stars. Earth will be just our cradle.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2006, Ian Stewart, “Pure or Applied?”, in Letters to a Young Mathematician, New York, N.Y.: Basic Books, →ISBN, page 142:",
          "text": "It's actually rather easy to assess the scientific influence of, for instance, fractals or chaos. […] You can't dismiss something as a nine-day wonder when it has survived for nine thousand days and is currently thriving.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2019, Pamela McCorduck, “Being a Nine-day Wonder”, in This Could Be Important: My Life and Times with the Artificial Intelligentsia, Pittsburgh, Pa.: Carnegie Mellon University; ETC Press; Signature, →ISBN, part 4 (The World Discovers Artificial Intelligence), section 1, page 297:",
          "text": "Ed[ward] Feigenbaum and I enjoyed the giddy experience of being nine-day wonders. Yes, it's fun to walk along Madison Avenue and see your own book in bookshop windows.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Something that generates interest for a limited time and is then abandoned."
      ],
      "id": "en-nine-day_wonder-en-noun-L~Y1sD3I",
      "links": [
        [
          "generate",
          "generate"
        ],
        [
          "interest",
          "interest#Noun"
        ],
        [
          "limited",
          "limited#Adjective"
        ],
        [
          "time",
          "time#Noun"
        ],
        [
          "abandoned",
          "abandon#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) Something that generates interest for a limited time and is then abandoned."
      ],
      "related": [
        {
          "word": "15 minutes of fame"
        },
        {
          "word": "90-day wonder"
        },
        {
          "word": "ninety-day wonder"
        },
        {
          "word": "one-hit wonder"
        },
        {
          "word": "Seven Wonders of the World"
        }
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "flash in the pan"
        },
        {
          "word": "seven-day wonder"
        },
        {
          "word": "nine days' wonder"
        },
        {
          "word": "nine day wonder"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "something that generates interest for a limited time and is then abandoned",
          "word": "hetken villitys"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "something that generates interest for a limited time and is then abandoned",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Eintagsfliege"
        },
        {
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "note": "人の噂も七十五日 (ひとのうわさもななじゅうごにち, hito no uwasa mo nana juu go nichi, literally “people's gossip [lasts] only 75 days”)",
          "sense": "something that generates interest for a limited time and is then abandoned"
        },
        {
          "code": "nb",
          "lang": "Norwegian Bokmål",
          "sense": "something that generates interest for a limited time and is then abandoned",
          "tags": [
            "feminine",
            "masculine"
          ],
          "word": "døgnflue"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "something that generates interest for a limited time and is then abandoned",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "słomiany ogień"
        },
        {
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "something that generates interest for a limited time and is then abandoned",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "fogo de palha"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "note": "злоба дня f (zloba dnja, literally “one-day grudge”)",
          "sense": "something that generates interest for a limited time and is then abandoned"
        }
      ],
      "wikipedia": [
        "Geoffrey Chaucer",
        "Troilus and Criseyde"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˌnaɪn‿deɪ ˈwʌndə/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˌnaɪn‿deɪ ˈwʌndɚ/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-au-nine-day wonder.oga",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/En-au-nine-day_wonder.oga/En-au-nine-day_wonder.oga.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/01/En-au-nine-day_wonder.oga"
    },
    {
      "rhymes": "-ʌndə(ɹ)"
    }
  ],
  "word": "nine-day wonder"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "nine",
        "3": "day",
        "4": "wonder",
        "notext": "1",
        "t3": "something that causes amazement or awe",
        "type": "endocentric"
      },
      "expansion": "nine + day + wonder (“something that causes amazement or awe”)",
      "name": "compound"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1380s",
        "short": "1"
      },
      "expansion": "c. 1380s",
      "name": "circa2"
    },
    {
      "args": {
        "1": "wyth Dyuers Workes whych were Neuer in Print before: As in the Table More Playnly doth Appere"
      },
      "expansion": "[…]",
      "name": "nb..."
    },
    {
      "args": {
        "1": "dwellynge at the sygne of saynte George in Pauls Church-yarde"
      },
      "expansion": "[…]",
      "name": "nb..."
    }
  ],
  "etymology_text": "From nine + day + wonder (“something that causes amazement or awe”). References to a period of nine days or nights to describe the length of a short-lived fad date from as early as the 14th century; see, for instance, Troilus and Criseyde (c. 1380s) by the English poet Geoffrey Chaucer (c. 1340s – 1400; spelling modernized): “Ek [besides] wonder last but nine days never in town”.",
  "forms": [
    {
      "form": "nine-day wonders",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "nine-day wonder (plural nine-day wonders)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "nine-day"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "15 minutes of fame"
    },
    {
      "word": "90-day wonder"
    },
    {
      "word": "ninety-day wonder"
    },
    {
      "word": "one-hit wonder"
    },
    {
      "word": "Seven Wonders of the World"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English compound nouns",
        "English compound terms",
        "English countable nouns",
        "English endocentric compounds",
        "English entries with incorrect language header",
        "English idioms",
        "English lemmas",
        "English multiword terms",
        "English nouns",
        "English terms with quotations",
        "Entries with translation boxes",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Rhymes:English/ʌndə(ɹ)",
        "Rhymes:English/ʌndə(ɹ)/4 syllables",
        "Terms with Finnish translations",
        "Terms with German translations",
        "Terms with Japanese translations",
        "Terms with Norwegian Bokmål translations",
        "Terms with Polish translations",
        "Terms with Portuguese translations",
        "Terms with Russian translations",
        "en:Nine"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "[[1578], Iohn Lylly [i.e., John Lyly], “To the Gentlemen Readers”, in Euphues. The Anatomy of Wyt. […], London: […] [Thomas East] for Gabriell Cawood, […], →OCLC:",
          "text": "[…] I am content this vvinter to haue my doings read for a toye, that in ſommer they may be ready for traſh. It is not ſtraunge vvhen as the greateſt vvonder laſteth but nyne dayes, that a nevve vvorke ſhould not endure but three monethes.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "c. 1587 (date written), [Thomas Kyd], The Spanish Tragedie: […] (Fourth Quarto), London: […] W[illiam] W[hite] for T[homas] Pauier, […], published 1602, →OCLC, Act III:",
          "text": "This that I did vvas for a policie, / To ſmooth and keepe the murther ſecret, / VVhich at a nine daies vvonder being ore-blovvne, / My gentle ſiſter vvill I novv inlarge.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "[c. 1598–1600 (date written), William Shakespeare, “As You Like It”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene ii], page 196, column 1:",
          "text": "I vvas ſeuen of the nine daies out of the vvonder, before you came:[…]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1625 (date written), Philip Massinger, A New Way to Pay Old Debts: A Comœdie […], London: […] E[lizabeth] P[urslowe] for Henry Seyle, […], published 1633, →OCLC, Act IV, scene ii:",
          "text": "VVould that vvere the vvorſt: / That vvere but nine dayes vvonder, […]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1635, Fra[ncis] Quarles, “Canto VIII. Luke VI. XXV.”, in Emblemes, London: […] G[eorge] M[iller] and sold at at Iohn Marriots shope […], →OCLC, book I, page 34:",
          "text": "But vvhen the frequent Soule-departing Bell / Has pav'd their eares vvith her familiar knell, / It is reputed but a nine dayes vvonder, / They neither feare the Thund'rer, nor his Thunder; […]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1819 July 15, [Lord Byron], Don Juan, London: […] Thomas Davison, […], →OCLC, canto I, stanza CLXXXVIII, page 97:",
          "text": "The pleasant scandal which arose next day, / The nine days' wonder which was brought to light, / And how Alfonso sued for a divorce, / Were in the English newspapers, of course.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1859–1861, [Thomas Hughes], “The Schools”, in Tom Brown at Oxford: […], part 2nd, Boston, Mass.: Ticknor and Fields, published 1861, →OCLC, page 6:",
          "text": "Everybody else was thinking of his breakdown; some with real sorrow and sympathy; others as of any other nine-days' wonder,—pretty much as if the favorite for the Derby had broken down; others with ill-concealed triumph, for Blake had many enemies amongst the men.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1863, Cyrus Redding, chapter I, in Yesterday and To-day. […], volume II, London: T[homas] Cautley Newby, […], →OCLC, page 22:",
          "text": "[O]ut of Germany come mesmerism and all the other \"isms\" that pass for nine-day wonders.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1889 July, A. H. Wilson, “Nine-day Wonder”, in J. J. Lawrence, editor, The Medical Brief, a Monthly Journal of Practical Medicine, volume XVII, number 7, St. Louis, Mo.: J. J. Lawrence, →OCLC, page 331:",
          "text": "Well, dear editor, I suppose you are, like myself, wearied with the \"nine-day wonder,\" and I will merely add that I have thought it possible that in this case, as in many others I have known, the amniotic sac, by some means, was ruptured and the fluid all passed out.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1897, Bram Stoker, “Cutting from ‘The Dailygraph,’ 8 August (Pasted in Mina Murray’s Journal.) From a Correspondent.”, in Dracula, New York, N.Y.: Modern Library, →OCLC, chapter VII, page 89:",
          "text": "As the matter is to be a \"nine days' wonder,\" they are evidently determined that there shall be no cause of after complaint.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1946 December 16, Bernard Frizell, “Handless Veteran: Amateur Actor Harold Russell has No Trouble with Hooks, a Great Deal with Anxious Friends”, in Henry R[obinson] Luce, editor, Life, volume 21, number 25, Chicago, Ill., New York, N.Y.: Time Inc., →ISSN, →OCLC, page 74, column 2:",
          "text": "Harold Russell, who plays handless Homer Parrish in The Best Years of Our Lives, is not only a nine-day wonder in the movies but also one of the best-adjusted veterans of World War II. The most widely publicized double amputee of the war, Russell realizes that, though there is talk of his getting an Academy Award, he is strictly a one-shot and will probably act in no more movies.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1960 January, G. Freeman Allen, “‘Condor’—British Railways’ Fastest Freight Train”, in Trains Illustrated, London: Ian Allan Publishing, →ISSN, →OCLC, page 47:",
          "text": "In his letter to this journal Mr. Lawrence remarked that some traders were waiting to see if \"Condor\" was merely a nine days' wonder before scheduling its use by their goods.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1993 December, Brian Stableford, “The Cure for Love”, in The Cure for Love and Other Tales of the Biotech Revolution, [Rockville, Md.]: Borgo Press, published 2007, →ISBN, page 40:",
          "text": "So far as we're concerned, the ashes of Endymion can stay buried for another two hundred years—or another two million. It doesn't matter; come the day when somebody stumbles over the tombstones, they'll just be an archaeological find: a nine day wonder. By then, we'll be out among the stars. Earth will be just our cradle.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2006, Ian Stewart, “Pure or Applied?”, in Letters to a Young Mathematician, New York, N.Y.: Basic Books, →ISBN, page 142:",
          "text": "It's actually rather easy to assess the scientific influence of, for instance, fractals or chaos. […] You can't dismiss something as a nine-day wonder when it has survived for nine thousand days and is currently thriving.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2019, Pamela McCorduck, “Being a Nine-day Wonder”, in This Could Be Important: My Life and Times with the Artificial Intelligentsia, Pittsburgh, Pa.: Carnegie Mellon University; ETC Press; Signature, →ISBN, part 4 (The World Discovers Artificial Intelligence), section 1, page 297:",
          "text": "Ed[ward] Feigenbaum and I enjoyed the giddy experience of being nine-day wonders. Yes, it's fun to walk along Madison Avenue and see your own book in bookshop windows.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Something that generates interest for a limited time and is then abandoned."
      ],
      "links": [
        [
          "generate",
          "generate"
        ],
        [
          "interest",
          "interest#Noun"
        ],
        [
          "limited",
          "limited#Adjective"
        ],
        [
          "time",
          "time#Noun"
        ],
        [
          "abandoned",
          "abandon#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) Something that generates interest for a limited time and is then abandoned."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "flash in the pan"
        },
        {
          "word": "seven-day wonder"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ],
      "wikipedia": [
        "Geoffrey Chaucer",
        "Troilus and Criseyde"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˌnaɪn‿deɪ ˈwʌndə/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˌnaɪn‿deɪ ˈwʌndɚ/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-au-nine-day wonder.oga",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/En-au-nine-day_wonder.oga/En-au-nine-day_wonder.oga.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/01/En-au-nine-day_wonder.oga"
    },
    {
      "rhymes": "-ʌndə(ɹ)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "nine days' wonder"
    },
    {
      "word": "nine day wonder"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "something that generates interest for a limited time and is then abandoned",
      "word": "hetken villitys"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "something that generates interest for a limited time and is then abandoned",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Eintagsfliege"
    },
    {
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "note": "人の噂も七十五日 (ひとのうわさもななじゅうごにち, hito no uwasa mo nana juu go nichi, literally “people's gossip [lasts] only 75 days”)",
      "sense": "something that generates interest for a limited time and is then abandoned"
    },
    {
      "code": "nb",
      "lang": "Norwegian Bokmål",
      "sense": "something that generates interest for a limited time and is then abandoned",
      "tags": [
        "feminine",
        "masculine"
      ],
      "word": "døgnflue"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "something that generates interest for a limited time and is then abandoned",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "słomiany ogień"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "something that generates interest for a limited time and is then abandoned",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "fogo de palha"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "note": "злоба дня f (zloba dnja, literally “one-day grudge”)",
      "sense": "something that generates interest for a limited time and is then abandoned"
    }
  ],
  "word": "nine-day wonder"
}

Download raw JSONL data for nine-day wonder meaning in All languages combined (10.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.