See mbjell on Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "mbjellë" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "mbjellës" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "mbjellje" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "mbjellshëm" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "mbjelltar" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sq", "2": "n-", "3": "pjell", "t2": "to beget, bear" }, "expansion": "n- + pjell (“to beget, bear”)", "name": "af" }, { "args": { "1": "to push" }, "expansion": "“to push”", "name": "m-g" } ], "etymology_text": "Possibly from n- + pjell (“to beget, bear”), which originally might have meant something akin to “to push”.", "forms": [ { "form": "mbolla", "tags": [ "aorist" ] }, { "form": "mbjellë", "tags": [ "participle" ] }, { "form": "mbiell", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "mbill", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "mjell", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "miell", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "mjedh", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "ënbiell", "tags": [ "alternative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "sq", "2": "verb", "3": "aorist", "4": "mbolla", "5": "participle", "6": "mbjellë", "head": "" }, "expansion": "mbjell (aorist mbolla, participle mbjellë)", "name": "head" }, { "args": { "1": "mbolla", "2": "mbjellë" }, "expansion": "mbjell (aorist mbolla, participle mbjellë)", "name": "sq-verb" }, { "args": { "1": "sq", "2": "transitive" }, "expansion": "(transitive)", "name": "tlb" } ], "lang": "Albanian", "lang_code": "sq", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "30 33 37", "kind": "other", "name": "Albanian terms prefixed with n-", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "a man who sows good seeds on his field", "ref": "1555, Gjon Buzuku, Meshari, Matthew 13:24, page 39r, lines 64–65:", "text": "gneh ni/erii ћi enbiell: fare teh mire: en dare teh", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to sow, plant" ], "id": "en-mbjell-sq-verb-LqUDQ2ry", "links": [ [ "sow", "sow" ], [ "plant", "plant" ] ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ { "_dis": "18 59 23", "kind": "other", "name": "Albanian entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "30 33 37", "kind": "other", "name": "Albanian terms prefixed with n-", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 51 25", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 62 20", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "It disseminated fear.", "text": "Mbillte frikë.", "type": "example" } ], "glosses": [ "to disperse, scatter, disseminate" ], "id": "en-mbjell-sq-verb-4OwrYgbX", "links": [ [ "disperse", "disperse" ], [ "scatter", "scatter" ], [ "disseminate", "disseminate" ] ], "raw_glosses": [ "(figurative) to disperse, scatter, disseminate" ], "synonyms": [ { "word": "shpërndaj" }, { "word": "përhap" } ], "tags": [ "figuratively", "transitive" ] }, { "categories": [ { "_dis": "30 33 37", "kind": "other", "name": "Albanian terms prefixed with n-", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "to lose" ], "id": "en-mbjell-sq-verb-Jpu8Hnkp", "links": [ [ "lose", "lose" ] ], "raw_glosses": [ "(figurative) to lose" ], "synonyms": [ { "word": "humb" } ], "tags": [ "figuratively", "transitive" ] } ], "word": "mbjell" }
{ "categories": [ "Albanian entries with incorrect language header", "Albanian lemmas", "Albanian terms prefixed with n-", "Albanian transitive verbs", "Albanian verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "derived": [ { "word": "mbjellë" }, { "word": "mbjellës" }, { "word": "mbjellje" }, { "word": "mbjellshëm" }, { "word": "mbjelltar" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sq", "2": "n-", "3": "pjell", "t2": "to beget, bear" }, "expansion": "n- + pjell (“to beget, bear”)", "name": "af" }, { "args": { "1": "to push" }, "expansion": "“to push”", "name": "m-g" } ], "etymology_text": "Possibly from n- + pjell (“to beget, bear”), which originally might have meant something akin to “to push”.", "forms": [ { "form": "mbolla", "tags": [ "aorist" ] }, { "form": "mbjellë", "tags": [ "participle" ] }, { "form": "mbiell", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "mbill", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "mjell", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "miell", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "mjedh", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "ënbiell", "tags": [ "alternative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "sq", "2": "verb", "3": "aorist", "4": "mbolla", "5": "participle", "6": "mbjellë", "head": "" }, "expansion": "mbjell (aorist mbolla, participle mbjellë)", "name": "head" }, { "args": { "1": "mbolla", "2": "mbjellë" }, "expansion": "mbjell (aorist mbolla, participle mbjellë)", "name": "sq-verb" }, { "args": { "1": "sq", "2": "transitive" }, "expansion": "(transitive)", "name": "tlb" } ], "lang": "Albanian", "lang_code": "sq", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Albanian terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "a man who sows good seeds on his field", "ref": "1555, Gjon Buzuku, Meshari, Matthew 13:24, page 39r, lines 64–65:", "text": "gneh ni/erii ћi enbiell: fare teh mire: en dare teh", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to sow, plant" ], "links": [ [ "sow", "sow" ], [ "plant", "plant" ] ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "Albanian terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "It disseminated fear.", "text": "Mbillte frikë.", "type": "example" } ], "glosses": [ "to disperse, scatter, disseminate" ], "links": [ [ "disperse", "disperse" ], [ "scatter", "scatter" ], [ "disseminate", "disseminate" ] ], "raw_glosses": [ "(figurative) to disperse, scatter, disseminate" ], "synonyms": [ { "word": "shpërndaj" }, { "word": "përhap" } ], "tags": [ "figuratively", "transitive" ] }, { "glosses": [ "to lose" ], "links": [ [ "lose", "lose" ] ], "raw_glosses": [ "(figurative) to lose" ], "synonyms": [ { "word": "humb" } ], "tags": [ "figuratively", "transitive" ] } ], "word": "mbjell" }
Download raw JSONL data for mbjell meaning in All languages combined (2.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-22 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.