See maidenhead on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "maiden", "3": "head", "id2": "abstract noun" }, "expansion": "maiden + -head", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From maiden + -head.", "forms": [ { "form": "maidenheads", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "maidenhead (countable and uncountable, plural maidenheads)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0", "word": "maidenliness" } ], "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "87 13", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "84 16", "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -head (abstract noun)", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "89 11", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "91 9", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "95 5", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "89 11", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "79 21", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "87 13", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "89 11", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "87 13", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "89 11", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "89 11", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "89 11", "kind": "other", "name": "Terms with Macedonian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "89 11", "kind": "other", "name": "Terms with Ottoman Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "82 18", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "83 17", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "89 11", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "90 10", "kind": "other", "name": "Terms with Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1713, Sir John Willes, The Speech that was Intended to Have Been Spoken by the Terræ-Filius: In the Theatre at O----d, July 13, 1713, Had Not His Mouth Been Stopp'd by the V. Ch------r:", "text": "Put in but little Silver or Gold, for if you do, you quite spoil the Compoſition ; but inſtead thereof, add of Tradeſmens Bills for Cloaths, to the Value of 100 l. [¶] Laſtly, Take away the Girl's Maidenhead, and then the Compoſition is fit for Uſe.", "type": "quote" }, { "ref": "1760, John Dryden, The Miscellaneous Works: Containing All His Original Poems, Tales, and Translations, page 367:", "text": "Gallants, a bashful poet bids me say,\nHe's come to lose his maidenhead to-day.\nBe not too fierce; for he's but green of age,\nAnd ne'er, till now, debauch'd upon the stage.", "type": "quote" }, { "ref": "1951, Geoffrey Chaucer, translated by Nevill Coghill, The Canterbury Tales: Translated into Modern English (Penguin Classics), Penguin Books, published 1977, page 363:", "text": "My lord,[…]/ I brought you nothing else it may be said / But faith and nakedness and maidenhead.", "type": "quote" }, { "ref": "1900, John Gower, The English Works of John Gower:", "text": "She prayed to Pallas, and by her help escaped from him in the form of a crow, rejoicing more to keep her maidenhead white under the blackness of the feathers than to lose it and be adorned with the fairest pearls.", "type": "quote" }, { "ref": "1995, Ruth H. Finnegan, Margaret Orbell, Reader in Maori Head of Department of Maori Margaret Orbell, South Pacific Oral Traditions, Indiana University Press, →ISBN, page 70:", "text": "So the reference to the plucking of the ginger flower is again an indirect allusion to the taking of the girl's maidenhead .", "type": "quote" }, { "ref": "2004, Yu Jin Ko, Mutability and Division on Shakespeare's Stage, page 70:", "text": "The gender reversals that pervade this play continue mischievously in the man's maidenhead being the undisclosed secret.", "type": "quote" }, { "ref": "2004, Margaret Doner, Merlin's Handbook for Seekers and Starseeds, iUniverse, →ISBN, page 94:", "text": "“[…] He said that Katheryn told him he should have her maidenhead, though it be painful to her. I told him to be gone with his empty promises of marriage. But I doubt not that Mr. Mannox has known her intimately.”", "type": "quote" }, { "ref": "2006, C. Harol, Enlightened Virginity in Eighteenth-Century Literature, Springer, →ISBN, page 87:", "text": "[…] a young virgin makes an even trade of her maidenhead for a hat that she desires. She negotiates with the haberdasher, who originally stipulated for her maidenhead plus a crown […]", "type": "quote" }, { "ref": "2009, The Milieu and Context of the Wooing Group, page 141:", "text": "The penis imagery becomes apparent: the nails are 'blunt' and 'large', designed to push through the fair skin in body parts (feet, hands) that had earlier been described in erotically-charged language. As if losing his maidenhead, Christ's body 'bursts' when entered, bringing forth a gush of blood that mars his white (womanly) skin.", "type": "quote" }, { "ref": "2015, Colin Wilson, A Casebook of Murder:", "text": "Almost immediately afterwards, Scanlan discovered that the marriage was legal; Ellie was his wife. He began to feel that he had paid an exceptionally high price for his maidenhead.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Virginity." ], "id": "en-maidenhead-en-noun-BkIPR-Uy", "links": [ [ "Virginity", "virginity" ] ], "raw_glosses": [ "(uncountable) Virginity." ], "synonyms": [ { "word": "maidhood" }, { "word": "maidenhood" } ], "tags": [ "uncountable" ], "translations": [ { "_dis1": "100 0", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "devstvenost", "sense": "virginity", "tags": [ "feminine" ], "word": "девственост" }, { "_dis1": "100 0", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "virginity", "tags": [ "neuter" ], "word": "panenství" }, { "_dis1": "100 0", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "virginity", "tags": [ "feminine" ], "word": "maagdelijkheid" }, { "_dis1": "100 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "virginity", "word": "neitsyys" }, { "_dis1": "100 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "virginity", "tags": [ "feminine" ], "word": "Jungfräulichkeit" }, { "_dis1": "100 0", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "virginity", "word": "maighdeanas" }, { "_dis1": "100 0", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "devstvenost", "sense": "virginity", "tags": [ "feminine" ], "word": "девственост" }, { "_dis1": "100 0", "code": "ota", "lang": "Ottoman Turkish", "roman": "bekâret", "sense": "virginity", "word": "بكارت" }, { "_dis1": "100 0", "code": "ota", "lang": "Ottoman Turkish", "note": "of a woman", "roman": "bikr, bikir", "sense": "virginity", "word": "بكر" }, { "_dis1": "100 0", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "virginity", "tags": [ "neuter" ], "word": "dziewictwo" }, { "_dis1": "100 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "dévstvennostʹ", "sense": "virginity", "tags": [ "feminine" ], "word": "де́вственность" }, { "_dis1": "100 0", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "virginity", "word": "kızlık" } ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Anatomy", "orig": "en:Anatomy", "parents": [ "Biology", "Medicine", "Sciences", "Healthcare", "All topics", "Health", "Fundamental", "Body" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "c. 1591–1595 (date written), William Shakespeare, “The Tragedie of Romeo and Ivliet”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene i]:", "text": "Ay, the heads of the maids, or their maidenheads; take it in what sense thou wilt.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The hymen." ], "id": "en-maidenhead-en-noun-XFeHrJMF", "links": [ [ "anatomy", "anatomy" ], [ "hymen", "hymen" ] ], "raw_glosses": [ "(anatomy) The hymen." ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "topics": [ "anatomy", "medicine", "sciences" ], "translations": [ { "_dis1": "1 99", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "devstvena cipa", "sense": "hymen", "tags": [ "feminine" ], "word": "девствена ципа" }, { "_dis1": "1 99", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "hymen", "tags": [ "feminine" ], "word": "panenská blána" }, { "_dis1": "1 99", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "hymen", "tags": [ "neuter" ], "word": "maagdenvlies" }, { "_dis1": "1 99", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "hymen", "word": "immenkalvo" }, { "_dis1": "1 99", "code": "ota", "lang": "Ottoman Turkish", "roman": "bekâret", "sense": "hymen", "word": "بكارت" }, { "_dis1": "1 99", "code": "ota", "lang": "Ottoman Turkish", "roman": "bikr, bikir", "sense": "hymen", "word": "بكر" }, { "_dis1": "1 99", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "hymen", "tags": [ "masculine" ], "word": "hymen" }, { "_dis1": "1 99", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "hymen", "tags": [ "feminine" ], "word": "błona dziewicza" }, { "_dis1": "1 99", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "hymen", "tags": [ "masculine" ], "word": "hímen" }, { "_dis1": "1 99", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "dévstvennaja pléva", "sense": "hymen", "tags": [ "feminine" ], "word": "де́вственная пле́ва" }, { "_dis1": "1 99", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "gimén", "sense": "hymen", "tags": [ "masculine" ], "word": "гиме́н" } ] } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0", "tags": [ "obsolete" ], "word": "maydenhead" } ], "word": "maidenhead" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms suffixed with -head (abstract noun)", "English uncountable nouns", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Requests for review of French translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Ottoman Turkish translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Turkish translations" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "maiden", "3": "head", "id2": "abstract noun" }, "expansion": "maiden + -head", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From maiden + -head.", "forms": [ { "form": "maidenheads", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "maidenhead (countable and uncountable, plural maidenheads)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "word": "maidenliness" } ], "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "English uncountable nouns", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1713, Sir John Willes, The Speech that was Intended to Have Been Spoken by the Terræ-Filius: In the Theatre at O----d, July 13, 1713, Had Not His Mouth Been Stopp'd by the V. Ch------r:", "text": "Put in but little Silver or Gold, for if you do, you quite spoil the Compoſition ; but inſtead thereof, add of Tradeſmens Bills for Cloaths, to the Value of 100 l. [¶] Laſtly, Take away the Girl's Maidenhead, and then the Compoſition is fit for Uſe.", "type": "quote" }, { "ref": "1760, John Dryden, The Miscellaneous Works: Containing All His Original Poems, Tales, and Translations, page 367:", "text": "Gallants, a bashful poet bids me say,\nHe's come to lose his maidenhead to-day.\nBe not too fierce; for he's but green of age,\nAnd ne'er, till now, debauch'd upon the stage.", "type": "quote" }, { "ref": "1951, Geoffrey Chaucer, translated by Nevill Coghill, The Canterbury Tales: Translated into Modern English (Penguin Classics), Penguin Books, published 1977, page 363:", "text": "My lord,[…]/ I brought you nothing else it may be said / But faith and nakedness and maidenhead.", "type": "quote" }, { "ref": "1900, John Gower, The English Works of John Gower:", "text": "She prayed to Pallas, and by her help escaped from him in the form of a crow, rejoicing more to keep her maidenhead white under the blackness of the feathers than to lose it and be adorned with the fairest pearls.", "type": "quote" }, { "ref": "1995, Ruth H. Finnegan, Margaret Orbell, Reader in Maori Head of Department of Maori Margaret Orbell, South Pacific Oral Traditions, Indiana University Press, →ISBN, page 70:", "text": "So the reference to the plucking of the ginger flower is again an indirect allusion to the taking of the girl's maidenhead .", "type": "quote" }, { "ref": "2004, Yu Jin Ko, Mutability and Division on Shakespeare's Stage, page 70:", "text": "The gender reversals that pervade this play continue mischievously in the man's maidenhead being the undisclosed secret.", "type": "quote" }, { "ref": "2004, Margaret Doner, Merlin's Handbook for Seekers and Starseeds, iUniverse, →ISBN, page 94:", "text": "“[…] He said that Katheryn told him he should have her maidenhead, though it be painful to her. I told him to be gone with his empty promises of marriage. But I doubt not that Mr. Mannox has known her intimately.”", "type": "quote" }, { "ref": "2006, C. Harol, Enlightened Virginity in Eighteenth-Century Literature, Springer, →ISBN, page 87:", "text": "[…] a young virgin makes an even trade of her maidenhead for a hat that she desires. She negotiates with the haberdasher, who originally stipulated for her maidenhead plus a crown […]", "type": "quote" }, { "ref": "2009, The Milieu and Context of the Wooing Group, page 141:", "text": "The penis imagery becomes apparent: the nails are 'blunt' and 'large', designed to push through the fair skin in body parts (feet, hands) that had earlier been described in erotically-charged language. As if losing his maidenhead, Christ's body 'bursts' when entered, bringing forth a gush of blood that mars his white (womanly) skin.", "type": "quote" }, { "ref": "2015, Colin Wilson, A Casebook of Murder:", "text": "Almost immediately afterwards, Scanlan discovered that the marriage was legal; Ellie was his wife. He began to feel that he had paid an exceptionally high price for his maidenhead.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Virginity." ], "links": [ [ "Virginity", "virginity" ] ], "raw_glosses": [ "(uncountable) Virginity." ], "synonyms": [ { "word": "maidhood" }, { "word": "maidenhood" } ], "tags": [ "uncountable" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "en:Anatomy" ], "examples": [ { "ref": "c. 1591–1595 (date written), William Shakespeare, “The Tragedie of Romeo and Ivliet”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene i]:", "text": "Ay, the heads of the maids, or their maidenheads; take it in what sense thou wilt.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The hymen." ], "links": [ [ "anatomy", "anatomy" ], [ "hymen", "hymen" ] ], "raw_glosses": [ "(anatomy) The hymen." ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "topics": [ "anatomy", "medicine", "sciences" ] } ], "synonyms": [ { "tags": [ "obsolete" ], "word": "maydenhead" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "devstvenost", "sense": "virginity", "tags": [ "feminine" ], "word": "девственост" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "virginity", "tags": [ "neuter" ], "word": "panenství" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "virginity", "tags": [ "feminine" ], "word": "maagdelijkheid" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "virginity", "word": "neitsyys" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "virginity", "tags": [ "feminine" ], "word": "Jungfräulichkeit" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "virginity", "word": "maighdeanas" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "devstvenost", "sense": "virginity", "tags": [ "feminine" ], "word": "девственост" }, { "code": "ota", "lang": "Ottoman Turkish", "roman": "bekâret", "sense": "virginity", "word": "بكارت" }, { "code": "ota", "lang": "Ottoman Turkish", "note": "of a woman", "roman": "bikr, bikir", "sense": "virginity", "word": "بكر" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "virginity", "tags": [ "neuter" ], "word": "dziewictwo" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "dévstvennostʹ", "sense": "virginity", "tags": [ "feminine" ], "word": "де́вственность" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "virginity", "word": "kızlık" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "devstvena cipa", "sense": "hymen", "tags": [ "feminine" ], "word": "девствена ципа" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "hymen", "tags": [ "feminine" ], "word": "panenská blána" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "hymen", "tags": [ "neuter" ], "word": "maagdenvlies" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "hymen", "word": "immenkalvo" }, { "code": "ota", "lang": "Ottoman Turkish", "roman": "bekâret", "sense": "hymen", "word": "بكارت" }, { "code": "ota", "lang": "Ottoman Turkish", "roman": "bikr, bikir", "sense": "hymen", "word": "بكر" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "hymen", "tags": [ "masculine" ], "word": "hymen" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "hymen", "tags": [ "feminine" ], "word": "błona dziewicza" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "hymen", "tags": [ "masculine" ], "word": "hímen" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "dévstvennaja pléva", "sense": "hymen", "tags": [ "feminine" ], "word": "де́вственная пле́ва" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "gimén", "sense": "hymen", "tags": [ "masculine" ], "word": "гиме́н" } ], "word": "maidenhead" }
Download raw JSONL data for maidenhead meaning in All languages combined (8.1kB)
{ "called_from": "form_descriptions/2013", "msg": "more than one value in \"roman\": unisex vs. bekâret", "path": [ "maidenhead" ], "section": "English", "subsection": "noun", "title": "maidenhead", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.