See macal on Wiktionary
Download JSON data for macal meaning in All languages combined (4.0kB)
{ "forms": [ { "form": "mācal", "tags": [ "canonical" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "nci", "2": "noun form", "3": "inanimate", "head": "mācal" }, "expansion": "mācal (inanimate)", "name": "head" } ], "lang": "Classical Nahuatl", "lang_code": "nci", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Classical Nahuatl entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "form_of": [ { "extra": "(it is/they are) your boat(s)/canoe(s)", "word": "ācalli" } ], "glosses": [ "second-person singular possessive singular/plural of ācalli; (it is/they are) your boat(s)/canoe(s)." ], "id": "en-macal-nci-noun-6hJLnrZW", "links": [ [ "ācalli", "acalli#Classical Nahuatl" ], [ "boat", "boat" ], [ "canoe", "canoe" ] ], "tags": [ "form-of", "inanimate", "plural", "possessive", "second-person", "singular" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈmáː.kaɬ]" } ], "word": "macal" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "rgn", "2": "ML.", "3": "machale", "t": "granary without roof" }, "expansion": "Medieval Latin machale (“granary without roof”)", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Medieval Latin machale (“granary without roof”).", "forms": [ { "form": "machël", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "rgn", "10": "", "2": "noun", "3": "plural", "4": "machël", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "9": "", "g": "m" }, "expansion": "macal m (plural machël)", "name": "head" }, { "args": { "1": "m", "2": "machël" }, "expansion": "macal m (plural machël)", "name": "rgn-noun" } ], "lang": "Romagnol", "lang_code": "rgn", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "39 48 13", "kind": "other", "name": "Romagnol entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "pigsty" ], "id": "en-macal-rgn-noun-ERxZi61u", "links": [ [ "pigsty", "pigsty#English" ] ], "tags": [ "masculine" ] }, { "categories": [ { "_dis": "39 48 13", "kind": "other", "name": "Romagnol entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "muddy land" ], "id": "en-macal-rgn-noun-UMO-bAeT", "links": [ [ "muddy", "muddy#English" ], [ "land", "land#English" ] ], "tags": [ "masculine" ] }, { "categories": [ { "_dis": "39 48 13", "kind": "other", "name": "Romagnol entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "pool of mud" ], "id": "en-macal-rgn-noun-PRD5FmzZ", "links": [ [ "pool", "pool#English" ], [ "mud", "mud#English" ] ], "tags": [ "masculine" ] } ], "word": "macal" } { "forms": [ { "form": "macales", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "macal m (plural macales)", "name": "es-noun" } ], "hyphenation": [ "ma‧cal" ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Spanish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "lifeform", "langcode": "es", "name": "Arum family plants", "orig": "es:Arum family plants", "parents": [ "Alismatales order plants", "Water plants", "Plants", "Lifeforms", "All topics", "Life", "Fundamental", "Nature" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "(please add an English translation of this quotation)", "ref": "2004, Sophie D. Coe, Las primeras cocinas de América, Fondo de Cultura Económica, page 233", "text": "Lo anterior ordena que se traiga un tubérculo de macal (Xanthosoma nigrum), un aroideo americano del que podían emplearse como comestibles las hojas y los retoños, del mismo modo que sus tubérculos.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "malanga, Xanthosoma" ], "id": "en-macal-es-noun-SggiWVm8", "links": [ [ "malanga", "malanga" ], [ "Xanthosoma", "Xanthosoma#Translingual" ] ], "synonyms": [ { "word": "malanga" } ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/maˈkal/" }, { "ipa": "[maˈkal]" }, { "rhymes": "-al" } ], "word": "macal" }
{ "forms": [ { "form": "mācal", "tags": [ "canonical" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "nci", "2": "noun form", "3": "inanimate", "head": "mācal" }, "expansion": "mācal (inanimate)", "name": "head" } ], "lang": "Classical Nahuatl", "lang_code": "nci", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Classical Nahuatl entries with incorrect language header", "Classical Nahuatl non-lemma forms", "Classical Nahuatl noun forms", "Classical Nahuatl terms with IPA pronunciation" ], "form_of": [ { "extra": "(it is/they are) your boat(s)/canoe(s)", "word": "ācalli" } ], "glosses": [ "second-person singular possessive singular/plural of ācalli; (it is/they are) your boat(s)/canoe(s)." ], "links": [ [ "ācalli", "acalli#Classical Nahuatl" ], [ "boat", "boat" ], [ "canoe", "canoe" ] ], "tags": [ "form-of", "inanimate", "plural", "possessive", "second-person", "singular" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈmáː.kaɬ]" } ], "word": "macal" } { "categories": [ "Romagnol entries with incorrect language header", "Romagnol lemmas", "Romagnol masculine nouns", "Romagnol nouns", "Romagnol terms derived from Medieval Latin", "Romagnol terms inherited from Medieval Latin" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "rgn", "2": "ML.", "3": "machale", "t": "granary without roof" }, "expansion": "Medieval Latin machale (“granary without roof”)", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Medieval Latin machale (“granary without roof”).", "forms": [ { "form": "machël", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "rgn", "10": "", "2": "noun", "3": "plural", "4": "machël", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "9": "", "g": "m" }, "expansion": "macal m (plural machël)", "name": "head" }, { "args": { "1": "m", "2": "machël" }, "expansion": "macal m (plural machël)", "name": "rgn-noun" } ], "lang": "Romagnol", "lang_code": "rgn", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "pigsty" ], "links": [ [ "pigsty", "pigsty#English" ] ], "tags": [ "masculine" ] }, { "glosses": [ "muddy land" ], "links": [ [ "muddy", "muddy#English" ], [ "land", "land#English" ] ], "tags": [ "masculine" ] }, { "glosses": [ "pool of mud" ], "links": [ [ "pool", "pool#English" ], [ "mud", "mud#English" ] ], "tags": [ "masculine" ] } ], "word": "macal" } { "forms": [ { "form": "macales", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "macal m (plural macales)", "name": "es-noun" } ], "hyphenation": [ "ma‧cal" ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Requests for translations of Spanish quotations", "Rhymes:Spanish/al", "Rhymes:Spanish/al/2 syllables", "Spanish 2-syllable words", "Spanish countable nouns", "Spanish entries with incorrect language header", "Spanish lemmas", "Spanish masculine nouns", "Spanish nouns", "Spanish terms with IPA pronunciation", "Spanish terms with quotations", "es:Arum family plants" ], "examples": [ { "english": "(please add an English translation of this quotation)", "ref": "2004, Sophie D. Coe, Las primeras cocinas de América, Fondo de Cultura Económica, page 233", "text": "Lo anterior ordena que se traiga un tubérculo de macal (Xanthosoma nigrum), un aroideo americano del que podían emplearse como comestibles las hojas y los retoños, del mismo modo que sus tubérculos.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "malanga, Xanthosoma" ], "links": [ [ "malanga", "malanga" ], [ "Xanthosoma", "Xanthosoma#Translingual" ] ], "synonyms": [ { "word": "malanga" } ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/maˈkal/" }, { "ipa": "[maˈkal]" }, { "rhymes": "-al" } ], "word": "macal" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-05 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.