See librovore on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "libro", "3": "vore" }, "expansion": "libro- + -vore", "name": "confix" } ], "etymology_text": "From libro- + -vore.", "forms": [ { "form": "librovores", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "librovore (plural librovores)", "name": "en-noun" }, { "args": { "1": "en", "2": "rare" }, "expansion": "(rare)", "name": "tlb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "English terms prefixed with libro-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -vore", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1919 June 23, “[The Chaffing Dish] The Poetical Painter”, in Evening Public Ledger, volume V, number 241, Philadelphia, Pa.: Public Ledger Company, →ISSN, page 10, column 5:", "text": "Jim Shields, the well-known bibliophag (or shall we say librovore), tells us that at 1303 North Second street he has seen the following sign, well-made and neatly painted: When Alliterations Are Completed, etc.", "type": "quote" }, { "ref": "1922 July, The Rotarian: The Magazine of Service, page 33, column 1:", "text": "Like any honest bibliophag—or shall I say librovore—I can never see anyone reading a book without a passion to find out, by means foul or fair, what it is. So I stopped and said, “Well, Sister, what are you reading?”", "type": "quote" }, { "ref": "1938, Saturday Review of Literature, volume 19, page 21, column 2:", "text": "Slogans remind us, Logan Pearsall Smith’s Unforgotten Years has been postponed until the New Year: but you can put in the time reading Mr. Smith’s Life and Letters of Sir Henry Wotton written long ago but recently revived among a few librovores.", "type": "quote" }, { "ref": "1997 August 22, Paul Vincent, “Re: \"A message in Mime Format\"”, in rec.arts.sf.fandom (Usenet), message-ID <5tkqt8$pb5$1@despair.u-net.com>:", "text": "I see it this way: When I was a kid I was bookish, extremely literate for my age, the usual cliched embryonic SF reader. Of course, the oiks didn't want to know about me, and those that did only wanted to beat me up. So I avoided the thickos and sought my own kind. When I think of \"kids when I was a kid\", I'm thinking of those relatively smart librovores that I mixed with.", "type": "quote" }, { "ref": "2010 May 6, “Kindle upgrade adds Facebook and Twitter”, in International Bali Post, page 13:", "text": "What will die-hard librovores — which make up the Kindle faithful — think of their beloved e-reader suddenly becoming more computer than book?", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Synonym of bookworm" ], "id": "en-librovore-en-noun-Dt~gdPGY", "links": [ [ "bookworm", "bookworm#English" ] ], "synonyms": [ { "tags": [ "synonym", "synonym-of" ], "word": "bookworm" }, { "word": "bibliophage" }, { "word": "bibliophile" }, { "word": "bibliovore" }, { "word": "book lover" }, { "word": "bookworm" }, { "word": "librophile" } ], "tags": [ "rare" ] } ], "word": "librovore" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "fr", "2": "libro-", "3": "-vore" }, "expansion": "libro- + -vore", "name": "af" } ], "etymology_text": "From libro- + -vore.", "head_templates": [ { "args": { "1": "mfbysense", "2": "!" }, "expansion": "librovore m or f by sense (plural not attested)", "name": "fr-noun" }, { "args": { "1": "fr", "2": "rare" }, "expansion": "(rare)", "name": "tlb" } ], "lang": "French", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "French entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "French masculine and feminine nouns by sense", "parents": [ "Masculine and feminine nouns by sense", "Nouns by gender", "Nouns", "Lemmas" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "French nouns with unattested plurals", "parents": [ "Nouns with unattested plurals", "Nouns", "Lemmas" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "French terms prefixed with libro-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "French terms suffixed with -vore", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1993, L’année de la fiction:", "text": "La journée bien remplie d’un librovore.", "type": "quote" }, { "ref": "1999 August 12, Elna, “Re: Barjavel.”, in fr.rec.arts.litterature (Usenet), message-ID <7ou0bs$4oo$1@wanadoo.fr>:", "text": "Merci ma toute belle, j’adore Barjavel, je vais me jetter dessus!!!! / Elna, librovore", "type": "quote" }, { "ref": "1999 January 30, Yannick LARVOR, “Re: La fantasy comment l'apprécier ????”, in fr.rec.arts.sf (Usenet), message-ID <yrcg18s3lhu.fsf@irit.fr>:", "text": "Ont-ils des catégories au-dessus, que je voie dans laquelle je rentre ? Boulimique ? Bibliophage ? Librovore ?", "type": "quote" }, { "ref": "1998 June 23, Nathalie Mège, “Bouquinistes anglophones virtuels”, in fr.rec.arts.sf (Usenet), message-ID <19980623102644205739@ppp-110-89.villette.club-internet.fr>:", "text": "Puisque tu es ’bouquinovore’ (c’est marrant, il y a quelques années j’ai publié une nouvelle qui avait pour titre ’le librovore’):", "type": "quote" } ], "glosses": [ "bookworm" ], "id": "en-librovore-fr-noun-hJOBkQIc", "links": [ [ "bookworm", "bookworm" ] ], "synonyms": [ { "word": "bibliophage" }, { "word": "bibliophile" }, { "word": "bibliovore" }, { "word": "librophage" }, { "word": "livrophage" }, { "word": "librophile" }, { "word": "livrophile" }, { "word": "papivore" }, { "word": "rat de bibliothèque" }, { "word": "livrovore" } ], "tags": [ "by-personal-gender", "feminine", "masculine", "no-plural", "rare" ] } ], "word": "librovore" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "libro", "3": "vore" }, "expansion": "libro- + -vore", "name": "confix" } ], "etymology_text": "From libro- + -vore.", "forms": [ { "form": "librovores", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "librovore (plural librovores)", "name": "en-noun" }, { "args": { "1": "en", "2": "rare" }, "expansion": "(rare)", "name": "tlb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English rare terms", "English terms prefixed with libro-", "English terms suffixed with -vore", "English terms with quotations", "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "examples": [ { "ref": "1919 June 23, “[The Chaffing Dish] The Poetical Painter”, in Evening Public Ledger, volume V, number 241, Philadelphia, Pa.: Public Ledger Company, →ISSN, page 10, column 5:", "text": "Jim Shields, the well-known bibliophag (or shall we say librovore), tells us that at 1303 North Second street he has seen the following sign, well-made and neatly painted: When Alliterations Are Completed, etc.", "type": "quote" }, { "ref": "1922 July, The Rotarian: The Magazine of Service, page 33, column 1:", "text": "Like any honest bibliophag—or shall I say librovore—I can never see anyone reading a book without a passion to find out, by means foul or fair, what it is. So I stopped and said, “Well, Sister, what are you reading?”", "type": "quote" }, { "ref": "1938, Saturday Review of Literature, volume 19, page 21, column 2:", "text": "Slogans remind us, Logan Pearsall Smith’s Unforgotten Years has been postponed until the New Year: but you can put in the time reading Mr. Smith’s Life and Letters of Sir Henry Wotton written long ago but recently revived among a few librovores.", "type": "quote" }, { "ref": "1997 August 22, Paul Vincent, “Re: \"A message in Mime Format\"”, in rec.arts.sf.fandom (Usenet), message-ID <5tkqt8$pb5$1@despair.u-net.com>:", "text": "I see it this way: When I was a kid I was bookish, extremely literate for my age, the usual cliched embryonic SF reader. Of course, the oiks didn't want to know about me, and those that did only wanted to beat me up. So I avoided the thickos and sought my own kind. When I think of \"kids when I was a kid\", I'm thinking of those relatively smart librovores that I mixed with.", "type": "quote" }, { "ref": "2010 May 6, “Kindle upgrade adds Facebook and Twitter”, in International Bali Post, page 13:", "text": "What will die-hard librovores — which make up the Kindle faithful — think of their beloved e-reader suddenly becoming more computer than book?", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Synonym of bookworm" ], "links": [ [ "bookworm", "bookworm#English" ] ], "synonyms": [ { "tags": [ "synonym", "synonym-of" ], "word": "bookworm" } ], "tags": [ "rare" ] } ], "synonyms": [ { "word": "bibliophage" }, { "word": "bibliophile" }, { "word": "bibliovore" }, { "word": "book lover" }, { "word": "bookworm" }, { "word": "librophile" } ], "word": "librovore" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "fr", "2": "libro-", "3": "-vore" }, "expansion": "libro- + -vore", "name": "af" } ], "etymology_text": "From libro- + -vore.", "head_templates": [ { "args": { "1": "mfbysense", "2": "!" }, "expansion": "librovore m or f by sense (plural not attested)", "name": "fr-noun" }, { "args": { "1": "fr", "2": "rare" }, "expansion": "(rare)", "name": "tlb" } ], "lang": "French", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "French entries with incorrect language header", "French feminine nouns", "French lemmas", "French masculine and feminine nouns by sense", "French masculine nouns", "French nouns", "French nouns with multiple genders", "French nouns with unattested plurals", "French rare terms", "French terms prefixed with libro-", "French terms suffixed with -vore", "French terms with quotations", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Requests for translations of French quotations" ], "examples": [ { "ref": "1993, L’année de la fiction:", "text": "La journée bien remplie d’un librovore.", "type": "quote" }, { "ref": "1999 August 12, Elna, “Re: Barjavel.”, in fr.rec.arts.litterature (Usenet), message-ID <7ou0bs$4oo$1@wanadoo.fr>:", "text": "Merci ma toute belle, j’adore Barjavel, je vais me jetter dessus!!!! / Elna, librovore", "type": "quote" }, { "ref": "1999 January 30, Yannick LARVOR, “Re: La fantasy comment l'apprécier ????”, in fr.rec.arts.sf (Usenet), message-ID <yrcg18s3lhu.fsf@irit.fr>:", "text": "Ont-ils des catégories au-dessus, que je voie dans laquelle je rentre ? Boulimique ? Bibliophage ? Librovore ?", "type": "quote" }, { "ref": "1998 June 23, Nathalie Mège, “Bouquinistes anglophones virtuels”, in fr.rec.arts.sf (Usenet), message-ID <19980623102644205739@ppp-110-89.villette.club-internet.fr>:", "text": "Puisque tu es ’bouquinovore’ (c’est marrant, il y a quelques années j’ai publié une nouvelle qui avait pour titre ’le librovore’):", "type": "quote" } ], "glosses": [ "bookworm" ], "links": [ [ "bookworm", "bookworm" ] ], "tags": [ "by-personal-gender", "feminine", "masculine", "no-plural", "rare" ] } ], "synonyms": [ { "word": "bibliophage" }, { "word": "bibliophile" }, { "word": "bibliovore" }, { "word": "librophage" }, { "word": "livrophage" }, { "word": "librophile" }, { "word": "livrophile" }, { "word": "papivore" }, { "word": "rat de bibliothèque" }, { "word": "livrovore" } ], "word": "librovore" }
Download raw JSONL data for librovore meaning in All languages combined (5.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-23 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (0c0c1f1 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.