"liña" meaning in All languages combined

See liña on Wiktionary

Noun [Galician]

IPA: /ˈliɲa̝/ Forms: liñas [plural]
Etymology: From Old Galician-Portuguese linna attested in the 13th-century Cantigas de Santa Maria, from Latin līnea (“thread, line”), from līnum (“flax”), from Proto-Indo-European *līno- (“flax”). Cognate with Portuguese linha, Spanish liña, and Catalan llinya. Etymology templates: {{inh|gl|roa-opt|linna}} Old Galician-Portuguese linna, {{inh|gl|la|līnea||thread, line}} Latin līnea (“thread, line”), {{m|la|līnum||flax}} līnum (“flax”), {{der|gl|ine-pro|*līno-||flax}} Proto-Indo-European *līno- (“flax”), {{cog|pt|linha}} Portuguese linha, {{cog|es|liña}} Spanish liña, {{cog|ca|llinya}} Catalan llinya Head templates: {{gl-noun|f}} liña f (plural liñas)
  1. line Tags: feminine Synonyms: alínea
    Sense id: en-liña-gl-noun-OKnB5yFY
  2. fishing line Tags: feminine Synonyms: sedela, tanza
    Sense id: en-liña-gl-noun-sRS1B-pU Categories (other): Galician entries with incorrect language header Disambiguation of Galician entries with incorrect language header: 1 76 21 3
  3. twine, cord; thread for sewing Tags: feminine Synonyms: baraza, cordel, fío
    Sense id: en-liña-gl-noun-CSx9WOGb
  4. line, lineage Tags: feminine Synonyms: liñaxe
    Sense id: en-liña-gl-noun-Xvjiq5DN
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: aeroliña, en liña Related terms: liño

Noun [Papiamentu]

Etymology: From Spanish liña. Etymology templates: {{der|pap|es|liña}} Spanish liña Head templates: {{head|pap|noun}} liña
  1. rope, string
    Sense id: en-liña-pap-noun-oabCltQc Categories (other): Papiamentu entries with incorrect language header Disambiguation of Papiamentu entries with incorrect language header: 50 50
  2. line
    Sense id: en-liña-pap-noun-OKnB5yFY Categories (other): Papiamentu entries with incorrect language header Disambiguation of Papiamentu entries with incorrect language header: 50 50

Noun [Spanish]

IPA: /ˈliɲa/, [ˈli.ɲa] Forms: liñas [plural]
Rhymes: -iɲa Etymology: Inherited from Old Spanish, inherited from Latin līnea (“thread, line”), from līnum (“flax”), from Proto-Indo-European *līno- (“flax”). Later readopted in its learned form línea. Cognate with Portuguese linha, Galician liña, and Catalan llinya and línia. Etymology templates: {{glossary|Inherited}} Inherited, {{inh|es|osp|-|||g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} Old Spanish, {{inh+|es|osp|-}} Inherited from Old Spanish, {{inh|es|la|līnea||thread, line}} Latin līnea (“thread, line”), {{m|la|līnum||flax}} līnum (“flax”), {{der|es|ine-pro|*līno-||flax}} Proto-Indo-European *līno- (“flax”), {{doublet|es|línea|notext=1}} línea, {{cog|pt|linha}} Portuguese linha, {{cog|gl|liña}} Galician liña, {{cog|ca|llinya}} Catalan llinya, {{m|ca|línia}} línia Head templates: {{es-noun|f}} liña f (plural liñas)
  1. (archaic) Alternative form of línea (“line”) Tags: alt-of, alternative, archaic, feminine Alternative form of: línea (extra: line)
    Sense id: en-liña-es-noun-5LMA9s5m Categories (other): Spanish entries with incorrect language header

Inflected forms

Download JSON data for liña meaning in All languages combined (8.6kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "aeroliña"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "en liña"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "linna"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese linna",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "līnea",
        "4": "",
        "5": "thread, line"
      },
      "expansion": "Latin līnea (“thread, line”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "līnum",
        "3": "",
        "4": "flax"
      },
      "expansion": "līnum (“flax”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*līno-",
        "4": "",
        "5": "flax"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *līno- (“flax”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "linha"
      },
      "expansion": "Portuguese linha",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "liña"
      },
      "expansion": "Spanish liña",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ca",
        "2": "llinya"
      },
      "expansion": "Catalan llinya",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese linna attested in the 13th-century Cantigas de Santa Maria, from Latin līnea (“thread, line”), from līnum (“flax”), from Proto-Indo-European *līno- (“flax”). Cognate with Portuguese linha, Spanish liña, and Catalan llinya.",
  "forms": [
    {
      "form": "liñas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "liña f (plural liñas)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "liño"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "and to keep us in the good line, because the bad habit comes little by little and it is learned if it is not punished right away, and later it is very hard to leave",
          "ref": "c. 1300, R. Martínez López, editor, General Estoria. Versión gallega del siglo XIV, Oviedo: Publicacións de Archivum, page 141",
          "text": "et mãtéér nos ẽna bõa lyña, ca o máo costume pouco a pouco vay [vijndo] et se aprende se sse logo nõ castiga, et despois he moy máo de leyxar",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "line"
      ],
      "id": "en-liña-gl-noun-OKnB5yFY",
      "links": [
        [
          "line",
          "line"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "alínea"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "1 76 21 3",
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "fishing line"
      ],
      "id": "en-liña-gl-noun-sRS1B-pU",
      "links": [
        [
          "fishing line",
          "fishing line"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "sedela"
        },
        {
          "word": "tanza"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "some bead; a chalcedony; and brings a black stone that brings the figure of an angel set in silver, as a sign, that are in a white cord; and there are some silver cups and many sterlings as a signal, and there is a round crystal stone, very clear",
          "ref": "1348, A. López Ferreiro, editor, Galicia Histórica. Colección diplomática, Santiago: Tipografía Galaica, page 152",
          "text": "huas contas huun calçadonyo et trage hua pedrelina preta que trage figura d'angeo engastoada en prata por sinal que andan en liña branqua et andan y cubellas de prata et moytos esterliins por sinal que andan y pedra cristal rredonda moy crara.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "I order to write in this five sheets and a half of paper, written across, with this on which is my sign; and each sheet is sewn with the rest with thread of white line, and written in the back of each one of the sheets my name, and finally I made here my name and signed",
          "ref": "1435, M. González Garcés, editor, Historia de La Coruña. Edad Media, A Coruña: Caixa Galicia, page 618",
          "text": "fize escrivir en estes cinco prigos e medio de papel escritos a o ancho con este en que bai meu sinal e bai cosido un prigo con outro con fio de liña branca e escrito entre vn prego e outro en as espaldas meu nome e por ende fize aqui meu nome e siné.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "the pair of new cow shoes, with over sole, tacked, well sewn, with good soles and pieces and good thread and good leather",
          "ref": "1438, X. Ferro Couselo, editor, A vida e a fala dos devanceiros. Escolma de documentos en galego dos séculos XIII ao XVI, Vigo: Galaxia, page 126",
          "text": "o par de çapatos de vaca nobos et sobre solados et tacoados e ben coseytos e de boas solas e peças e boa liña e boo coiro",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "twine, cord; thread for sewing"
      ],
      "id": "en-liña-gl-noun-CSx9WOGb",
      "links": [
        [
          "twine",
          "twine"
        ],
        [
          "cord",
          "cord"
        ],
        [
          "thread",
          "thread"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "baraza"
        },
        {
          "word": "cordel"
        },
        {
          "word": "fío"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "I order that these properties are left to my closest blood relative, belonging to the straight line from the lineage of my father and mine",
          "roman": "mando que fiquen estes herdamentos ao meu parente máys chegado de sangre que veña en liña dereita que ueña de linagẽe de meu padre e meu",
          "text": "1345, A. Fernández Salgado (ed.), A documentación medieval de San Bieito do Campo. Tese de licenciatura (inédita) presentada na Universidade de Santiago de Compostela, page 22",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "line, lineage"
      ],
      "id": "en-liña-gl-noun-Xvjiq5DN",
      "links": [
        [
          "line",
          "line"
        ],
        [
          "lineage",
          "lineage"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "liñaxe"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈliɲa̝/"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Cantigas de Santa Maria"
  ],
  "word": "liña"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pap",
        "2": "es",
        "3": "liña"
      },
      "expansion": "Spanish liña",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Spanish liña.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pap",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "liña",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Papiamentu",
  "lang_code": "pap",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "Papiamentu entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "rope, string"
      ],
      "id": "en-liña-pap-noun-oabCltQc",
      "links": [
        [
          "rope",
          "rope"
        ],
        [
          "string",
          "string"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "Papiamentu entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "line"
      ],
      "id": "en-liña-pap-noun-OKnB5yFY",
      "links": [
        [
          "line",
          "line"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "liña"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "osp",
        "3": "-",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Old Spanish",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "osp",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Inherited from Old Spanish",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "la",
        "3": "līnea",
        "4": "",
        "5": "thread, line"
      },
      "expansion": "Latin līnea (“thread, line”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "līnum",
        "3": "",
        "4": "flax"
      },
      "expansion": "līnum (“flax”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*līno-",
        "4": "",
        "5": "flax"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *līno- (“flax”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "línea",
        "notext": "1"
      },
      "expansion": "línea",
      "name": "doublet"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "linha"
      },
      "expansion": "Portuguese linha",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "liña"
      },
      "expansion": "Galician liña",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ca",
        "2": "llinya"
      },
      "expansion": "Catalan llinya",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ca",
        "2": "línia"
      },
      "expansion": "línia",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Old Spanish, inherited from Latin līnea (“thread, line”), from līnum (“flax”), from Proto-Indo-European *līno- (“flax”). Later readopted in its learned form línea. Cognate with Portuguese linha, Galician liña, and Catalan llinya and línia.",
  "forms": [
    {
      "form": "liñas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "liña f (plural liñas)",
      "name": "es-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "li‧ña"
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "line",
          "word": "línea"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Spanish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of línea (“line”)"
      ],
      "id": "en-liña-es-noun-5LMA9s5m",
      "links": [
        [
          "línea",
          "línea#Spanish"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic) Alternative form of línea (“line”)"
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative",
        "archaic",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈliɲa/"
    },
    {
      "ipa": "[ˈli.ɲa]"
    },
    {
      "rhymes": "-iɲa"
    }
  ],
  "word": "liña"
}
{
  "categories": [
    "Galician countable nouns",
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician feminine nouns",
    "Galician lemmas",
    "Galician nouns",
    "Galician terms derived from Latin",
    "Galician terms derived from Old Galician-Portuguese",
    "Galician terms derived from Proto-Indo-European",
    "Galician terms inherited from Latin",
    "Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese",
    "Galician terms with IPA pronunciation"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "aeroliña"
    },
    {
      "word": "en liña"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "linna"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese linna",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "līnea",
        "4": "",
        "5": "thread, line"
      },
      "expansion": "Latin līnea (“thread, line”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "līnum",
        "3": "",
        "4": "flax"
      },
      "expansion": "līnum (“flax”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*līno-",
        "4": "",
        "5": "flax"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *līno- (“flax”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "linha"
      },
      "expansion": "Portuguese linha",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "liña"
      },
      "expansion": "Spanish liña",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ca",
        "2": "llinya"
      },
      "expansion": "Catalan llinya",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese linna attested in the 13th-century Cantigas de Santa Maria, from Latin līnea (“thread, line”), from līnum (“flax”), from Proto-Indo-European *līno- (“flax”). Cognate with Portuguese linha, Spanish liña, and Catalan llinya.",
  "forms": [
    {
      "form": "liñas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "liña f (plural liñas)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "liño"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Galician terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "and to keep us in the good line, because the bad habit comes little by little and it is learned if it is not punished right away, and later it is very hard to leave",
          "ref": "c. 1300, R. Martínez López, editor, General Estoria. Versión gallega del siglo XIV, Oviedo: Publicacións de Archivum, page 141",
          "text": "et mãtéér nos ẽna bõa lyña, ca o máo costume pouco a pouco vay [vijndo] et se aprende se sse logo nõ castiga, et despois he moy máo de leyxar",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "line"
      ],
      "links": [
        [
          "line",
          "line"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "alínea"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "fishing line"
      ],
      "links": [
        [
          "fishing line",
          "fishing line"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "sedela"
        },
        {
          "word": "tanza"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Galician terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "some bead; a chalcedony; and brings a black stone that brings the figure of an angel set in silver, as a sign, that are in a white cord; and there are some silver cups and many sterlings as a signal, and there is a round crystal stone, very clear",
          "ref": "1348, A. López Ferreiro, editor, Galicia Histórica. Colección diplomática, Santiago: Tipografía Galaica, page 152",
          "text": "huas contas huun calçadonyo et trage hua pedrelina preta que trage figura d'angeo engastoada en prata por sinal que andan en liña branqua et andan y cubellas de prata et moytos esterliins por sinal que andan y pedra cristal rredonda moy crara.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "I order to write in this five sheets and a half of paper, written across, with this on which is my sign; and each sheet is sewn with the rest with thread of white line, and written in the back of each one of the sheets my name, and finally I made here my name and signed",
          "ref": "1435, M. González Garcés, editor, Historia de La Coruña. Edad Media, A Coruña: Caixa Galicia, page 618",
          "text": "fize escrivir en estes cinco prigos e medio de papel escritos a o ancho con este en que bai meu sinal e bai cosido un prigo con outro con fio de liña branca e escrito entre vn prego e outro en as espaldas meu nome e por ende fize aqui meu nome e siné.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "the pair of new cow shoes, with over sole, tacked, well sewn, with good soles and pieces and good thread and good leather",
          "ref": "1438, X. Ferro Couselo, editor, A vida e a fala dos devanceiros. Escolma de documentos en galego dos séculos XIII ao XVI, Vigo: Galaxia, page 126",
          "text": "o par de çapatos de vaca nobos et sobre solados et tacoados e ben coseytos e de boas solas e peças e boa liña e boo coiro",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "twine, cord; thread for sewing"
      ],
      "links": [
        [
          "twine",
          "twine"
        ],
        [
          "cord",
          "cord"
        ],
        [
          "thread",
          "thread"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "baraza"
        },
        {
          "word": "cordel"
        },
        {
          "word": "fío"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Galician terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I order that these properties are left to my closest blood relative, belonging to the straight line from the lineage of my father and mine",
          "roman": "mando que fiquen estes herdamentos ao meu parente máys chegado de sangre que veña en liña dereita que ueña de linagẽe de meu padre e meu",
          "text": "1345, A. Fernández Salgado (ed.), A documentación medieval de San Bieito do Campo. Tese de licenciatura (inédita) presentada na Universidade de Santiago de Compostela, page 22",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "line, lineage"
      ],
      "links": [
        [
          "line",
          "line"
        ],
        [
          "lineage",
          "lineage"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "liñaxe"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈliɲa̝/"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Cantigas de Santa Maria"
  ],
  "word": "liña"
}

{
  "categories": [
    "Papiamentu entries with incorrect language header",
    "Papiamentu lemmas",
    "Papiamentu nouns",
    "Papiamentu terms derived from Spanish"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pap",
        "2": "es",
        "3": "liña"
      },
      "expansion": "Spanish liña",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Spanish liña.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pap",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "liña",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Papiamentu",
  "lang_code": "pap",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "rope, string"
      ],
      "links": [
        [
          "rope",
          "rope"
        ],
        [
          "string",
          "string"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "line"
      ],
      "links": [
        [
          "line",
          "line"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "liña"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "osp",
        "3": "-",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Old Spanish",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "osp",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Inherited from Old Spanish",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "la",
        "3": "līnea",
        "4": "",
        "5": "thread, line"
      },
      "expansion": "Latin līnea (“thread, line”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "līnum",
        "3": "",
        "4": "flax"
      },
      "expansion": "līnum (“flax”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*līno-",
        "4": "",
        "5": "flax"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *līno- (“flax”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "línea",
        "notext": "1"
      },
      "expansion": "línea",
      "name": "doublet"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "linha"
      },
      "expansion": "Portuguese linha",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "liña"
      },
      "expansion": "Galician liña",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ca",
        "2": "llinya"
      },
      "expansion": "Catalan llinya",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ca",
        "2": "línia"
      },
      "expansion": "línia",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Old Spanish, inherited from Latin līnea (“thread, line”), from līnum (“flax”), from Proto-Indo-European *līno- (“flax”). Later readopted in its learned form línea. Cognate with Portuguese linha, Galician liña, and Catalan llinya and línia.",
  "forms": [
    {
      "form": "liñas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "liña f (plural liñas)",
      "name": "es-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "li‧ña"
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "line",
          "word": "línea"
        }
      ],
      "categories": [
        "Rhymes:Spanish/iɲa",
        "Rhymes:Spanish/iɲa/2 syllables",
        "Spanish 2-syllable words",
        "Spanish countable nouns",
        "Spanish doublets",
        "Spanish entries with incorrect language header",
        "Spanish feminine nouns",
        "Spanish lemmas",
        "Spanish nouns",
        "Spanish terms derived from Latin",
        "Spanish terms derived from Old Spanish",
        "Spanish terms derived from Proto-Indo-European",
        "Spanish terms inherited from Latin",
        "Spanish terms inherited from Old Spanish",
        "Spanish terms with IPA pronunciation",
        "Spanish terms with archaic senses"
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of línea (“line”)"
      ],
      "links": [
        [
          "línea",
          "línea#Spanish"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic) Alternative form of línea (“line”)"
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative",
        "archaic",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈliɲa/"
    },
    {
      "ipa": "[ˈli.ɲa]"
    },
    {
      "rhymes": "-iɲa"
    }
  ],
  "word": "liña"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.