"intervene" meaning in All languages combined

See intervene on Wiktionary

Verb [English]

IPA: /ˌɪntə(ɹ)ˈviːn/ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-intervene.wav [Southern-England] Forms: intervenes [present, singular, third-person], intervening [participle, present], intervened [participle, past], intervened [past]
Rhymes: -iːn Etymology: Back-formation from intervention, and/or from Latin interveniō (“come between”, verb). Etymology templates: {{root|en|ine-pro|*gʷem-}}, {{back-formation|en|intervention}} Back-formation from intervention, {{uder|en|la|interveniō||come between|pos=verb}} Latin interveniō (“come between”, verb) Head templates: {{en-verb}} intervene (third-person singular simple present intervenes, present participle intervening, simple past and past participle intervened)
  1. (intransitive) To become involved in a situation, so as to alter or prevent an action. Tags: intransitive Synonyms: interfere, step in Translations (to become involved in a situation, so as to alter or prevent an action): преча (preča) (Bulgarian), eingreifen (German), einschreiten (German), dazwischengehen (German), dazwischenfahren (German), intervenieren (German), beavatkozik (Hungarian), beleavatkozik (Hungarian), közbelép (Hungarian), interveniál (Hungarian), intervenire (Italian), interagire (Italian), wawao (Maori), вмешиваться (vméšivatʹsja) [imperfective] (Russian), вмешаться (vmešátʹsja) [perfective] (Russian), intervenir (Spanish), involucrarse (Spanish), interceder (Spanish), meterse (Spanish)
    Sense id: en-intervene-en-verb-slMdTBDC Disambiguation of 'to become involved in a situation, so as to alter or prevent an action': 84 3 1 6 2 4
  2. (intransitive) To occur, fall, or come between, points of time, or events. Tags: intransitive
    Sense id: en-intervene-en-verb-9uqIOso~ Categories (other): English back-formations, English entries with incorrect language header, English entries with language name categories using raw markup, English undefined derivations Disambiguation of English back-formations: 7 26 8 8 32 18 Disambiguation of English entries with incorrect language header: 3 28 9 8 34 19 Disambiguation of English entries with language name categories using raw markup: 5 25 14 8 29 19 Disambiguation of English undefined derivations: 8 25 12 9 29 18
  3. (intransitive) To occur or act as an obstacle or delay. Tags: intransitive Translations (to occur or act as an obstacle or delay): közbejön (Hungarian), помешать (pomešátʹ) [perfective] (Russian)
    Sense id: en-intervene-en-verb-SglgJ4rd Categories (other): English entries with language name categories using raw markup, English undefined derivations Disambiguation of English entries with language name categories using raw markup: 5 25 14 8 29 19 Disambiguation of English undefined derivations: 8 25 12 9 29 18 Disambiguation of 'to occur or act as an obstacle or delay': 2 16 74 2 4 3
  4. (transitive, intransitive) To say (something) in the middle of a conversation or discussion between other people, or to respond to a situation involving other people. Tags: intransitive, transitive Synonyms: interrupt Translations (to say (something) in the middle of a conversation or discussion between other people, or to respond to a situation involving other people): felszólal (Hungarian), közbeszól (Hungarian), közbevág (Hungarian), közbevet (Hungarian), вмешиваться (vméšivatʹsja) [imperfective] (Russian), вмешаться (vmešátʹsja) [perfective] (Russian)
    Sense id: en-intervene-en-verb-8tuAoXNL Disambiguation of 'to say (something) in the middle of a conversation or discussion between other people, or to respond to a situation involving other people': 6 7 1 74 8 3
  5. (transitive, intransitive) To come between, or to be between, persons or things. Tags: intransitive, transitive Translations (to come between, or to be between, persons or things): تَدَخَّلَ (tadaḵḵala) (Arabic), намесвам се (namesvam se) (Bulgarian), intervenir (Catalan), 介入 (jièrù) (Chinese Mandarin), zasáhnout (Czech), tussenkomen (Dutch), ingrijpen (Dutch), interveniëren (Dutch), sekaantua (Finnish), puuttua (Finnish), tulla väliin (Finnish), intervenir (French), dazwischentreten (German), eingreifen (German), intervenieren [politics, government] (German), einschalten [reflexive] (German), einschreiten (German), μεσολαβώ (mesolavó) (Greek), közte elterül (Hungarian), elválaszt (Hungarian), intervenire (Italian), interferire (Italian), trovarsi (Italian), intercēdō (Latin), agräifen (Luxembourgish), interweniować (Polish), intervir (Portuguese), interceder (Portuguese), вме́шиваться (vméšivatʹsja) [imperfective] (Russian), intervenir (Spanish), ingripa (Swedish), intervenera (Swedish)
    Sense id: en-intervene-en-verb-4GJdrGD9 Categories (other): English back-formations, English entries with incorrect language header, English entries with language name categories using raw markup, English undefined derivations Disambiguation of English back-formations: 7 26 8 8 32 18 Disambiguation of English entries with incorrect language header: 3 28 9 8 34 19 Disambiguation of English entries with language name categories using raw markup: 5 25 14 8 29 19 Disambiguation of English undefined derivations: 8 25 12 9 29 18 Disambiguation of 'to come between, or to be between, persons or things': 1 25 2 4 64 4
  6. (law) In a suit to which one has not been made a party, to put forward a defense of one's interest in the subject matter. Categories (topical): Law Translations (law: in a suit to which one has not been made a party, to put forward a defense of one's interest in the subject matter): intervenir (French), beitreten (German), beavatkozik (Hungarian)
    Sense id: en-intervene-en-verb-NxLXlBRQ Categories (other): English back-formations, English entries with incorrect language header, English entries with language name categories using raw markup, English undefined derivations Disambiguation of English back-formations: 7 26 8 8 32 18 Disambiguation of English entries with incorrect language header: 3 28 9 8 34 19 Disambiguation of English entries with language name categories using raw markup: 5 25 14 8 29 19 Disambiguation of English undefined derivations: 8 25 12 9 29 18 Topics: law Disambiguation of "law: in a suit to which one has not been made a party, to put forward a defense of one's interest in the subject matter": 4 6 3 4 8 77
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: intervener, intervention Translations (to occur, to come between, points of time, or events): намирам се между (namiram se meždu) (Bulgarian), dazwischenkommen (German), eintreten (German), vorfallen (German), ereignen [reflexive] (German), közbeesik (Hungarian), közben eltelik (Hungarian), megtörténik (Hungarian), bekövetkezik (Hungarian), lezajlik (Hungarian), пройти (projtí) [perfective] (Russian)
Disambiguation of 'to occur, to come between, points of time, or events': 1 42 8 4 41 3

Inflected forms

Download JSON data for intervene meaning in All languages combined (23.1kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*gʷem-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "intervention"
      },
      "expansion": "Back-formation from intervention",
      "name": "back-formation"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "interveniō",
        "4": "",
        "5": "come between",
        "pos": "verb"
      },
      "expansion": "Latin interveniō (“come between”, verb)",
      "name": "uder"
    }
  ],
  "etymology_text": "Back-formation from intervention, and/or from Latin interveniō (“come between”, verb).",
  "forms": [
    {
      "form": "intervenes",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "intervening",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "intervened",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "intervened",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "intervene (third-person singular simple present intervenes, present participle intervening, simple past and past participle intervened)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "intervener"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "intervention"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "The police had to be called to intervene in the fight.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "2018 November 19, Aamna Mohdin, “Top film-makers back penguin intervention on Attenborough show”, in The Guardian",
          "text": "Nature film-makers are discouraged from intervening in the events they are attempting to capture on film.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To become involved in a situation, so as to alter or prevent an action."
      ],
      "id": "en-intervene-en-verb-slMdTBDC",
      "links": [
        [
          "involved",
          "involved"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To become involved in a situation, so as to alter or prevent an action."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "interfere"
        },
        {
          "word": "step in"
        }
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "84 3 1 6 2 4",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "preča",
          "sense": "to become involved in a situation, so as to alter or prevent an action",
          "word": "преча"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 1 6 2 4",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to become involved in a situation, so as to alter or prevent an action",
          "word": "eingreifen"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 1 6 2 4",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to become involved in a situation, so as to alter or prevent an action",
          "word": "einschreiten"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 1 6 2 4",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to become involved in a situation, so as to alter or prevent an action",
          "word": "dazwischengehen"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 1 6 2 4",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to become involved in a situation, so as to alter or prevent an action",
          "word": "dazwischenfahren"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 1 6 2 4",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to become involved in a situation, so as to alter or prevent an action",
          "word": "intervenieren"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 1 6 2 4",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "to become involved in a situation, so as to alter or prevent an action",
          "word": "beavatkozik"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 1 6 2 4",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "to become involved in a situation, so as to alter or prevent an action",
          "word": "beleavatkozik"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 1 6 2 4",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "to become involved in a situation, so as to alter or prevent an action",
          "word": "közbelép"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 1 6 2 4",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "to become involved in a situation, so as to alter or prevent an action",
          "word": "interveniál"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 1 6 2 4",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "to become involved in a situation, so as to alter or prevent an action",
          "word": "intervenire"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 1 6 2 4",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "to become involved in a situation, so as to alter or prevent an action",
          "word": "interagire"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 1 6 2 4",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "to become involved in a situation, so as to alter or prevent an action",
          "word": "wawao"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 1 6 2 4",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "vméšivatʹsja",
          "sense": "to become involved in a situation, so as to alter or prevent an action",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "вмешиваться"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 1 6 2 4",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "vmešátʹsja",
          "sense": "to become involved in a situation, so as to alter or prevent an action",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "вмешаться"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 1 6 2 4",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to become involved in a situation, so as to alter or prevent an action",
          "word": "intervenir"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 1 6 2 4",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to become involved in a situation, so as to alter or prevent an action",
          "word": "involucrarse"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 1 6 2 4",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to become involved in a situation, so as to alter or prevent an action",
          "word": "interceder"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 1 6 2 4",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to become involved in a situation, so as to alter or prevent an action",
          "word": "meterse"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "7 26 8 8 32 18",
          "kind": "other",
          "name": "English back-formations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 28 9 8 34 19",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 25 14 8 29 19",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with language name categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with language name categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 25 12 9 29 18",
          "kind": "other",
          "name": "English undefined derivations",
          "parents": [
            "Undefined derivations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "An instant intervened between the flash and the report.",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "I hadn't seen him since we were in school, and the intervening years had not been kind to him.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1794, Ann Radcliffe, chapter 4, in The Mysteries of Udolpho, volume 1, London: G.G. and J. Robinson, page 93",
          "text": "Even sad vicissitude amus’d his soul;\nAnd if a sigh would sometimes intervene,\nAnd down his cheek a tear of pity roll,\nA sigh, a tear, so sweet, he wish’d not to controul.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1963, John le Carré, chapter 17, in The Spy Who Came In From the Cold, New York: Coward-McCann, published 1964, page 176",
          "text": "[…] he was prepared to allow long silences to intervene rather than exchange pointless words.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To occur, fall, or come between, points of time, or events."
      ],
      "id": "en-intervene-en-verb-9uqIOso~",
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To occur, fall, or come between, points of time, or events."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "5 25 14 8 29 19",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with language name categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with language name categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 25 12 9 29 18",
          "kind": "other",
          "name": "English undefined derivations",
          "parents": [
            "Undefined derivations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Nothing intervened to prevent the undertaking.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1918, Willa Cather, My Ántonia, Book 5, Chapter 1",
          "text": "I told Ántonia I would come back, but life intervened, and it was twenty years before I kept my promise.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To occur or act as an obstacle or delay."
      ],
      "id": "en-intervene-en-verb-SglgJ4rd",
      "links": [
        [
          "occur",
          "occur"
        ],
        [
          "act",
          "act"
        ],
        [
          "obstacle",
          "obstacle"
        ],
        [
          "delay",
          "delay"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To occur or act as an obstacle or delay."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "2 16 74 2 4 3",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "to occur or act as an obstacle or delay",
          "word": "közbejön"
        },
        {
          "_dis1": "2 16 74 2 4 3",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "pomešátʹ",
          "sense": "to occur or act as an obstacle or delay",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "помешать"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1904, Joseph Conrad, Nostromo, Part 2, Chapter 4",
          "text": "Young Scarfe stared, astounded. “You haven’t met before,” Mrs. Gould intervened. “Mr. Decoud—Mr. Scarfe.”",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1970, J. G. Farrell, Troubles, New York: Knopf, published 1971, Part 2, p. 409",
          "text": "“That sounds suspiciously like bigotry to me,” intervened Maitland, sweetening his impertinence with a dimpled smile.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2014, Rachel Kushner, chapter 10, in The Flamethrowers, New York: Scribner, page 154",
          "text": "They all talked nonstop. That is, if you didn’t intervene. They were accustomed to being interrupted.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To say (something) in the middle of a conversation or discussion between other people, or to respond to a situation involving other people."
      ],
      "id": "en-intervene-en-verb-8tuAoXNL",
      "links": [
        [
          "transitive",
          "transitive"
        ],
        [
          "intransitive",
          "intransitive"
        ],
        [
          "say",
          "say"
        ],
        [
          "conversation",
          "conversation"
        ],
        [
          "discussion",
          "discussion"
        ],
        [
          "respond",
          "respond"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, intransitive) To say (something) in the middle of a conversation or discussion between other people, or to respond to a situation involving other people."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "interrupt"
        }
      ],
      "tags": [
        "intransitive",
        "transitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "6 7 1 74 8 3",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "to say (something) in the middle of a conversation or discussion between other people, or to respond to a situation involving other people",
          "word": "felszólal"
        },
        {
          "_dis1": "6 7 1 74 8 3",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "to say (something) in the middle of a conversation or discussion between other people, or to respond to a situation involving other people",
          "word": "közbeszól"
        },
        {
          "_dis1": "6 7 1 74 8 3",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "to say (something) in the middle of a conversation or discussion between other people, or to respond to a situation involving other people",
          "word": "közbevág"
        },
        {
          "_dis1": "6 7 1 74 8 3",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "to say (something) in the middle of a conversation or discussion between other people, or to respond to a situation involving other people",
          "word": "közbevet"
        },
        {
          "_dis1": "6 7 1 74 8 3",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "vméšivatʹsja",
          "sense": "to say (something) in the middle of a conversation or discussion between other people, or to respond to a situation involving other people",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "вмешиваться"
        },
        {
          "_dis1": "6 7 1 74 8 3",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "vmešátʹsja",
          "sense": "to say (something) in the middle of a conversation or discussion between other people, or to respond to a situation involving other people",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "вмешаться"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "7 26 8 8 32 18",
          "kind": "other",
          "name": "English back-formations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 28 9 8 34 19",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 25 14 8 29 19",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with language name categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with language name categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 25 12 9 29 18",
          "kind": "other",
          "name": "English undefined derivations",
          "parents": [
            "Undefined derivations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "The Mediterranean intervenes between Europe and Africa.",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "1668, Joseph Glanvill, Plus Ultra, or, The Progress and Advancement of Knowledge since the Days of Aristotle, London: James Collins, Chapter 11, p. 79,\nHow defective the Art of Navigation was in elder Times, when they Sailed by the observation of the Stars, is easie to be imagin’d: For in dark weather, when their Pleiades, Helice, and Cynosura were hidden from them by the intervening Clouds, the Mariner was at a loss for his Guide, and exposed to the casual conduct of the Winds and Tides."
        },
        {
          "ref": "1776, Adam Smith, An Inquiry into the Nature and Causes of the Wealth of Nations, London: W. Strahan and T. Cadell, Volume 2, Book 5, Chapter 2, Part 2, Article 4, p. 522",
          "text": "If the profits of the merchant importer or merchant manufacturer were taxed, equality seemed to require that those of all the middle buyers, who intervened between either of them and the consumer, should likewise be taxed.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1839 September, Thomas De Quincey, “Sketches of Life and Manners; from the Autobiography of an English Opium-Eater: Recollections of Grasmere”, in Tait’s Edinburgh Magazine, volume 6, page 569",
          "text": "[…] small fields and miniature meadows, separated […] by wild self-sown woodlands of birch, alder, holly, mountain ash, and hazel, that meander through the valley, intervening the different estates with natural sylvan marches […]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1912, Zane Grey, chapter 22, in Riders of the Purple Sage",
          "text": "Venters calculated that a mile or more still intervened between them and the riders.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1979, William Styron, chapter 3, in Sophie’s Choice, New York: Bantam, published 1980, page 82",
          "text": "I had begun to eye the door and the intervening furniture, and quickly schemed out the best way of immediate exit.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To come between, or to be between, persons or things."
      ],
      "id": "en-intervene-en-verb-4GJdrGD9",
      "links": [
        [
          "transitive",
          "transitive"
        ],
        [
          "intransitive",
          "intransitive"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, intransitive) To come between, or to be between, persons or things."
      ],
      "tags": [
        "intransitive",
        "transitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "1 25 2 4 64 4",
          "code": "ar",
          "lang": "Arabic",
          "roman": "tadaḵḵala",
          "sense": "to come between, or to be between, persons or things",
          "word": "تَدَخَّلَ"
        },
        {
          "_dis1": "1 25 2 4 64 4",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "namesvam se",
          "sense": "to come between, or to be between, persons or things",
          "word": "намесвам се"
        },
        {
          "_dis1": "1 25 2 4 64 4",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "to come between, or to be between, persons or things",
          "word": "intervenir"
        },
        {
          "_dis1": "1 25 2 4 64 4",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "jièrù",
          "sense": "to come between, or to be between, persons or things",
          "word": "介入"
        },
        {
          "_dis1": "1 25 2 4 64 4",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "to come between, or to be between, persons or things",
          "word": "zasáhnout"
        },
        {
          "_dis1": "1 25 2 4 64 4",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "to come between, or to be between, persons or things",
          "word": "tussenkomen"
        },
        {
          "_dis1": "1 25 2 4 64 4",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "to come between, or to be between, persons or things",
          "word": "ingrijpen"
        },
        {
          "_dis1": "1 25 2 4 64 4",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "to come between, or to be between, persons or things",
          "word": "interveniëren"
        },
        {
          "_dis1": "1 25 2 4 64 4",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to come between, or to be between, persons or things",
          "word": "sekaantua"
        },
        {
          "_dis1": "1 25 2 4 64 4",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to come between, or to be between, persons or things",
          "word": "puuttua"
        },
        {
          "_dis1": "1 25 2 4 64 4",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to come between, or to be between, persons or things",
          "word": "tulla väliin"
        },
        {
          "_dis1": "1 25 2 4 64 4",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to come between, or to be between, persons or things",
          "word": "intervenir"
        },
        {
          "_dis1": "1 25 2 4 64 4",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to come between, or to be between, persons or things",
          "word": "dazwischentreten"
        },
        {
          "_dis1": "1 25 2 4 64 4",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to come between, or to be between, persons or things",
          "word": "eingreifen"
        },
        {
          "_dis1": "1 25 2 4 64 4",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to come between, or to be between, persons or things",
          "topics": [
            "politics",
            "government"
          ],
          "word": "intervenieren"
        },
        {
          "_dis1": "1 25 2 4 64 4",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to come between, or to be between, persons or things",
          "tags": [
            "reflexive"
          ],
          "word": "einschalten"
        },
        {
          "_dis1": "1 25 2 4 64 4",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to come between, or to be between, persons or things",
          "word": "einschreiten"
        },
        {
          "_dis1": "1 25 2 4 64 4",
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "mesolavó",
          "sense": "to come between, or to be between, persons or things",
          "word": "μεσολαβώ"
        },
        {
          "_dis1": "1 25 2 4 64 4",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "to come between, or to be between, persons or things",
          "word": "közte elterül"
        },
        {
          "_dis1": "1 25 2 4 64 4",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "to come between, or to be between, persons or things",
          "word": "elválaszt"
        },
        {
          "_dis1": "1 25 2 4 64 4",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "to come between, or to be between, persons or things",
          "word": "intervenire"
        },
        {
          "_dis1": "1 25 2 4 64 4",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "to come between, or to be between, persons or things",
          "word": "interferire"
        },
        {
          "_dis1": "1 25 2 4 64 4",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "to come between, or to be between, persons or things",
          "word": "trovarsi"
        },
        {
          "_dis1": "1 25 2 4 64 4",
          "code": "la",
          "lang": "Latin",
          "sense": "to come between, or to be between, persons or things",
          "word": "intercēdō"
        },
        {
          "_dis1": "1 25 2 4 64 4",
          "code": "lb",
          "lang": "Luxembourgish",
          "sense": "to come between, or to be between, persons or things",
          "word": "agräifen"
        },
        {
          "_dis1": "1 25 2 4 64 4",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "to come between, or to be between, persons or things",
          "word": "interweniować"
        },
        {
          "_dis1": "1 25 2 4 64 4",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "to come between, or to be between, persons or things",
          "word": "intervir"
        },
        {
          "_dis1": "1 25 2 4 64 4",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "to come between, or to be between, persons or things",
          "word": "interceder"
        },
        {
          "_dis1": "1 25 2 4 64 4",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "vméšivatʹsja",
          "sense": "to come between, or to be between, persons or things",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "вме́шиваться"
        },
        {
          "_dis1": "1 25 2 4 64 4",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to come between, or to be between, persons or things",
          "word": "intervenir"
        },
        {
          "_dis1": "1 25 2 4 64 4",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "to come between, or to be between, persons or things",
          "word": "ingripa"
        },
        {
          "_dis1": "1 25 2 4 64 4",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "to come between, or to be between, persons or things",
          "word": "intervenera"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Law",
          "orig": "en:Law",
          "parents": [
            "Justice",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "7 26 8 8 32 18",
          "kind": "other",
          "name": "English back-formations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 28 9 8 34 19",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 25 14 8 29 19",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with language name categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with language name categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 25 12 9 29 18",
          "kind": "other",
          "name": "English undefined derivations",
          "parents": [
            "Undefined derivations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "an application for leave (i.e. permission) to intervene",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "In a suit to which one has not been made a party, to put forward a defense of one's interest in the subject matter."
      ],
      "id": "en-intervene-en-verb-NxLXlBRQ",
      "links": [
        [
          "law",
          "law#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(law) In a suit to which one has not been made a party, to put forward a defense of one's interest in the subject matter."
      ],
      "topics": [
        "law"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "4 6 3 4 8 77",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "law: in a suit to which one has not been made a party, to put forward a defense of one's interest in the subject matter",
          "word": "intervenir"
        },
        {
          "_dis1": "4 6 3 4 8 77",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "law: in a suit to which one has not been made a party, to put forward a defense of one's interest in the subject matter",
          "word": "beitreten"
        },
        {
          "_dis1": "4 6 3 4 8 77",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "law: in a suit to which one has not been made a party, to put forward a defense of one's interest in the subject matter",
          "word": "beavatkozik"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˌɪntə(ɹ)ˈviːn/"
    },
    {
      "rhymes": "-iːn"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-intervene.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c5/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-intervene.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-intervene.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c5/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-intervene.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-intervene.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "_dis1": "1 42 8 4 41 3",
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "namiram se meždu",
      "sense": "to occur, to come between, points of time, or events",
      "word": "намирам се между"
    },
    {
      "_dis1": "1 42 8 4 41 3",
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to occur, to come between, points of time, or events",
      "word": "dazwischenkommen"
    },
    {
      "_dis1": "1 42 8 4 41 3",
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to occur, to come between, points of time, or events",
      "word": "eintreten"
    },
    {
      "_dis1": "1 42 8 4 41 3",
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to occur, to come between, points of time, or events",
      "word": "vorfallen"
    },
    {
      "_dis1": "1 42 8 4 41 3",
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to occur, to come between, points of time, or events",
      "tags": [
        "reflexive"
      ],
      "word": "ereignen"
    },
    {
      "_dis1": "1 42 8 4 41 3",
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to occur, to come between, points of time, or events",
      "word": "közbeesik"
    },
    {
      "_dis1": "1 42 8 4 41 3",
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to occur, to come between, points of time, or events",
      "word": "közben eltelik"
    },
    {
      "_dis1": "1 42 8 4 41 3",
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to occur, to come between, points of time, or events",
      "word": "megtörténik"
    },
    {
      "_dis1": "1 42 8 4 41 3",
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to occur, to come between, points of time, or events",
      "word": "bekövetkezik"
    },
    {
      "_dis1": "1 42 8 4 41 3",
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to occur, to come between, points of time, or events",
      "word": "lezajlik"
    },
    {
      "_dis1": "1 42 8 4 41 3",
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "projtí",
      "sense": "to occur, to come between, points of time, or events",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "пройти"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Intervention"
  ],
  "word": "intervene"
}
{
  "categories": [
    "English 3-syllable words",
    "English back-formations",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with language name categories using raw markup",
    "English lemmas",
    "English reporting verbs",
    "English terms derived from Latin",
    "English terms derived from Proto-Indo-European",
    "English terms derived from the Proto-Indo-European root *gʷem-",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English undefined derivations",
    "English verbs",
    "Requests for review of Arabic translations",
    "Requests for review of Norwegian translations",
    "Rhymes:English/iːn",
    "Rhymes:English/iːn/3 syllables"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*gʷem-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "intervention"
      },
      "expansion": "Back-formation from intervention",
      "name": "back-formation"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "interveniō",
        "4": "",
        "5": "come between",
        "pos": "verb"
      },
      "expansion": "Latin interveniō (“come between”, verb)",
      "name": "uder"
    }
  ],
  "etymology_text": "Back-formation from intervention, and/or from Latin interveniō (“come between”, verb).",
  "forms": [
    {
      "form": "intervenes",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "intervening",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "intervened",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "intervened",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "intervene (third-person singular simple present intervenes, present participle intervening, simple past and past participle intervened)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "word": "intervener"
    },
    {
      "word": "intervention"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "The police had to be called to intervene in the fight.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "2018 November 19, Aamna Mohdin, “Top film-makers back penguin intervention on Attenborough show”, in The Guardian",
          "text": "Nature film-makers are discouraged from intervening in the events they are attempting to capture on film.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To become involved in a situation, so as to alter or prevent an action."
      ],
      "links": [
        [
          "involved",
          "involved"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To become involved in a situation, so as to alter or prevent an action."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "interfere"
        },
        {
          "word": "step in"
        }
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "An instant intervened between the flash and the report.",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "I hadn't seen him since we were in school, and the intervening years had not been kind to him.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1794, Ann Radcliffe, chapter 4, in The Mysteries of Udolpho, volume 1, London: G.G. and J. Robinson, page 93",
          "text": "Even sad vicissitude amus’d his soul;\nAnd if a sigh would sometimes intervene,\nAnd down his cheek a tear of pity roll,\nA sigh, a tear, so sweet, he wish’d not to controul.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1963, John le Carré, chapter 17, in The Spy Who Came In From the Cold, New York: Coward-McCann, published 1964, page 176",
          "text": "[…] he was prepared to allow long silences to intervene rather than exchange pointless words.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To occur, fall, or come between, points of time, or events."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To occur, fall, or come between, points of time, or events."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Nothing intervened to prevent the undertaking.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1918, Willa Cather, My Ántonia, Book 5, Chapter 1",
          "text": "I told Ántonia I would come back, but life intervened, and it was twenty years before I kept my promise.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To occur or act as an obstacle or delay."
      ],
      "links": [
        [
          "occur",
          "occur"
        ],
        [
          "act",
          "act"
        ],
        [
          "obstacle",
          "obstacle"
        ],
        [
          "delay",
          "delay"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To occur or act as an obstacle or delay."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1904, Joseph Conrad, Nostromo, Part 2, Chapter 4",
          "text": "Young Scarfe stared, astounded. “You haven’t met before,” Mrs. Gould intervened. “Mr. Decoud—Mr. Scarfe.”",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1970, J. G. Farrell, Troubles, New York: Knopf, published 1971, Part 2, p. 409",
          "text": "“That sounds suspiciously like bigotry to me,” intervened Maitland, sweetening his impertinence with a dimpled smile.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2014, Rachel Kushner, chapter 10, in The Flamethrowers, New York: Scribner, page 154",
          "text": "They all talked nonstop. That is, if you didn’t intervene. They were accustomed to being interrupted.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To say (something) in the middle of a conversation or discussion between other people, or to respond to a situation involving other people."
      ],
      "links": [
        [
          "transitive",
          "transitive"
        ],
        [
          "intransitive",
          "intransitive"
        ],
        [
          "say",
          "say"
        ],
        [
          "conversation",
          "conversation"
        ],
        [
          "discussion",
          "discussion"
        ],
        [
          "respond",
          "respond"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, intransitive) To say (something) in the middle of a conversation or discussion between other people, or to respond to a situation involving other people."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "interrupt"
        }
      ],
      "tags": [
        "intransitive",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples",
        "English transitive verbs",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "The Mediterranean intervenes between Europe and Africa.",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "1668, Joseph Glanvill, Plus Ultra, or, The Progress and Advancement of Knowledge since the Days of Aristotle, London: James Collins, Chapter 11, p. 79,\nHow defective the Art of Navigation was in elder Times, when they Sailed by the observation of the Stars, is easie to be imagin’d: For in dark weather, when their Pleiades, Helice, and Cynosura were hidden from them by the intervening Clouds, the Mariner was at a loss for his Guide, and exposed to the casual conduct of the Winds and Tides."
        },
        {
          "ref": "1776, Adam Smith, An Inquiry into the Nature and Causes of the Wealth of Nations, London: W. Strahan and T. Cadell, Volume 2, Book 5, Chapter 2, Part 2, Article 4, p. 522",
          "text": "If the profits of the merchant importer or merchant manufacturer were taxed, equality seemed to require that those of all the middle buyers, who intervened between either of them and the consumer, should likewise be taxed.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1839 September, Thomas De Quincey, “Sketches of Life and Manners; from the Autobiography of an English Opium-Eater: Recollections of Grasmere”, in Tait’s Edinburgh Magazine, volume 6, page 569",
          "text": "[…] small fields and miniature meadows, separated […] by wild self-sown woodlands of birch, alder, holly, mountain ash, and hazel, that meander through the valley, intervening the different estates with natural sylvan marches […]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1912, Zane Grey, chapter 22, in Riders of the Purple Sage",
          "text": "Venters calculated that a mile or more still intervened between them and the riders.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1979, William Styron, chapter 3, in Sophie’s Choice, New York: Bantam, published 1980, page 82",
          "text": "I had begun to eye the door and the intervening furniture, and quickly schemed out the best way of immediate exit.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To come between, or to be between, persons or things."
      ],
      "links": [
        [
          "transitive",
          "transitive"
        ],
        [
          "intransitive",
          "intransitive"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, intransitive) To come between, or to be between, persons or things."
      ],
      "tags": [
        "intransitive",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with usage examples",
        "en:Law"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "an application for leave (i.e. permission) to intervene",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "In a suit to which one has not been made a party, to put forward a defense of one's interest in the subject matter."
      ],
      "links": [
        [
          "law",
          "law#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(law) In a suit to which one has not been made a party, to put forward a defense of one's interest in the subject matter."
      ],
      "topics": [
        "law"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˌɪntə(ɹ)ˈviːn/"
    },
    {
      "rhymes": "-iːn"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-intervene.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c5/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-intervene.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-intervene.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c5/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-intervene.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-intervene.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "preča",
      "sense": "to become involved in a situation, so as to alter or prevent an action",
      "word": "преча"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to become involved in a situation, so as to alter or prevent an action",
      "word": "eingreifen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to become involved in a situation, so as to alter or prevent an action",
      "word": "einschreiten"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to become involved in a situation, so as to alter or prevent an action",
      "word": "dazwischengehen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to become involved in a situation, so as to alter or prevent an action",
      "word": "dazwischenfahren"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to become involved in a situation, so as to alter or prevent an action",
      "word": "intervenieren"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to become involved in a situation, so as to alter or prevent an action",
      "word": "beavatkozik"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to become involved in a situation, so as to alter or prevent an action",
      "word": "beleavatkozik"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to become involved in a situation, so as to alter or prevent an action",
      "word": "közbelép"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to become involved in a situation, so as to alter or prevent an action",
      "word": "interveniál"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to become involved in a situation, so as to alter or prevent an action",
      "word": "intervenire"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to become involved in a situation, so as to alter or prevent an action",
      "word": "interagire"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "to become involved in a situation, so as to alter or prevent an action",
      "word": "wawao"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "vméšivatʹsja",
      "sense": "to become involved in a situation, so as to alter or prevent an action",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "вмешиваться"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "vmešátʹsja",
      "sense": "to become involved in a situation, so as to alter or prevent an action",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "вмешаться"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to become involved in a situation, so as to alter or prevent an action",
      "word": "intervenir"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to become involved in a situation, so as to alter or prevent an action",
      "word": "involucrarse"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to become involved in a situation, so as to alter or prevent an action",
      "word": "interceder"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to become involved in a situation, so as to alter or prevent an action",
      "word": "meterse"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "namiram se meždu",
      "sense": "to occur, to come between, points of time, or events",
      "word": "намирам се между"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to occur, to come between, points of time, or events",
      "word": "dazwischenkommen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to occur, to come between, points of time, or events",
      "word": "eintreten"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to occur, to come between, points of time, or events",
      "word": "vorfallen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to occur, to come between, points of time, or events",
      "tags": [
        "reflexive"
      ],
      "word": "ereignen"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to occur, to come between, points of time, or events",
      "word": "közbeesik"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to occur, to come between, points of time, or events",
      "word": "közben eltelik"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to occur, to come between, points of time, or events",
      "word": "megtörténik"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to occur, to come between, points of time, or events",
      "word": "bekövetkezik"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to occur, to come between, points of time, or events",
      "word": "lezajlik"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "projtí",
      "sense": "to occur, to come between, points of time, or events",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "пройти"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to occur or act as an obstacle or delay",
      "word": "közbejön"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "pomešátʹ",
      "sense": "to occur or act as an obstacle or delay",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "помешать"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to say (something) in the middle of a conversation or discussion between other people, or to respond to a situation involving other people",
      "word": "felszólal"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to say (something) in the middle of a conversation or discussion between other people, or to respond to a situation involving other people",
      "word": "közbeszól"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to say (something) in the middle of a conversation or discussion between other people, or to respond to a situation involving other people",
      "word": "közbevág"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to say (something) in the middle of a conversation or discussion between other people, or to respond to a situation involving other people",
      "word": "közbevet"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "vméšivatʹsja",
      "sense": "to say (something) in the middle of a conversation or discussion between other people, or to respond to a situation involving other people",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "вмешиваться"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "vmešátʹsja",
      "sense": "to say (something) in the middle of a conversation or discussion between other people, or to respond to a situation involving other people",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "вмешаться"
    },
    {
      "code": "ar",
      "lang": "Arabic",
      "roman": "tadaḵḵala",
      "sense": "to come between, or to be between, persons or things",
      "word": "تَدَخَّلَ"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "namesvam se",
      "sense": "to come between, or to be between, persons or things",
      "word": "намесвам се"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "to come between, or to be between, persons or things",
      "word": "intervenir"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "jièrù",
      "sense": "to come between, or to be between, persons or things",
      "word": "介入"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "to come between, or to be between, persons or things",
      "word": "zasáhnout"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "to come between, or to be between, persons or things",
      "word": "tussenkomen"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "to come between, or to be between, persons or things",
      "word": "ingrijpen"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "to come between, or to be between, persons or things",
      "word": "interveniëren"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to come between, or to be between, persons or things",
      "word": "sekaantua"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to come between, or to be between, persons or things",
      "word": "puuttua"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to come between, or to be between, persons or things",
      "word": "tulla väliin"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to come between, or to be between, persons or things",
      "word": "intervenir"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to come between, or to be between, persons or things",
      "word": "dazwischentreten"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to come between, or to be between, persons or things",
      "word": "eingreifen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to come between, or to be between, persons or things",
      "topics": [
        "politics",
        "government"
      ],
      "word": "intervenieren"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to come between, or to be between, persons or things",
      "tags": [
        "reflexive"
      ],
      "word": "einschalten"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to come between, or to be between, persons or things",
      "word": "einschreiten"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "mesolavó",
      "sense": "to come between, or to be between, persons or things",
      "word": "μεσολαβώ"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to come between, or to be between, persons or things",
      "word": "közte elterül"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to come between, or to be between, persons or things",
      "word": "elválaszt"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to come between, or to be between, persons or things",
      "word": "intervenire"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to come between, or to be between, persons or things",
      "word": "interferire"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to come between, or to be between, persons or things",
      "word": "trovarsi"
    },
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "to come between, or to be between, persons or things",
      "word": "intercēdō"
    },
    {
      "code": "lb",
      "lang": "Luxembourgish",
      "sense": "to come between, or to be between, persons or things",
      "word": "agräifen"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to come between, or to be between, persons or things",
      "word": "interweniować"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "to come between, or to be between, persons or things",
      "word": "intervir"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "to come between, or to be between, persons or things",
      "word": "interceder"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "vméšivatʹsja",
      "sense": "to come between, or to be between, persons or things",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "вме́шиваться"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to come between, or to be between, persons or things",
      "word": "intervenir"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "to come between, or to be between, persons or things",
      "word": "ingripa"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "to come between, or to be between, persons or things",
      "word": "intervenera"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "law: in a suit to which one has not been made a party, to put forward a defense of one's interest in the subject matter",
      "word": "intervenir"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "law: in a suit to which one has not been made a party, to put forward a defense of one's interest in the subject matter",
      "word": "beitreten"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "law: in a suit to which one has not been made a party, to put forward a defense of one's interest in the subject matter",
      "word": "beavatkozik"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Intervention"
  ],
  "word": "intervene"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-26 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (93a6c53 and 21a9316). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.