See incongruity on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "frm", "3": "incongruité" }, "expansion": "Middle French incongruité", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "ML.", "3": "incongruitās" }, "expansion": "Medieval Latin incongruitās", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "incongruus" }, "expansion": "Latin incongruus", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Middle French incongruité, from Medieval Latin incongruitās, from Latin incongruus.", "forms": [ { "form": "incongruities", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "incongruity (countable and uncountable, plural incongruities)", "name": "en-noun" } ], "hyphenation": [ "in‧con‧gru‧i‧ty" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "antonyms": [ { "word": "congruence" }, { "word": "congruency" }, { "word": "congruity" } ], "categories": [ { "_dis": "64 34 2", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "69 29 2", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "69 28 4", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "73 26 1", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "70 25 4", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "70 25 4", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "73 23 5", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "67 29 4", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "70 25 4", "kind": "other", "name": "Terms with Manx translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "70 25 4", "kind": "other", "name": "Terms with Romanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "77 21 2", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1983, James C. H. Shen, “Rejoining the Government”, in Robert Myers, editor, The U.S. & Free China: How the U.S. Sold Out Its Ally, Washington, D.C.: Acropolis Books Ltd., →ISBN, →LCCN, →OCLC, page 42:", "text": "I was told that the Australian Government had had to send my name to London before agreeing to my appointment. My credentials were actually addressed to Her Majesty, despite the fact that the Government of the United Kingdom had recognized the Chinese Communist regime in Peking as early as 1950. No one, however, seemed to notice the incongruity of such an arrangement.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The state of being incongruous, or lacking congruence." ], "id": "en-incongruity-en-noun-fO-Oe75e", "links": [ [ "incongruous", "incongruous" ], [ "congruence", "congruence" ] ], "synonyms": [ { "word": "incongruence" }, { "word": "incongruency" } ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "translations": [ { "_dis1": "64 1 35", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "nesǎotvetstvie", "sense": "being incongruous", "tags": [ "neuter" ], "word": "несъответствие" }, { "_dis1": "64 1 35", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "being incongruous", "word": "sopimattomuus" }, { "_dis1": "64 1 35", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "being incongruous", "word": "yhteensopimattomuus" }, { "_dis1": "64 1 35", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "being incongruous", "word": "epäjohdonmukaisuus" }, { "_dis1": "64 1 35", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "being incongruous", "word": "ristiriitaisuus" }, { "_dis1": "64 1 35", "code": "de", "lang": "German", "sense": "being incongruous", "tags": [ "feminine" ], "word": "Inkongruenz" }, { "_dis1": "64 1 35", "code": "de", "lang": "German", "sense": "being incongruous", "tags": [ "feminine" ], "word": "Unvereinbarkeit" }, { "_dis1": "64 1 35", "code": "de", "lang": "German", "sense": "being incongruous", "tags": [ "feminine" ], "word": "Ungleichheit" }, { "_dis1": "64 1 35", "code": "de", "lang": "German", "sense": "being incongruous", "tags": [ "feminine" ], "word": "Disparität" }, { "_dis1": "64 1 35", "code": "de", "lang": "German", "sense": "being incongruous", "tags": [ "feminine" ], "word": "Nichtübereinstimmung" }, { "_dis1": "64 1 35", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "being incongruous", "tags": [ "feminine" ], "word": "aimhriar" }, { "_dis1": "64 1 35", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "being incongruous", "tags": [ "feminine" ], "word": "aiste" }, { "_dis1": "64 1 35", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "being incongruous", "tags": [ "masculine" ], "word": "coimhthíos" }, { "_dis1": "64 1 35", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "being incongruous", "tags": [ "feminine" ], "word": "mífhreagracht" }, { "_dis1": "64 1 35", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "being incongruous", "tags": [ "feminine" ], "word": "neamhréireacht" }, { "_dis1": "64 1 35", "code": "gv", "lang": "Manx", "sense": "being incongruous", "tags": [ "masculine" ], "word": "neuchooieid" }, { "_dis1": "64 1 35", "code": "gv", "lang": "Manx", "sense": "being incongruous", "tags": [ "masculine" ], "word": "neuyeshid" }, { "_dis1": "64 1 35", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "being incongruous", "tags": [ "feminine" ], "word": "incongruență" }, { "_dis1": "64 1 35", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "nesootvétstvije", "sense": "being incongruous", "word": "несоотве́тствие" } ] }, { "glosses": [ "An instance or point of disagreement" ], "id": "en-incongruity-en-noun-ATnMhGDc", "links": [ [ "disagreement", "disagreement" ] ], "synonyms": [ { "word": "dissimilarity" }, { "word": "discrepancy" }, { "word": "inconsistency" } ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "translations": [ { "_dis1": "2 98 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "point of disagreement", "word": "eroavaisuus" }, { "_dis1": "2 98 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "point of disagreement", "word": "ristiriita" }, { "_dis1": "2 98 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "point of disagreement", "tags": [ "feminine" ], "word": "Diskrepanz" }, { "_dis1": "2 98 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "point of disagreement", "tags": [ "feminine" ], "word": "Unvereinbarkeit" }, { "_dis1": "2 98 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "point of disagreement", "tags": [ "masculine" ], "word": "Unterschied" }, { "_dis1": "2 98 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "point of disagreement", "tags": [ "neuter" ], "word": "Missverhältnis" }, { "_dis1": "2 98 0", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "point of disagreement", "tags": [ "feminine" ], "word": "discrepanță" }, { "_dis1": "2 98 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "nesootvétstvije", "sense": "point of disagreement", "word": "несоотве́тствие" } ] }, { "glosses": [ "A thing that is incongruous." ], "id": "en-incongruity-en-noun-MgCxfZGG", "links": [ [ "incongruous", "incongruous" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "translations": [ { "_dis1": "12 0 88", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "a thing that is incongruous", "word": "epäkohta" }, { "_dis1": "12 0 88", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "a thing that is incongruous", "word": "epäjohdonmukaisuus" }, { "_dis1": "12 0 88", "code": "de", "lang": "German", "sense": "a thing that is incongruous", "tags": [ "feminine" ], "word": "Inkongruenz" }, { "_dis1": "12 0 88", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "a thing that is incongruous", "tags": [ "feminine" ], "word": "incongruență" }, { "_dis1": "12 0 88", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "nesootvétstvije", "sense": "a thing that is incongruous", "word": "несоотве́тствие" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɪnkɑŋˈɡɹuɪti/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/ɪnkɒŋˈɡɹuːɪti/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-incongruity.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-incongruity.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-incongruity.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-incongruity.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-incongruity.wav.ogg" } ], "word": "incongruity" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms borrowed from Middle French", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Medieval Latin", "English terms derived from Middle French", "English uncountable nouns", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Requests for review of Manx translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with German translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Manx translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "frm", "3": "incongruité" }, "expansion": "Middle French incongruité", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "ML.", "3": "incongruitās" }, "expansion": "Medieval Latin incongruitās", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "incongruus" }, "expansion": "Latin incongruus", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Middle French incongruité, from Medieval Latin incongruitās, from Latin incongruus.", "forms": [ { "form": "incongruities", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "incongruity (countable and uncountable, plural incongruities)", "name": "en-noun" } ], "hyphenation": [ "in‧con‧gru‧i‧ty" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "antonyms": [ { "word": "congruence" }, { "word": "congruency" }, { "word": "congruity" } ], "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1983, James C. H. Shen, “Rejoining the Government”, in Robert Myers, editor, The U.S. & Free China: How the U.S. Sold Out Its Ally, Washington, D.C.: Acropolis Books Ltd., →ISBN, →LCCN, →OCLC, page 42:", "text": "I was told that the Australian Government had had to send my name to London before agreeing to my appointment. My credentials were actually addressed to Her Majesty, despite the fact that the Government of the United Kingdom had recognized the Chinese Communist regime in Peking as early as 1950. No one, however, seemed to notice the incongruity of such an arrangement.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The state of being incongruous, or lacking congruence." ], "links": [ [ "incongruous", "incongruous" ], [ "congruence", "congruence" ] ], "synonyms": [ { "word": "incongruence" }, { "word": "incongruency" } ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "glosses": [ "An instance or point of disagreement" ], "links": [ [ "disagreement", "disagreement" ] ], "synonyms": [ { "word": "dissimilarity" }, { "word": "discrepancy" }, { "word": "inconsistency" } ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "glosses": [ "A thing that is incongruous." ], "links": [ [ "incongruous", "incongruous" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɪnkɑŋˈɡɹuɪti/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/ɪnkɒŋˈɡɹuːɪti/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-incongruity.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-incongruity.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-incongruity.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-incongruity.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-incongruity.wav.ogg" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "nesǎotvetstvie", "sense": "being incongruous", "tags": [ "neuter" ], "word": "несъответствие" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "being incongruous", "word": "sopimattomuus" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "being incongruous", "word": "yhteensopimattomuus" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "being incongruous", "word": "epäjohdonmukaisuus" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "being incongruous", "word": "ristiriitaisuus" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "being incongruous", "tags": [ "feminine" ], "word": "Inkongruenz" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "being incongruous", "tags": [ "feminine" ], "word": "Unvereinbarkeit" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "being incongruous", "tags": [ "feminine" ], "word": "Ungleichheit" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "being incongruous", "tags": [ "feminine" ], "word": "Disparität" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "being incongruous", "tags": [ "feminine" ], "word": "Nichtübereinstimmung" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "being incongruous", "tags": [ "feminine" ], "word": "aimhriar" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "being incongruous", "tags": [ "feminine" ], "word": "aiste" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "being incongruous", "tags": [ "masculine" ], "word": "coimhthíos" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "being incongruous", "tags": [ "feminine" ], "word": "mífhreagracht" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "being incongruous", "tags": [ "feminine" ], "word": "neamhréireacht" }, { "code": "gv", "lang": "Manx", "sense": "being incongruous", "tags": [ "masculine" ], "word": "neuchooieid" }, { "code": "gv", "lang": "Manx", "sense": "being incongruous", "tags": [ "masculine" ], "word": "neuyeshid" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "being incongruous", "tags": [ "feminine" ], "word": "incongruență" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "nesootvétstvije", "sense": "being incongruous", "word": "несоотве́тствие" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "point of disagreement", "word": "eroavaisuus" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "point of disagreement", "word": "ristiriita" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "point of disagreement", "tags": [ "feminine" ], "word": "Diskrepanz" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "point of disagreement", "tags": [ "feminine" ], "word": "Unvereinbarkeit" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "point of disagreement", "tags": [ "masculine" ], "word": "Unterschied" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "point of disagreement", "tags": [ "neuter" ], "word": "Missverhältnis" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "point of disagreement", "tags": [ "feminine" ], "word": "discrepanță" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "nesootvétstvije", "sense": "point of disagreement", "word": "несоотве́тствие" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "a thing that is incongruous", "word": "epäkohta" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "a thing that is incongruous", "word": "epäjohdonmukaisuus" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "a thing that is incongruous", "tags": [ "feminine" ], "word": "Inkongruenz" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "a thing that is incongruous", "tags": [ "feminine" ], "word": "incongruență" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "nesootvétstvije", "sense": "a thing that is incongruous", "word": "несоотве́тствие" } ], "word": "incongruity" }
Download raw JSONL data for incongruity meaning in All languages combined (6.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.