See hoopla on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "c", "2": "1877", "nocap": "1" }, "expansion": "first attested in c. 1877", "name": "etydate" }, { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "houp-là" }, "expansion": "French houp-là", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "nocap": "1" }, "expansion": "onomatopoeic", "name": "onomatopoeic" } ], "etymology_text": "Earlier houp-la, hoop la, first attested in c. 1877, probably from French houp-là, oup-là (“upsadaisy, upsy-daisy”), a cry to various animals close to humans like horses and dogs, of likely onomatopoeic origin (but see là). Compare interjections like whoop, ahoy, hoo.", "forms": [ { "form": "hooplas", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "hoopla (countable and uncountable, plural hooplas)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1985, “We Built This City”, in Bernie Taupin, Martin Page, Dennis Lambert, Peter Wolf (music), Knee Deep in the Hoopla, performed by Starship:", "text": "Say you don't know me, or recognize my face / Say you don't care who goes to that kind of place / Knee deep in the hoopla, sinking in your fight / Too many runaways eating up the night", "type": "quote" }, { "ref": "2008, Michigan Jewish History, volume 48, page 24:", "text": "Campers enjoyed all of the traditional camp hoopla: color wars, shared team games with other camps and young eager college students spending their summer as counselors.", "type": "quote" }, { "ref": "2014 September 7, Natalie Angier, “The Moon comes around again [print version: Revisiting a moon that still has secrets to reveal: Supermoon revives interest in its violent origins and hidden face, International New York Times, 10 September 2014, p. 8]”, in The New York Times:", "text": "Some astronomers dislike the whole supermoon hoopla. They point out that the term originated with astrology, not astronomy; that perigee full moons are not all that rare, coming an average of every 13 months; and that their apparently swollen dimensions are often as much a matter of optical illusion and wishful blinking as of relative lunar nearness.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A bustling to-do, excited speech or noise." ], "id": "en-hoopla-en-noun-y1kFBJka", "links": [ [ "bustling", "bustling" ], [ "to-do", "to-do" ], [ "excited", "excited" ], [ "speech", "speech" ], [ "noise", "noise" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "translations": [ { "_dis1": "76 24", "code": "de", "lang": "German", "sense": "clamour, brouhaha", "tags": [ "neuter" ], "word": "Bohei" }, { "_dis1": "76 24", "code": "de", "lang": "German", "sense": "clamour, brouhaha", "tags": [ "neuter" ], "word": "Gedöns" }, { "_dis1": "76 24", "code": "de", "lang": "German", "sense": "clamour, brouhaha", "tags": [ "masculine" ], "word": "Rummel" }, { "_dis1": "76 24", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "vréva", "sense": "clamour, brouhaha", "tags": [ "feminine" ], "word": "вре́ва" }, { "_dis1": "76 24", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "kuterʹmá", "sense": "clamour, brouhaha", "tags": [ "feminine" ], "word": "кутерьма́" }, { "_dis1": "76 24", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "šumíxa", "sense": "clamour, brouhaha", "tags": [ "feminine" ], "word": "шуми́ха" }, { "_dis1": "76 24", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "ažiotáž", "sense": "clamour, brouhaha", "tags": [ "masculine" ], "word": "ажиота́ж" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "30 70", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 83", "kind": "other", "name": "English onomatopoeias", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 75", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 76", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 85", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 80", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "31 69", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 76", "kind": "other", "name": "Terms with Macedonian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 86", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "A carnival game in which the player attempts to throw hoops around pegs." ], "id": "en-hoopla-en-noun-LTXtZWWC", "links": [ [ "carnival", "carnival" ], [ "hoop", "hoop" ], [ "peg", "peg" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "translations": [ { "_dis1": "6 94", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "kríkoi", "sense": "a carnival with throwing hoops", "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "κρίκοι" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈhuːplɑ/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-hoopla.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/LL-Q1860_%28eng%29-Wodencafe-hoopla.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Wodencafe-hoopla.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/LL-Q1860_%28eng%29-Wodencafe-hoopla.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Wodencafe-hoopla.wav.ogg" } ], "word": "hoopla" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English onomatopoeias", "English terms derived from French", "English uncountable nouns", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Russian translations" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "c", "2": "1877", "nocap": "1" }, "expansion": "first attested in c. 1877", "name": "etydate" }, { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "houp-là" }, "expansion": "French houp-là", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "nocap": "1" }, "expansion": "onomatopoeic", "name": "onomatopoeic" } ], "etymology_text": "Earlier houp-la, hoop la, first attested in c. 1877, probably from French houp-là, oup-là (“upsadaisy, upsy-daisy”), a cry to various animals close to humans like horses and dogs, of likely onomatopoeic origin (but see là). Compare interjections like whoop, ahoy, hoo.", "forms": [ { "form": "hooplas", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "hoopla (countable and uncountable, plural hooplas)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1985, “We Built This City”, in Bernie Taupin, Martin Page, Dennis Lambert, Peter Wolf (music), Knee Deep in the Hoopla, performed by Starship:", "text": "Say you don't know me, or recognize my face / Say you don't care who goes to that kind of place / Knee deep in the hoopla, sinking in your fight / Too many runaways eating up the night", "type": "quote" }, { "ref": "2008, Michigan Jewish History, volume 48, page 24:", "text": "Campers enjoyed all of the traditional camp hoopla: color wars, shared team games with other camps and young eager college students spending their summer as counselors.", "type": "quote" }, { "ref": "2014 September 7, Natalie Angier, “The Moon comes around again [print version: Revisiting a moon that still has secrets to reveal: Supermoon revives interest in its violent origins and hidden face, International New York Times, 10 September 2014, p. 8]”, in The New York Times:", "text": "Some astronomers dislike the whole supermoon hoopla. They point out that the term originated with astrology, not astronomy; that perigee full moons are not all that rare, coming an average of every 13 months; and that their apparently swollen dimensions are often as much a matter of optical illusion and wishful blinking as of relative lunar nearness.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A bustling to-do, excited speech or noise." ], "links": [ [ "bustling", "bustling" ], [ "to-do", "to-do" ], [ "excited", "excited" ], [ "speech", "speech" ], [ "noise", "noise" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "glosses": [ "A carnival game in which the player attempts to throw hoops around pegs." ], "links": [ [ "carnival", "carnival" ], [ "hoop", "hoop" ], [ "peg", "peg" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈhuːplɑ/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-hoopla.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/LL-Q1860_%28eng%29-Wodencafe-hoopla.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Wodencafe-hoopla.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/LL-Q1860_%28eng%29-Wodencafe-hoopla.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Wodencafe-hoopla.wav.ogg" } ], "translations": [ { "code": "de", "lang": "German", "sense": "clamour, brouhaha", "tags": [ "neuter" ], "word": "Bohei" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "clamour, brouhaha", "tags": [ "neuter" ], "word": "Gedöns" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "clamour, brouhaha", "tags": [ "masculine" ], "word": "Rummel" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "vréva", "sense": "clamour, brouhaha", "tags": [ "feminine" ], "word": "вре́ва" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "kuterʹmá", "sense": "clamour, brouhaha", "tags": [ "feminine" ], "word": "кутерьма́" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "šumíxa", "sense": "clamour, brouhaha", "tags": [ "feminine" ], "word": "шуми́ха" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "ažiotáž", "sense": "clamour, brouhaha", "tags": [ "masculine" ], "word": "ажиота́ж" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "kríkoi", "sense": "a carnival with throwing hoops", "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "κρίκοι" } ], "word": "hoopla" }
Download raw JSONL data for hoopla meaning in All languages combined (4.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-03 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.