See hemm on Wiktionary
{
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "lb",
"2": "verb form"
},
"expansion": "hemm",
"name": "head"
}
],
"lang": "Luxembourgish",
"lang_code": "lb",
"pos": "verb",
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Luxembourgish entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with 3 entries",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"_dis": "46 2 1 1 5 41 5",
"kind": "other",
"name": "Pages with 3 entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"form_of": [
{
"word": "hemmen"
}
],
"glosses": [
"second-person singular imperative of hemmen"
],
"id": "en-hemm-lb-verb-Il9rm45Y",
"links": [
[
"hemmen",
"hemmen#Luxembourgish"
]
],
"tags": [
"form-of",
"imperative",
"second-person",
"singular"
]
}
],
"word": "hemm"
}
{
"etymology_number": 1,
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "mt",
"2": "ar",
"3": "ثَمَّ"
},
"expansion": "Arabic ثَمَّ (ṯamma)",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "aeb",
"2": "فمة",
"t": "there is",
"tr": "famma"
},
"expansion": "Tunisian Arabic فمة (famma, “there is”)",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "ary",
"2": "تم",
"tr": "tamm"
},
"expansion": "Moroccan Arabic تم (tamm)",
"name": "cog"
}
],
"etymology_text": "From Arabic ثَمَّ (ṯamma). Compare Tunisian Arabic فمة (famma, “there is”) and Moroccan Arabic تم (tamm), تمة (tamma, “there”).",
"forms": [
{
"form": "hemma",
"tags": [
"alternative"
]
},
{
"form": "hemmi",
"tags": [
"alternative"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {},
"expansion": "hemm",
"name": "mt-adv"
}
],
"lang": "Maltese",
"lang_code": "mt",
"pos": "adv",
"senses": [
{
"categories": [
{
"_dis": "37 18 45",
"kind": "other",
"name": "Maltese entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
9,
13
]
],
"english": "The book is there.",
"text": "Il-ktieb hemm.",
"translation": "The book is there.",
"type": "example"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
0,
4
]
],
"english": "down there",
"text": "hemm isfel",
"translation": "down there",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"there"
],
"id": "en-hemm-mt-adv-4kTxh~aW",
"links": [
[
"there",
"there"
]
]
},
{
"categories": [
{
"_dis": "37 18 45",
"kind": "other",
"name": "Maltese entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
0,
4
]
],
"english": "There are many large houses on this street.",
"text": "Hemm ħafna djar kbar fuq din it-triq.",
"translation": "There are many large houses on this street.",
"type": "example"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
1,
6
]
],
"english": "There are no books here.",
"text": "M’hemmx kotba hawn.",
"translation": "There are no books here.",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"there is, there are"
],
"id": "en-hemm-mt-adv-7Scb-CIa",
"links": [
[
"there is",
"there is"
],
[
"there are",
"there are"
]
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ɛmm/"
},
{
"rhymes": "-ɛmm"
}
],
"word": "hemm"
}
{
"etymology_number": 2,
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "mt",
"2": "ar",
"3": "هَمّ"
},
"expansion": "Arabic هَمّ (hamm)",
"name": "inh"
}
],
"etymology_text": "From Arabic هَمّ (hamm).",
"forms": [
{
"form": "hemum",
"tags": [
"plural"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"g": "m",
"p": "hemum"
},
"expansion": "hemm m (plural hemum)",
"name": "mt-noun"
}
],
"lang": "Maltese",
"lang_code": "mt",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"categories": [
{
"_dis": "37 18 45",
"kind": "other",
"name": "Maltese entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"sorrow, sadness, grief"
],
"id": "en-hemm-mt-noun-PoWcKMJK",
"links": [
[
"sorrow",
"sorrow"
],
[
"sadness",
"sadness"
],
[
"grief",
"grief"
]
],
"synonyms": [
{
"word": "niket"
}
],
"tags": [
"masculine"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ɛmm/"
},
{
"rhymes": "-ɛmm"
}
],
"word": "hemm"
}
{
"derived": [
{
"_dis1": "0 0 0",
"sense": "Verbal noun",
"word": "arham"
},
{
"_dis1": "0 0 0",
"english": "to be honorable",
"tags": [
"causative"
],
"translation": "to be honorable",
"word": "senhemma"
},
{
"_dis1": "0 0 0",
"english": "worry",
"translation": "worry",
"word": "řhemm"
},
{
"_dis1": "0 0 0",
"english": "important",
"translation": "important",
"word": "muhim"
},
{
"_dis1": "0 0 0",
"word": "lmuhimm"
}
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "rif",
"2": "ary",
"3": "هَمَّ",
"tr": "hamm"
},
"expansion": "Borrowed from Moroccan Arabic هَمَّ (hamm)",
"name": "bor+"
}
],
"etymology_text": "Borrowed from Moroccan Arabic هَمَّ (hamm).",
"head_templates": [
{
"args": {},
"expansion": "hemm (Tifinagh spelling ⵀⴻⵎⵎ)",
"name": "rif-verb"
}
],
"lang": "Tarifit",
"lang_code": "rif",
"pos": "verb",
"senses": [
{
"categories": [],
"glosses": [
"to concern, to affect, to preoccupy"
],
"id": "en-hemm-rif-verb-ESOtINAR",
"links": [
[
"concern",
"concern"
],
[
"affect",
"affect"
],
[
"preoccupy",
"preoccupy"
]
],
"raw_glosses": [
"(transitive) to concern, to affect, to preoccupy"
],
"tags": [
"transitive"
]
},
{
"categories": [
{
"_dis": "46 2 1 1 5 41 5",
"kind": "other",
"name": "Pages with 3 entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "36 1 1 1 3 56 3",
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "18 76 6",
"kind": "other",
"name": "Tarifit entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"to be of interest"
],
"id": "en-hemm-rif-verb-JWyqyObQ",
"links": [
[
"be",
"be"
],
[
"interest",
"interest"
]
],
"raw_glosses": [
"(transitive) to be of interest"
],
"tags": [
"transitive"
]
},
{
"categories": [],
"glosses": [
"to grieve, to sadden"
],
"id": "en-hemm-rif-verb-9LGLMFjE",
"links": [
[
"grieve",
"grieve"
],
[
"sadden",
"sadden"
]
],
"raw_glosses": [
"(transitive) to grieve, to sadden"
],
"tags": [
"transitive"
]
}
],
"word": "hemm"
}
{
"categories": [
"Pages with 3 entries",
"Pages with entries",
"Requests for pronunciation in Tarifit entries"
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "lb",
"2": "verb form"
},
"expansion": "hemm",
"name": "head"
}
],
"lang": "Luxembourgish",
"lang_code": "lb",
"pos": "verb",
"senses": [
{
"categories": [
"Luxembourgish entries with incorrect language header",
"Luxembourgish non-lemma forms",
"Luxembourgish verb forms",
"Pages with 3 entries",
"Pages with entries"
],
"form_of": [
{
"word": "hemmen"
}
],
"glosses": [
"second-person singular imperative of hemmen"
],
"links": [
[
"hemmen",
"hemmen#Luxembourgish"
]
],
"tags": [
"form-of",
"imperative",
"second-person",
"singular"
]
}
],
"word": "hemm"
}
{
"categories": [
"Maltese adverbs",
"Maltese entries with incorrect language header",
"Maltese lemmas",
"Maltese masculine nouns",
"Maltese nouns",
"Maltese terms derived from Arabic",
"Maltese terms inherited from Arabic",
"Pages with 3 entries",
"Pages with entries",
"Requests for pronunciation in Tarifit entries",
"Rhymes:Maltese/ɛmm",
"Rhymes:Maltese/ɛmm/1 syllable"
],
"etymology_number": 1,
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "mt",
"2": "ar",
"3": "ثَمَّ"
},
"expansion": "Arabic ثَمَّ (ṯamma)",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "aeb",
"2": "فمة",
"t": "there is",
"tr": "famma"
},
"expansion": "Tunisian Arabic فمة (famma, “there is”)",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "ary",
"2": "تم",
"tr": "tamm"
},
"expansion": "Moroccan Arabic تم (tamm)",
"name": "cog"
}
],
"etymology_text": "From Arabic ثَمَّ (ṯamma). Compare Tunisian Arabic فمة (famma, “there is”) and Moroccan Arabic تم (tamm), تمة (tamma, “there”).",
"forms": [
{
"form": "hemma",
"tags": [
"alternative"
]
},
{
"form": "hemmi",
"tags": [
"alternative"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {},
"expansion": "hemm",
"name": "mt-adv"
}
],
"lang": "Maltese",
"lang_code": "mt",
"pos": "adv",
"senses": [
{
"categories": [
"Maltese terms with usage examples"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
9,
13
]
],
"english": "The book is there.",
"text": "Il-ktieb hemm.",
"translation": "The book is there.",
"type": "example"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
0,
4
]
],
"english": "down there",
"text": "hemm isfel",
"translation": "down there",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"there"
],
"links": [
[
"there",
"there"
]
]
},
{
"categories": [
"Maltese terms with usage examples"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
0,
4
]
],
"english": "There are many large houses on this street.",
"text": "Hemm ħafna djar kbar fuq din it-triq.",
"translation": "There are many large houses on this street.",
"type": "example"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
1,
6
]
],
"english": "There are no books here.",
"text": "M’hemmx kotba hawn.",
"translation": "There are no books here.",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"there is, there are"
],
"links": [
[
"there is",
"there is"
],
[
"there are",
"there are"
]
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ɛmm/"
},
{
"rhymes": "-ɛmm"
}
],
"word": "hemm"
}
{
"categories": [
"Maltese entries with incorrect language header",
"Maltese lemmas",
"Maltese masculine nouns",
"Maltese nouns",
"Maltese terms derived from Arabic",
"Maltese terms inherited from Arabic",
"Pages with 3 entries",
"Pages with entries",
"Requests for pronunciation in Tarifit entries",
"Rhymes:Maltese/ɛmm",
"Rhymes:Maltese/ɛmm/1 syllable"
],
"etymology_number": 2,
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "mt",
"2": "ar",
"3": "هَمّ"
},
"expansion": "Arabic هَمّ (hamm)",
"name": "inh"
}
],
"etymology_text": "From Arabic هَمّ (hamm).",
"forms": [
{
"form": "hemum",
"tags": [
"plural"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"g": "m",
"p": "hemum"
},
"expansion": "hemm m (plural hemum)",
"name": "mt-noun"
}
],
"lang": "Maltese",
"lang_code": "mt",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"glosses": [
"sorrow, sadness, grief"
],
"links": [
[
"sorrow",
"sorrow"
],
[
"sadness",
"sadness"
],
[
"grief",
"grief"
]
],
"synonyms": [
{
"word": "niket"
}
],
"tags": [
"masculine"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ɛmm/"
},
{
"rhymes": "-ɛmm"
}
],
"word": "hemm"
}
{
"categories": [
"Pages with 3 entries",
"Pages with entries",
"Requests for pronunciation in Tarifit entries",
"Tarifit entries with incorrect language header",
"Tarifit lemmas",
"Tarifit terms borrowed from Moroccan Arabic",
"Tarifit terms derived from Moroccan Arabic",
"Tarifit verbs"
],
"derived": [
{
"sense": "Verbal noun",
"word": "arham"
},
{
"english": "to be honorable",
"tags": [
"causative"
],
"translation": "to be honorable",
"word": "senhemma"
},
{
"english": "worry",
"translation": "worry",
"word": "řhemm"
},
{
"english": "important",
"translation": "important",
"word": "muhim"
},
{
"word": "lmuhimm"
}
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "rif",
"2": "ary",
"3": "هَمَّ",
"tr": "hamm"
},
"expansion": "Borrowed from Moroccan Arabic هَمَّ (hamm)",
"name": "bor+"
}
],
"etymology_text": "Borrowed from Moroccan Arabic هَمَّ (hamm).",
"head_templates": [
{
"args": {},
"expansion": "hemm (Tifinagh spelling ⵀⴻⵎⵎ)",
"name": "rif-verb"
}
],
"lang": "Tarifit",
"lang_code": "rif",
"pos": "verb",
"senses": [
{
"categories": [
"Tarifit transitive verbs"
],
"glosses": [
"to concern, to affect, to preoccupy"
],
"links": [
[
"concern",
"concern"
],
[
"affect",
"affect"
],
[
"preoccupy",
"preoccupy"
]
],
"raw_glosses": [
"(transitive) to concern, to affect, to preoccupy"
],
"tags": [
"transitive"
]
},
{
"categories": [
"Tarifit transitive verbs"
],
"glosses": [
"to be of interest"
],
"links": [
[
"be",
"be"
],
[
"interest",
"interest"
]
],
"raw_glosses": [
"(transitive) to be of interest"
],
"tags": [
"transitive"
]
},
{
"categories": [
"Tarifit transitive verbs"
],
"glosses": [
"to grieve, to sadden"
],
"links": [
[
"grieve",
"grieve"
],
[
"sadden",
"sadden"
]
],
"raw_glosses": [
"(transitive) to grieve, to sadden"
],
"tags": [
"transitive"
]
}
],
"word": "hemm"
}
Download raw JSONL data for hemm meaning in All languages combined (5.6kB)
{
"called_from": "form_descriptions/1698",
"msg": "unrecognized head form: Tifinagh spelling ⵀⴻⵎⵎ",
"path": [
"hemm"
],
"section": "Tarifit",
"subsection": "verb",
"title": "hemm",
"trace": ""
}
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-12-23 from the enwiktionary dump dated 2025-12-02 using wiktextract (6fdc867 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.