"hejt" meaning in All languages combined

See hejt on Wiktionary

Noun [Polish]

IPA: /xɛjt/ Forms: no-table-tags [table-tags], hejt [nominative, singular], hejtu [genitive, singular], hejtowi [dative, singular], hejt [accusative, singular], hejtem [instrumental, singular], hejcie [locative, singular], hejcie [singular, vocative]
Rhymes: -ɛjt Etymology: Borrowed from English hate, spelled phonetically, via Internet slang, from Middle English hate, probably from Old English hatian and/or Old Norse hatr. Etymology templates: {{bor+|pl|en|hate}} Borrowed from English hate, {{der|pl|enm|hate}} Middle English hate, {{der|pl|ang|hatian}} Old English hatian, {{der|pl|non|hatr}} Old Norse hatr Head templates: {{pl-noun|m-in}} hejt m inan Inflection templates: {{pl-decl-noun-m-in|tantum=s}}
  1. (Internet, neologism, sociology) hate (hateful or spiteful comments, especially online) Tags: Internet, inanimate, masculine, neologism Categories (topical): Internet, Sociology, Talking Derived forms: hejtować [imperfective], zhejtować [perfective] Related terms: hejterski, hejter, hejterka, hejting
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "en",
        "3": "hate"
      },
      "expansion": "Borrowed from English hate",
      "name": "bor+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "enm",
        "3": "hate"
      },
      "expansion": "Middle English hate",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "ang",
        "3": "hatian"
      },
      "expansion": "Old English hatian",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "non",
        "3": "hatr"
      },
      "expansion": "Old Norse hatr",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from English hate, spelled phonetically, via Internet slang, from Middle English hate, probably from Old English hatian and/or Old Norse hatr.",
  "forms": [
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "pl-decl-noun-m-in",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "hejt",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "hejtu",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "hejtowi",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "hejt",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "hejtem",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "hejcie",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "locative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "hejcie",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m-in"
      },
      "expansion": "hejt m inan",
      "name": "pl-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "hejt"
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "tantum": "s"
      },
      "name": "pl-decl-noun-m-in"
    }
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Polish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Polish links with manual fragments",
          "parents": [
            "Links with manual fragments",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Polish links with redundant alt parameters",
          "parents": [
            "Links with redundant alt parameters",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Polish links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Polish neologisms",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Polish singularia tantum",
          "parents": [
            "Singularia tantum",
            "Nouns",
            "Lemmas"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "pl",
          "name": "Internet",
          "orig": "pl:Internet",
          "parents": [
            "Computing",
            "Networking",
            "Technology",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "pl",
          "name": "Sociology",
          "orig": "pl:Sociology",
          "parents": [
            "Social sciences",
            "Sciences",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "pl",
          "name": "Talking",
          "orig": "pl:Talking",
          "parents": [
            "Human behaviour",
            "Language",
            "Human",
            "Communication",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "hejtować"
        },
        {
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "zhejtować"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I had the opportunity to talk with a representative of a certain agency that let me in on the secret that Orange consciously posted that, because it wanted to test their customer's general mood. Even though the agency warned them about a wave of hate, the brand decided to risk it. So for them it wasn't any crisis or slip-up, but a planned action.",
          "ref": "2013, Monika Czaplicka, Zarządzanie kryzysem w social media, Helion, →ISBN, page 151:",
          "text": "Miałam okazję rozmawiać z przedstawicielem pewnej agencji, który zdradził mi, że firma Orange świadomie dodała ten post, ponieważ chciała zbadać nastroje swoich klientów. Mimo że agencja ostrzegała przed falą hejtu, marka postanowiła zaryzykować. Dla nich nie był to więc żaden kryzys czy wpadka, ale zaplanowane działanie.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "As usual a significantly more interesting character than the manipulater is the manipulatee. Someone here also took it upon themselves to remove - from books and from context - the digitalization and distribution within the network of a fragment, that, as it was treated, had quite a bit of potential to make conflict, and also seemed so stupid, that like \"funny cats\" (or as some prefer: \"sweet kittens\"), they will attract an internet audience. Ten it will unite said audience in so-called act of hate.",
          "ref": "2014, Justyna Bargielska, Bargielska. Felietony. Minibook, Otwarte, →ISBN:",
          "text": "Jak zazwyczaj znacznie ciekawszą postacią niż zmanipulowany jest manipulujący. Tutaj też ktoś zadał sobie trud wycięcia — z książki i z kontekstu — zdigitalizowania i rozdystrybuowania w sieci fragmentu, który, tak potraktowany, miał spory potencjał konfliktogenny, a także wydawał się na tyle durny, że niczym \"funny cats\" (czy jak kto woli: \"sweet kittens\") przyciągną netową publikę. A potem zjednoczy ją w akcie tak zwanego hejtu.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "you fit in perfectly there with your hate.",
          "ref": "2014, u2, soc.culture.polish, Usenet^([groups.google.com/d/msg/soc.culture.polish/1An_pTZ9usw/qc4HbTwxxFkJ]):",
          "text": "ty idealnie tam pasujesz ze swoim hejtem",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "Writing my statement, I realized that I am answering hate with hate.",
          "ref": "2014, reclafek, pl.rec.nurkowanie, Usenet^([groups.google.com/d/msg/pl.rec.nurkowanie/GhL-csi0Im4/FXQH9MpIeAcJ]):",
          "text": "Pisząc swoją wypowiedź, zdawałem sobie sprawę, że odpowiadam hejtem na hejt.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "hate (hateful or spiteful comments, especially online)"
      ],
      "id": "en-hejt-pl-noun-StEGzFDd",
      "links": [
        [
          "Internet",
          "Internet"
        ],
        [
          "sociology",
          "sociology"
        ],
        [
          "hate",
          "hate"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Internet, neologism, sociology) hate (hateful or spiteful comments, especially online)"
      ],
      "related": [
        {
          "word": "hejterski"
        },
        {
          "word": "hejter"
        },
        {
          "word": "hejterka"
        },
        {
          "word": "hejting"
        }
      ],
      "tags": [
        "Internet",
        "inanimate",
        "masculine",
        "neologism"
      ],
      "topics": [
        "human-sciences",
        "sciences",
        "social-science",
        "sociology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/xɛjt/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɛjt"
    }
  ],
  "word": "hejt"
}
{
  "derived": [
    {
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "hejtować"
    },
    {
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "zhejtować"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "en",
        "3": "hate"
      },
      "expansion": "Borrowed from English hate",
      "name": "bor+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "enm",
        "3": "hate"
      },
      "expansion": "Middle English hate",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "ang",
        "3": "hatian"
      },
      "expansion": "Old English hatian",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "non",
        "3": "hatr"
      },
      "expansion": "Old Norse hatr",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from English hate, spelled phonetically, via Internet slang, from Middle English hate, probably from Old English hatian and/or Old Norse hatr.",
  "forms": [
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "pl-decl-noun-m-in",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "hejt",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "hejtu",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "hejtowi",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "hejt",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "hejtem",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "hejcie",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "locative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "hejcie",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m-in"
      },
      "expansion": "hejt m inan",
      "name": "pl-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "hejt"
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "tantum": "s"
      },
      "name": "pl-decl-noun-m-in"
    }
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "hejterski"
    },
    {
      "word": "hejter"
    },
    {
      "word": "hejterka"
    },
    {
      "word": "hejting"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Polish 1-syllable words",
        "Polish entries with incorrect language header",
        "Polish inanimate nouns",
        "Polish lemmas",
        "Polish links with manual fragments",
        "Polish links with redundant alt parameters",
        "Polish links with redundant wikilinks",
        "Polish masculine nouns",
        "Polish neologisms",
        "Polish nouns",
        "Polish singularia tantum",
        "Polish terms borrowed from English",
        "Polish terms derived from English",
        "Polish terms derived from Middle English",
        "Polish terms derived from Old English",
        "Polish terms derived from Old Norse",
        "Polish terms with IPA pronunciation",
        "Polish terms with audio links",
        "Polish terms with quotations",
        "Rhymes:Polish/ɛjt",
        "Rhymes:Polish/ɛjt/1 syllable",
        "pl:Internet",
        "pl:Sociology",
        "pl:Talking"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I had the opportunity to talk with a representative of a certain agency that let me in on the secret that Orange consciously posted that, because it wanted to test their customer's general mood. Even though the agency warned them about a wave of hate, the brand decided to risk it. So for them it wasn't any crisis or slip-up, but a planned action.",
          "ref": "2013, Monika Czaplicka, Zarządzanie kryzysem w social media, Helion, →ISBN, page 151:",
          "text": "Miałam okazję rozmawiać z przedstawicielem pewnej agencji, który zdradził mi, że firma Orange świadomie dodała ten post, ponieważ chciała zbadać nastroje swoich klientów. Mimo że agencja ostrzegała przed falą hejtu, marka postanowiła zaryzykować. Dla nich nie był to więc żaden kryzys czy wpadka, ale zaplanowane działanie.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "As usual a significantly more interesting character than the manipulater is the manipulatee. Someone here also took it upon themselves to remove - from books and from context - the digitalization and distribution within the network of a fragment, that, as it was treated, had quite a bit of potential to make conflict, and also seemed so stupid, that like \"funny cats\" (or as some prefer: \"sweet kittens\"), they will attract an internet audience. Ten it will unite said audience in so-called act of hate.",
          "ref": "2014, Justyna Bargielska, Bargielska. Felietony. Minibook, Otwarte, →ISBN:",
          "text": "Jak zazwyczaj znacznie ciekawszą postacią niż zmanipulowany jest manipulujący. Tutaj też ktoś zadał sobie trud wycięcia — z książki i z kontekstu — zdigitalizowania i rozdystrybuowania w sieci fragmentu, który, tak potraktowany, miał spory potencjał konfliktogenny, a także wydawał się na tyle durny, że niczym \"funny cats\" (czy jak kto woli: \"sweet kittens\") przyciągną netową publikę. A potem zjednoczy ją w akcie tak zwanego hejtu.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "you fit in perfectly there with your hate.",
          "ref": "2014, u2, soc.culture.polish, Usenet^([groups.google.com/d/msg/soc.culture.polish/1An_pTZ9usw/qc4HbTwxxFkJ]):",
          "text": "ty idealnie tam pasujesz ze swoim hejtem",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "Writing my statement, I realized that I am answering hate with hate.",
          "ref": "2014, reclafek, pl.rec.nurkowanie, Usenet^([groups.google.com/d/msg/pl.rec.nurkowanie/GhL-csi0Im4/FXQH9MpIeAcJ]):",
          "text": "Pisząc swoją wypowiedź, zdawałem sobie sprawę, że odpowiadam hejtem na hejt.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "hate (hateful or spiteful comments, especially online)"
      ],
      "links": [
        [
          "Internet",
          "Internet"
        ],
        [
          "sociology",
          "sociology"
        ],
        [
          "hate",
          "hate"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Internet, neologism, sociology) hate (hateful or spiteful comments, especially online)"
      ],
      "tags": [
        "Internet",
        "inanimate",
        "masculine",
        "neologism"
      ],
      "topics": [
        "human-sciences",
        "sciences",
        "social-science",
        "sociology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/xɛjt/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɛjt"
    }
  ],
  "word": "hejt"
}

Download raw JSONL data for hejt meaning in All languages combined (5.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.