See happily ever after on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "h₂óyu" }, "expansion": "PIE word\n *h₂óyu", "name": "PIE word" }, { "args": { "1": "en", "2": "h₂epó" }, "expansion": "PIE word\n *h₂epó", "name": "PIE word" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*kob-", "4": "*perkʷ-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "adverb" }, "expansion": "adverb", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "noun" }, "expansion": "noun", "name": "glossary" } ], "etymology_text": "The adverb is derived from happily (adverb) + ever after (adverb), used as a formulaic ending in works for children especially since the 19th century. The noun is derived from the adverb.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "happily ever after (not comparable)", "name": "en-adv" } ], "hyphenation": [ "hap‧pi‧ly" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "17 38 45", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 36 44", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "42 24 35", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Fairy tale", "orig": "en:Fairy tale", "parents": [ "Fiction", "Artistic works", "Art", "Culture", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "derived": [ { "tags": [ "noun" ], "word": "happy ever after" } ], "examples": [ { "text": "And they lived happily ever after.", "type": "example" }, { "ref": "1881 April, Charles Grant, “The Fairyland of [William] Shakespeare”, in Sylvanus Urban [pseudonym], editor, The Gentleman’s Magazine, volume CCL, London: Chatto & Windus, […], →OCLC, page 427:", "text": "[E]xcept in our dreamiest moods, we scornfully reject the slightest hint of witchery, and yet find no difficulty in believing that the hero and heroine of the last new novel \"married and lived happily ever after\" the conclusion of the third volume, without the help of any fairy godmother.", "type": "quote" }, { "ref": "1954 July 29, J[ohn] R[onald] R[euel] Tolkien, “A Long-expected party”, in The Fellowship of the Ring: Being the First Part of The Lord of the Rings, New York, N.Y.: Ballantine Books, published September 1973, →ISBN, page 58:", "text": "I might find somewhere where I can finish my book. I have thought of a nice ending for it: and he lived happily ever after to the end of his days.", "type": "quote" }, { "ref": "2014 August 19, Rick Riordan, “You Gotta Love Aphrodite”, in Percy Jackson’s Greek Gods, New York, N.Y.: Disney Hyperion Books, →ISBN, page 206:", "text": "After Pygmalion came back to consciousness, he proposed to his perfect woman. They got married, had a few kids, and lived happily ever after. The weird thing, though? The stories don't even tell us what the ivory girl's name was.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Chiefly preceded by he, she, they, etc., lived: often used as a formulaic ending in fairy tales, stories for children, and similar works: in a state of happiness for the rest of his, her, their, etc., lives." ], "id": "en-happily_ever_after-en-adv-tqLroIVe", "links": [ [ "formulaic", "formulaic#English" ], [ "ending", "ending#Noun" ], [ "fairy tales", "fairy tale#English" ], [ "stories", "story#Noun" ], [ "children", "child#Noun" ], [ "works", "work#Noun" ], [ "state", "state#Noun" ], [ "happiness", "happiness" ], [ "rest", "rest#Noun" ], [ "lives", "life#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "(idiomatic) Chiefly preceded by he, she, they, etc., lived: often used as a formulaic ending in fairy tales, stories for children, and similar works: in a state of happiness for the rest of his, her, their, etc., lives." ], "tags": [ "idiomatic", "not-comparable" ], "translations": [ { "alt": "waʕāšū ʕīša(t) saʕīda", "code": "ar", "lang": "Arabic", "sense": "in a state of happiness for the rest of his, her, their, etc., lives", "word": "وَعَاشُوا عِيشَة سَعِيدَة" }, { "code": "bn", "lang": "Bengali", "roman": "eboṅ tara pore śukhe bosbaś kore", "sense": "in a state of happiness for the rest of his, her, their, etc., lives", "word": "এবং তারা পরে সুখে বসবাস করে" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "in a state of happiness for the rest of his, her, their, etc., lives", "word": "i van viure feliços i van menjar anissos" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "in a state of happiness for the rest of his, her, their, etc., lives", "word": "a žili šťastně až do smrti" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "in a state of happiness for the rest of his, her, their, etc., lives", "word": "og de levede lykkeligt til deres dages ende" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "in a state of happiness for the rest of his, her, their, etc., lives", "word": "en ze leefden nog lang en gelukkig" }, { "code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "in a state of happiness for the rest of his, her, their, etc., lives", "word": "ja kui nad surnud pole, siis elavad nad õnnelikult tänase päevani" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "in a state of happiness for the rest of his, her, their, etc., lives", "tags": [ "singular" ], "word": "onnellisena elämänsä loppuun asti" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "in a state of happiness for the rest of his, her, their, etc., lives", "tags": [ "plural" ], "word": "onnellisina elämänsä loppuun asti" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "in a state of happiness for the rest of his, her, their, etc., lives", "word": "ils vécurent heureux et eurent beaucoup d’enfants" }, { "code": "de", "english": "semantically equivalent", "lang": "German", "sense": "in a state of happiness for the rest of his, her, their, etc., lives", "word": "und sie lebten glücklich bis ans Ende ihrer Tage" }, { "code": "de", "english": "commoner in practice", "lang": "German", "sense": "in a state of happiness for the rest of his, her, their, etc., lives", "word": "und wenn sie nicht gestorben sind, dann leben sie noch heute" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "ki ézisan aftoí kalá ki emeís kalýtera", "sense": "in a state of happiness for the rest of his, her, their, etc., lives", "word": "κι έζησαν αυτοί καλά κι εμείς καλύτερα" }, { "code": "gu", "lang": "Gujarati", "roman": "ane teo badhā pachī sukhī rahetā hatā", "sense": "in a state of happiness for the rest of his, her, their, etc., lives", "word": "અને તેઓ બધા પછી સુખી રહેતા હતા" }, { "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "beósher va'ósher 'ad 'étzem hayóm hazé", "sense": "in a state of happiness for the rest of his, her, their, etc., lives", "word": "בְּאוֹשֶׁר וָעוֹשֶׁר עַד עֶצֶם הַיּוֹם הַזֶּה" }, { "code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "uske bād ve xuśī xuśī rahne lage", "sense": "in a state of happiness for the rest of his, her, their, etc., lives", "word": "उसके बाद वे ख़ुशी ख़ुशी रहने लगे" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "in a state of happiness for the rest of his, her, their, etc., lives", "word": "és boldogan éltek, míg meg nem haltak" }, { "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "in a state of happiness for the rest of his, her, their, etc., lives", "word": "og þau lifðu vel og lengi" }, { "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "in a state of happiness for the rest of his, her, their, etc., lives", "word": "Og þau lifðu hamingjusöm til æviloka" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "in a state of happiness for the rest of his, her, their, etc., lives", "word": "agus bhí siad go léir ina gcónaí go sona sásta riamh" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "in a state of happiness for the rest of his, her, their, etc., lives", "word": "e vissero per sempre felici e contenti" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "medetashi medetashi", "sense": "in a state of happiness for the rest of his, her, their, etc., lives", "word": "めでたしめでたし" }, { "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "geudeureun haengbokhage orae orae saratdamnida", "sense": "in a state of happiness for the rest of his, her, their, etc., lives", "word": "그들은 행복하게 오래 오래 살았답니다" }, { "code": "lv", "lang": "Latvian", "sense": "in a state of happiness for the rest of his, her, their, etc., lives", "word": "un viņi dzīvoja ilgi un laimīgi" }, { "code": "lt", "lang": "Lithuanian", "sense": "in a state of happiness for the rest of his, her, their, etc., lives", "word": "ir jie gyveno ilgai ir laimingai" }, { "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "in a state of happiness for the rest of his, her, their, etc., lives", "word": "og så levde de lykkelig alle sine dager" }, { "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "in a state of happiness for the rest of his, her, their, etc., lives", "word": "og er de ikke døde, så lever de ennå" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "in a state of happiness for the rest of his, her, their, etc., lives", "word": "i żyli długo i szczęśliwie" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "in a state of happiness for the rest of his, her, their, etc., lives", "word": "felizes para sempre" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "i žili oní dólgo i sčastlivo", "sense": "in a state of happiness for the rest of his, her, their, etc., lives", "word": "и жили они́ до́лго и счастливо" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "in a state of happiness for the rest of his, her, their, etc., lives", "tags": [ "Cyrillic" ], "word": "и живјели су дуго и сретно" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "in a state of happiness for the rest of his, her, their, etc., lives", "tags": [ "Cyrillic" ], "word": "и живели су срећно до краја живота" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "in a state of happiness for the rest of his, her, their, etc., lives", "tags": [ "Roman" ], "word": "i živjeli su dugo i sretno" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "in a state of happiness for the rest of his, her, their, etc., lives", "tags": [ "Roman" ], "word": "i živeli su srećno do kraja života" }, { "code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "in a state of happiness for the rest of his, her, their, etc., lives", "word": "in živeli so srečno do konca svojih dni" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "in a state of happiness for the rest of his, her, their, etc., lives", "word": "Y vivieron felices y comieron perdices" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "in a state of happiness for the rest of his, her, their, etc., lives", "word": "Y colorín colorado, este cuento se ha acabado" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "in a state of happiness for the rest of his, her, their, etc., lives", "word": "Y vivieron felices por siempre jamás" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "in a state of happiness for the rest of his, her, their, etc., lives", "word": "Y vivieron felices el resto de sus días" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "in a state of happiness for the rest of his, her, their, etc., lives", "word": "och så levde de lyckliga i alla sina dagar" }, { "code": "ta", "lang": "Tamil", "roman": "avarkaḷ makiḻcciyuṭaṉ vāḻntārkaḷ", "sense": "in a state of happiness for the rest of his, her, their, etc., lives", "word": "அவர்கள் மகிழ்ச்சியுடன் வாழ்ந்தார்கள்" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "in a state of happiness for the rest of his, her, their, etc., lives", "word": "ve hayatlarının sonuna kadar mutlu yaşadılar" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "in a state of happiness for the rest of his, her, their, etc., lives", "word": "ve sonsuza kadar mutlu yaşadılar" }, { "code": "ur", "lang": "Urdu", "roman": "us ke bād ve xuśī xuśī rahne lage", "sense": "in a state of happiness for the rest of his, her, their, etc., lives", "word": "اس کے بعد وہ خوشی خوشی رہنے لگے" }, { "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "in a state of happiness for the rest of his, her, their, etc., lives", "word": "ac roeddent i gyd yn byw'n hapus byth wedyn" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈhæpɪli ˌɛvəɹ‿ˈɑːftə/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/-ˈæf-/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ˈhæpəli ˌɛvəɹ‿ˈæftəɹ/", "tags": [ "General-American" ] }, { "audio": "En-au-happily ever after.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/En-au-happily_ever_after.ogg/En-au-happily_ever_after.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e8/En-au-happily_ever_after.ogg" }, { "rhymes": "-ɑːftə(ɹ)" }, { "rhymes": "-æftə(ɹ)" } ], "word": "happily ever after" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "h₂óyu" }, "expansion": "PIE word\n *h₂óyu", "name": "PIE word" }, { "args": { "1": "en", "2": "h₂epó" }, "expansion": "PIE word\n *h₂epó", "name": "PIE word" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*kob-", "4": "*perkʷ-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "adverb" }, "expansion": "adverb", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "noun" }, "expansion": "noun", "name": "glossary" } ], "etymology_text": "The adverb is derived from happily (adverb) + ever after (adverb), used as a formulaic ending in works for children especially since the 19th century. The noun is derived from the adverb.", "forms": [ { "form": "happily ever afters", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "happily-ever-after", "tags": [ "alternative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "happily ever after (plural happily ever afters)", "name": "en-noun" }, { "args": { "1": "en", "2": "idiomatic" }, "expansion": "(idiomatic)", "name": "term-label" } ], "hyphenation": [ "hap‧pi‧ly" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Narratology", "orig": "en:Narratology", "parents": [ "Drama", "Literature", "Theater", "Culture", "Entertainment", "Writing", "Art", "Society", "Human behaviour", "Language", "All topics", "Human", "Communication", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "17 38 45", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 36 44", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "42 24 35", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Fairy tale", "orig": "en:Fairy tale", "parents": [ "Fiction", "Artistic works", "Art", "Culture", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1979 January, “Marriage ’79: Sara & Ted”, in Edith Raymond Locke, editor, Mademoiselle, New York, N.Y.: Condé Nast Publications, →ISSN, →OCLC, page 136, column 1:", "text": "But this is 1979: marriage once again is on a lot of minds and romantic comedies, complete with tradition and happily-ever-afters, are back in style.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A story, or a conclusion to a story, in which all the loose ends of the plot are tied up, and all the main characters are left in a state of contentment or happiness." ], "id": "en-happily_ever_after-en-noun-e-CBjlYI", "links": [ [ "narratology", "narratology" ], [ "story", "story#Noun" ], [ "conclusion", "conclusion" ], [ "loose end", "loose end" ], [ "plot", "plot#Noun" ], [ "tied up", "tie up" ], [ "main", "main#Adjective" ], [ "characters", "character#Noun" ], [ "left", "leave#Verb" ], [ "state", "state#Noun" ], [ "contentment", "contentment" ], [ "happiness", "happiness" ] ], "raw_glosses": [ "(narratology) A story, or a conclusion to a story, in which all the loose ends of the plot are tied up, and all the main characters are left in a state of contentment or happiness." ], "synonyms": [ { "word": "eucatastrophe" }, { "word": "fairy-tale ending" }, { "word": "happy ending" }, { "word": "happy ever after" } ], "tags": [ "idiomatic" ], "topics": [ "human-sciences", "linguistics", "narratology", "sciences" ], "translations": [ { "_dis1": "85 15", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "story, or a conclusion to a story, in which all the loose ends of the plot are tied up, and all the main characters are left in a state of contentment or happiness", "word": "onnellinen loppu" }, { "_dis1": "85 15", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "story, or a conclusion to a story, in which all the loose ends of the plot are tied up, and all the main characters are left in a state of contentment or happiness", "tags": [ "masculine" ], "word": "felizes para sempre" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "21 29 50", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 38 45", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 29 50", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 28 51", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 34 47", "kind": "other", "name": "Terms with Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 31 48", "kind": "other", "name": "Terms with Bengali translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 34 46", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 32 47", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 33 46", "kind": "other", "name": "Terms with Danish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 33 46", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 31 47", "kind": "other", "name": "Terms with Estonian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 34 46", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 36 44", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 35 45", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 31 49", "kind": "other", "name": "Terms with Goemai translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 35 45", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 31 47", "kind": "other", "name": "Terms with Gujarati translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 33 48", "kind": "other", "name": "Terms with Hebrew translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 35 46", "kind": "other", "name": "Terms with Hindi translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 31 48", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 32 48", "kind": "other", "name": "Terms with Icelandic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 31 49", "kind": "other", "name": "Terms with Iraqw translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 33 47", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 32 47", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 32 47", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 32 48", "kind": "other", "name": "Terms with Korean translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 31 47", "kind": "other", "name": "Terms with Latvian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 31 47", "kind": "other", "name": "Terms with Lithuanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 36 45", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 32 48", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 33 45", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 30 46", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 32 47", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 31 47", "kind": "other", "name": "Terms with Serbo-Croatian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 31 47", "kind": "other", "name": "Terms with Slovene translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 33 46", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 32 48", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 31 47", "kind": "other", "name": "Terms with Tamil translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 32 48", "kind": "other", "name": "Terms with Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 33 47", "kind": "other", "name": "Terms with Urdu translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 33 46", "kind": "other", "name": "Terms with Welsh translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "42 24 35", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Fairy tale", "orig": "en:Fairy tale", "parents": [ "Fiction", "Artistic works", "Art", "Culture", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 30 51", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Plot devices", "orig": "en:Plot devices", "parents": [ "Fiction", "Narratology", "Artistic works", "Drama", "Literature", "Art", "Theater", "Culture", "Entertainment", "Writing", "Society", "Human behaviour", "Language", "All topics", "Human", "Communication", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1994 May 25, [Karen] Shepherd, “Foreign Operations, Export Financing, and Related Programs Appropriations Act, 1995”, in Congressional Record: Proceedings and Debates of the 103d Congress, Second Session (United States House of Representatives), volume 140, part 7, Washington, D.C.: United States Government Printing Office, →ISSN, →OCLC, page 11905, column 1:", "text": "In the real world, there are no happily ever afters, no storybook endings. We must always fight intolerance and fanaticism.", "type": "quote" }, { "ref": "2006 January 9, David J. Jefferson, “An Incredible Marriage? Disney and Pixar’s CEO Steve Jobs Talk of Joining Forces”, in Newsweek, volume CXVII, number 2, New York, N.Y.: Newsweek, Inc., →ISSN, →OCLC, page 42:", "text": "Disney CEO Robert Iger believes in happily-ever-afters. For two years, Disney's relationship with Pixar Animation Studios—creator of such blockbusters as \"Finding Nemo\" and \"Toy Story\"—was on the rocks, soured by an epic battle of wills between former Disney chief Michael Eisner and Pixar CEO Steve Jobs. But when Iger took over last year, he was determined to kiss and make up.", "type": "quote" }, { "ref": "2020 October 13, Beatrice Loayza, “Jack London gets an Italian makeover in the tragic and romantic Martin Eden”, in The A.V. Club, archived from the original on 2022-07-05:", "text": "The couple’s romance, captured with intimate closeups and accompanied by a jaunty Europop soundtrack, is rapturous. But Martin’s increasingly provocative ideas throw a wrench in Elena’s dreams of a happily-ever-after.", "type": "quote" }, { "ref": "2020 November 6, Kyle Thomas, “Your Cosmic Love Triangle, by Zodiac Sign”, in Cosmopolitan, New York, N.Y.: Hearst Corporation, →ISSN, →OCLC, archived from the original on 2023-07-15:", "text": "As a water sign, Cancers are deeply sensitive. They long to give and receive love, and they frequently find themselves always fantasizing about their \"happily-ever-after.\"", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A happy period of time which is imagined never to end; specifically, the state of happiness in which one or more people (typically a loving couple) dwell for the rest of his, her, their, etc., lives." ], "id": "en-happily_ever_after-en-noun-aPRahNW0", "links": [ [ "happy", "happy#Adjective" ], [ "period of time", "period of time" ], [ "imagined", "imagine#Verb" ], [ "end", "end#Verb" ], [ "people", "person#Noun" ], [ "loving", "loving#Adjective" ], [ "couple", "couple#Noun" ], [ "dwell", "dwell#Verb" ], [ "rest", "rest#Noun" ], [ "lives", "life#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "(by extension) A happy period of time which is imagined never to end; specifically, the state of happiness in which one or more people (typically a loving couple) dwell for the rest of his, her, their, etc., lives." ], "related": [ { "_dis1": "35 65", "word": "fairytalelike" }, { "_dis1": "35 65", "word": "good ending" }, { "_dis1": "35 65", "word": "honeymoon period" } ], "synonyms": [ { "word": "fairy-tale ending" }, { "word": "happy ever after" } ], "tags": [ "broadly", "idiomatic" ], "translations": [ { "_dis1": "14 86", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "happy period of time which is imagined never to end; state of happiness in which one or more people dwell for the rest of their lives", "word": "onnellinen loppu" }, { "_dis1": "14 86", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "happy period of time which is imagined never to end; state of happiness in which one or more people dwell for the rest of their lives", "tags": [ "masculine" ], "word": "felizes para sempre" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈhæpɪli ˌɛvəɹ‿ˈɑːftə/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/-ˈæf-/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ˈhæpəli ˌɛvəɹ‿ˈæftəɹ/", "tags": [ "General-American" ] }, { "audio": "En-au-happily ever after.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/En-au-happily_ever_after.ogg/En-au-happily_ever_after.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e8/En-au-happily_ever_after.ogg" }, { "rhymes": "-ɑːftə(ɹ)" }, { "rhymes": "-æftə(ɹ)" } ], "word": "happily ever after" }
{ "categories": [ "English adverbs", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English idioms", "English lemmas", "English multiword terms", "English nouns", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *kob-", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *perkʷ-", "English terms derived from the Proto-Indo-European word *h₂epó", "English terms derived from the Proto-Indo-European word *h₂óyu", "English uncomparable adverbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Requests for review of Goemai translations", "Requests for review of Iraqw translations", "Requests for review of Mandarin translations", "Rhymes:English/æftə(ɹ)", "Rhymes:English/æftə(ɹ)/7 syllables", "Rhymes:English/ɑːftə(ɹ)", "Rhymes:English/ɑːftə(ɹ)/7 syllables", "Terms with Arabic translations", "Terms with Bengali translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Estonian translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Goemai translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Gujarati translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hindi translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Iraqw translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Latvian translations", "Terms with Lithuanian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Norwegian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Slovene translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Tamil translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Urdu translations", "Terms with Welsh translations", "en:Fairy tale", "en:Plot devices" ], "derived": [ { "tags": [ "noun" ], "word": "happy ever after" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "h₂óyu" }, "expansion": "PIE word\n *h₂óyu", "name": "PIE word" }, { "args": { "1": "en", "2": "h₂epó" }, "expansion": "PIE word\n *h₂epó", "name": "PIE word" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*kob-", "4": "*perkʷ-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "adverb" }, "expansion": "adverb", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "noun" }, "expansion": "noun", "name": "glossary" } ], "etymology_text": "The adverb is derived from happily (adverb) + ever after (adverb), used as a formulaic ending in works for children especially since the 19th century. The noun is derived from the adverb.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "happily ever after (not comparable)", "name": "en-adv" } ], "hyphenation": [ "hap‧pi‧ly" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ "English idioms", "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "And they lived happily ever after.", "type": "example" }, { "ref": "1881 April, Charles Grant, “The Fairyland of [William] Shakespeare”, in Sylvanus Urban [pseudonym], editor, The Gentleman’s Magazine, volume CCL, London: Chatto & Windus, […], →OCLC, page 427:", "text": "[E]xcept in our dreamiest moods, we scornfully reject the slightest hint of witchery, and yet find no difficulty in believing that the hero and heroine of the last new novel \"married and lived happily ever after\" the conclusion of the third volume, without the help of any fairy godmother.", "type": "quote" }, { "ref": "1954 July 29, J[ohn] R[onald] R[euel] Tolkien, “A Long-expected party”, in The Fellowship of the Ring: Being the First Part of The Lord of the Rings, New York, N.Y.: Ballantine Books, published September 1973, →ISBN, page 58:", "text": "I might find somewhere where I can finish my book. I have thought of a nice ending for it: and he lived happily ever after to the end of his days.", "type": "quote" }, { "ref": "2014 August 19, Rick Riordan, “You Gotta Love Aphrodite”, in Percy Jackson’s Greek Gods, New York, N.Y.: Disney Hyperion Books, →ISBN, page 206:", "text": "After Pygmalion came back to consciousness, he proposed to his perfect woman. They got married, had a few kids, and lived happily ever after. The weird thing, though? The stories don't even tell us what the ivory girl's name was.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Chiefly preceded by he, she, they, etc., lived: often used as a formulaic ending in fairy tales, stories for children, and similar works: in a state of happiness for the rest of his, her, their, etc., lives." ], "links": [ [ "formulaic", "formulaic#English" ], [ "ending", "ending#Noun" ], [ "fairy tales", "fairy tale#English" ], [ "stories", "story#Noun" ], [ "children", "child#Noun" ], [ "works", "work#Noun" ], [ "state", "state#Noun" ], [ "happiness", "happiness" ], [ "rest", "rest#Noun" ], [ "lives", "life#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "(idiomatic) Chiefly preceded by he, she, they, etc., lived: often used as a formulaic ending in fairy tales, stories for children, and similar works: in a state of happiness for the rest of his, her, their, etc., lives." ], "tags": [ "idiomatic", "not-comparable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈhæpɪli ˌɛvəɹ‿ˈɑːftə/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/-ˈæf-/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ˈhæpəli ˌɛvəɹ‿ˈæftəɹ/", "tags": [ "General-American" ] }, { "audio": "En-au-happily ever after.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/En-au-happily_ever_after.ogg/En-au-happily_ever_after.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e8/En-au-happily_ever_after.ogg" }, { "rhymes": "-ɑːftə(ɹ)" }, { "rhymes": "-æftə(ɹ)" } ], "translations": [ { "alt": "waʕāšū ʕīša(t) saʕīda", "code": "ar", "lang": "Arabic", "sense": "in a state of happiness for the rest of his, her, their, etc., lives", "word": "وَعَاشُوا عِيشَة سَعِيدَة" }, { "code": "bn", "lang": "Bengali", "roman": "eboṅ tara pore śukhe bosbaś kore", "sense": "in a state of happiness for the rest of his, her, their, etc., lives", "word": "এবং তারা পরে সুখে বসবাস করে" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "in a state of happiness for the rest of his, her, their, etc., lives", "word": "i van viure feliços i van menjar anissos" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "in a state of happiness for the rest of his, her, their, etc., lives", "word": "a žili šťastně až do smrti" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "in a state of happiness for the rest of his, her, their, etc., lives", "word": "og de levede lykkeligt til deres dages ende" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "in a state of happiness for the rest of his, her, their, etc., lives", "word": "en ze leefden nog lang en gelukkig" }, { "code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "in a state of happiness for the rest of his, her, their, etc., lives", "word": "ja kui nad surnud pole, siis elavad nad õnnelikult tänase päevani" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "in a state of happiness for the rest of his, her, their, etc., lives", "tags": [ "singular" ], "word": "onnellisena elämänsä loppuun asti" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "in a state of happiness for the rest of his, her, their, etc., lives", "tags": [ "plural" ], "word": "onnellisina elämänsä loppuun asti" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "in a state of happiness for the rest of his, her, their, etc., lives", "word": "ils vécurent heureux et eurent beaucoup d’enfants" }, { "code": "de", "english": "semantically equivalent", "lang": "German", "sense": "in a state of happiness for the rest of his, her, their, etc., lives", "word": "und sie lebten glücklich bis ans Ende ihrer Tage" }, { "code": "de", "english": "commoner in practice", "lang": "German", "sense": "in a state of happiness for the rest of his, her, their, etc., lives", "word": "und wenn sie nicht gestorben sind, dann leben sie noch heute" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "ki ézisan aftoí kalá ki emeís kalýtera", "sense": "in a state of happiness for the rest of his, her, their, etc., lives", "word": "κι έζησαν αυτοί καλά κι εμείς καλύτερα" }, { "code": "gu", "lang": "Gujarati", "roman": "ane teo badhā pachī sukhī rahetā hatā", "sense": "in a state of happiness for the rest of his, her, their, etc., lives", "word": "અને તેઓ બધા પછી સુખી રહેતા હતા" }, { "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "beósher va'ósher 'ad 'étzem hayóm hazé", "sense": "in a state of happiness for the rest of his, her, their, etc., lives", "word": "בְּאוֹשֶׁר וָעוֹשֶׁר עַד עֶצֶם הַיּוֹם הַזֶּה" }, { "code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "uske bād ve xuśī xuśī rahne lage", "sense": "in a state of happiness for the rest of his, her, their, etc., lives", "word": "उसके बाद वे ख़ुशी ख़ुशी रहने लगे" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "in a state of happiness for the rest of his, her, their, etc., lives", "word": "és boldogan éltek, míg meg nem haltak" }, { "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "in a state of happiness for the rest of his, her, their, etc., lives", "word": "og þau lifðu vel og lengi" }, { "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "in a state of happiness for the rest of his, her, their, etc., lives", "word": "Og þau lifðu hamingjusöm til æviloka" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "in a state of happiness for the rest of his, her, their, etc., lives", "word": "agus bhí siad go léir ina gcónaí go sona sásta riamh" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "in a state of happiness for the rest of his, her, their, etc., lives", "word": "e vissero per sempre felici e contenti" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "medetashi medetashi", "sense": "in a state of happiness for the rest of his, her, their, etc., lives", "word": "めでたしめでたし" }, { "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "geudeureun haengbokhage orae orae saratdamnida", "sense": "in a state of happiness for the rest of his, her, their, etc., lives", "word": "그들은 행복하게 오래 오래 살았답니다" }, { "code": "lv", "lang": "Latvian", "sense": "in a state of happiness for the rest of his, her, their, etc., lives", "word": "un viņi dzīvoja ilgi un laimīgi" }, { "code": "lt", "lang": "Lithuanian", "sense": "in a state of happiness for the rest of his, her, their, etc., lives", "word": "ir jie gyveno ilgai ir laimingai" }, { "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "in a state of happiness for the rest of his, her, their, etc., lives", "word": "og så levde de lykkelig alle sine dager" }, { "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "in a state of happiness for the rest of his, her, their, etc., lives", "word": "og er de ikke døde, så lever de ennå" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "in a state of happiness for the rest of his, her, their, etc., lives", "word": "i żyli długo i szczęśliwie" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "in a state of happiness for the rest of his, her, their, etc., lives", "word": "felizes para sempre" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "i žili oní dólgo i sčastlivo", "sense": "in a state of happiness for the rest of his, her, their, etc., lives", "word": "и жили они́ до́лго и счастливо" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "in a state of happiness for the rest of his, her, their, etc., lives", "tags": [ "Cyrillic" ], "word": "и живјели су дуго и сретно" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "in a state of happiness for the rest of his, her, their, etc., lives", "tags": [ "Cyrillic" ], "word": "и живели су срећно до краја живота" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "in a state of happiness for the rest of his, her, their, etc., lives", "tags": [ "Roman" ], "word": "i živjeli su dugo i sretno" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "in a state of happiness for the rest of his, her, their, etc., lives", "tags": [ "Roman" ], "word": "i živeli su srećno do kraja života" }, { "code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "in a state of happiness for the rest of his, her, their, etc., lives", "word": "in živeli so srečno do konca svojih dni" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "in a state of happiness for the rest of his, her, their, etc., lives", "word": "Y vivieron felices y comieron perdices" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "in a state of happiness for the rest of his, her, their, etc., lives", "word": "Y colorín colorado, este cuento se ha acabado" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "in a state of happiness for the rest of his, her, their, etc., lives", "word": "Y vivieron felices por siempre jamás" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "in a state of happiness for the rest of his, her, their, etc., lives", "word": "Y vivieron felices el resto de sus días" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "in a state of happiness for the rest of his, her, their, etc., lives", "word": "och så levde de lyckliga i alla sina dagar" }, { "code": "ta", "lang": "Tamil", "roman": "avarkaḷ makiḻcciyuṭaṉ vāḻntārkaḷ", "sense": "in a state of happiness for the rest of his, her, their, etc., lives", "word": "அவர்கள் மகிழ்ச்சியுடன் வாழ்ந்தார்கள்" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "in a state of happiness for the rest of his, her, their, etc., lives", "word": "ve hayatlarının sonuna kadar mutlu yaşadılar" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "in a state of happiness for the rest of his, her, their, etc., lives", "word": "ve sonsuza kadar mutlu yaşadılar" }, { "code": "ur", "lang": "Urdu", "roman": "us ke bād ve xuśī xuśī rahne lage", "sense": "in a state of happiness for the rest of his, her, their, etc., lives", "word": "اس کے بعد وہ خوشی خوشی رہنے لگے" }, { "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "in a state of happiness for the rest of his, her, their, etc., lives", "word": "ac roeddent i gyd yn byw'n hapus byth wedyn" } ], "word": "happily ever after" } { "categories": [ "English adverbs", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English idioms", "English lemmas", "English multiword terms", "English nouns", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *kob-", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *perkʷ-", "English terms derived from the Proto-Indo-European word *h₂epó", "English terms derived from the Proto-Indo-European word *h₂óyu", "English uncomparable adverbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Requests for review of Goemai translations", "Requests for review of Iraqw translations", "Requests for review of Mandarin translations", "Rhymes:English/æftə(ɹ)", "Rhymes:English/æftə(ɹ)/7 syllables", "Rhymes:English/ɑːftə(ɹ)", "Rhymes:English/ɑːftə(ɹ)/7 syllables", "Terms with Arabic translations", "Terms with Bengali translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Estonian translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Goemai translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Gujarati translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hindi translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Iraqw translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Latvian translations", "Terms with Lithuanian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Norwegian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Slovene translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Tamil translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Urdu translations", "Terms with Welsh translations", "en:Fairy tale", "en:Plot devices" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "h₂óyu" }, "expansion": "PIE word\n *h₂óyu", "name": "PIE word" }, { "args": { "1": "en", "2": "h₂epó" }, "expansion": "PIE word\n *h₂epó", "name": "PIE word" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*kob-", "4": "*perkʷ-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "adverb" }, "expansion": "adverb", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "noun" }, "expansion": "noun", "name": "glossary" } ], "etymology_text": "The adverb is derived from happily (adverb) + ever after (adverb), used as a formulaic ending in works for children especially since the 19th century. The noun is derived from the adverb.", "forms": [ { "form": "happily ever afters", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "happily-ever-after", "tags": [ "alternative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "happily ever after (plural happily ever afters)", "name": "en-noun" }, { "args": { "1": "en", "2": "idiomatic" }, "expansion": "(idiomatic)", "name": "term-label" } ], "hyphenation": [ "hap‧pi‧ly" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "word": "fairytalelike" }, { "word": "good ending" }, { "word": "honeymoon period" } ], "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "en:Narratology" ], "examples": [ { "ref": "1979 January, “Marriage ’79: Sara & Ted”, in Edith Raymond Locke, editor, Mademoiselle, New York, N.Y.: Condé Nast Publications, →ISSN, →OCLC, page 136, column 1:", "text": "But this is 1979: marriage once again is on a lot of minds and romantic comedies, complete with tradition and happily-ever-afters, are back in style.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A story, or a conclusion to a story, in which all the loose ends of the plot are tied up, and all the main characters are left in a state of contentment or happiness." ], "links": [ [ "narratology", "narratology" ], [ "story", "story#Noun" ], [ "conclusion", "conclusion" ], [ "loose end", "loose end" ], [ "plot", "plot#Noun" ], [ "tied up", "tie up" ], [ "main", "main#Adjective" ], [ "characters", "character#Noun" ], [ "left", "leave#Verb" ], [ "state", "state#Noun" ], [ "contentment", "contentment" ], [ "happiness", "happiness" ] ], "raw_glosses": [ "(narratology) A story, or a conclusion to a story, in which all the loose ends of the plot are tied up, and all the main characters are left in a state of contentment or happiness." ], "synonyms": [ { "word": "eucatastrophe" }, { "word": "fairy-tale ending" }, { "word": "happy ending" }, { "word": "happy ever after" } ], "tags": [ "idiomatic" ], "topics": [ "human-sciences", "linguistics", "narratology", "sciences" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1994 May 25, [Karen] Shepherd, “Foreign Operations, Export Financing, and Related Programs Appropriations Act, 1995”, in Congressional Record: Proceedings and Debates of the 103d Congress, Second Session (United States House of Representatives), volume 140, part 7, Washington, D.C.: United States Government Printing Office, →ISSN, →OCLC, page 11905, column 1:", "text": "In the real world, there are no happily ever afters, no storybook endings. We must always fight intolerance and fanaticism.", "type": "quote" }, { "ref": "2006 January 9, David J. Jefferson, “An Incredible Marriage? Disney and Pixar’s CEO Steve Jobs Talk of Joining Forces”, in Newsweek, volume CXVII, number 2, New York, N.Y.: Newsweek, Inc., →ISSN, →OCLC, page 42:", "text": "Disney CEO Robert Iger believes in happily-ever-afters. For two years, Disney's relationship with Pixar Animation Studios—creator of such blockbusters as \"Finding Nemo\" and \"Toy Story\"—was on the rocks, soured by an epic battle of wills between former Disney chief Michael Eisner and Pixar CEO Steve Jobs. But when Iger took over last year, he was determined to kiss and make up.", "type": "quote" }, { "ref": "2020 October 13, Beatrice Loayza, “Jack London gets an Italian makeover in the tragic and romantic Martin Eden”, in The A.V. Club, archived from the original on 2022-07-05:", "text": "The couple’s romance, captured with intimate closeups and accompanied by a jaunty Europop soundtrack, is rapturous. But Martin’s increasingly provocative ideas throw a wrench in Elena’s dreams of a happily-ever-after.", "type": "quote" }, { "ref": "2020 November 6, Kyle Thomas, “Your Cosmic Love Triangle, by Zodiac Sign”, in Cosmopolitan, New York, N.Y.: Hearst Corporation, →ISSN, →OCLC, archived from the original on 2023-07-15:", "text": "As a water sign, Cancers are deeply sensitive. They long to give and receive love, and they frequently find themselves always fantasizing about their \"happily-ever-after.\"", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A happy period of time which is imagined never to end; specifically, the state of happiness in which one or more people (typically a loving couple) dwell for the rest of his, her, their, etc., lives." ], "links": [ [ "happy", "happy#Adjective" ], [ "period of time", "period of time" ], [ "imagined", "imagine#Verb" ], [ "end", "end#Verb" ], [ "people", "person#Noun" ], [ "loving", "loving#Adjective" ], [ "couple", "couple#Noun" ], [ "dwell", "dwell#Verb" ], [ "rest", "rest#Noun" ], [ "lives", "life#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "(by extension) A happy period of time which is imagined never to end; specifically, the state of happiness in which one or more people (typically a loving couple) dwell for the rest of his, her, their, etc., lives." ], "synonyms": [ { "word": "fairy-tale ending" }, { "word": "happy ever after" } ], "tags": [ "broadly", "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈhæpɪli ˌɛvəɹ‿ˈɑːftə/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/-ˈæf-/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ˈhæpəli ˌɛvəɹ‿ˈæftəɹ/", "tags": [ "General-American" ] }, { "audio": "En-au-happily ever after.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/En-au-happily_ever_after.ogg/En-au-happily_ever_after.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e8/En-au-happily_ever_after.ogg" }, { "rhymes": "-ɑːftə(ɹ)" }, { "rhymes": "-æftə(ɹ)" } ], "translations": [ { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "story, or a conclusion to a story, in which all the loose ends of the plot are tied up, and all the main characters are left in a state of contentment or happiness", "word": "onnellinen loppu" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "story, or a conclusion to a story, in which all the loose ends of the plot are tied up, and all the main characters are left in a state of contentment or happiness", "tags": [ "masculine" ], "word": "felizes para sempre" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "happy period of time which is imagined never to end; state of happiness in which one or more people dwell for the rest of their lives", "word": "onnellinen loppu" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "happy period of time which is imagined never to end; state of happiness in which one or more people dwell for the rest of their lives", "tags": [ "masculine" ], "word": "felizes para sempre" } ], "word": "happily ever after" }
Download raw JSONL data for happily ever after meaning in All languages combined (23.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-01 from the enwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (7c21d10 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.