"giữa" meaning in All languages combined

See giữa on Wiktionary

Preposition [Vietnamese]

IPA: [zɨə˦ˀ˥] [Hà-Nội], [jɨə˧˨] [Huế], [jɨə˨˩˦] (note: Saigon) Audio: LL-Q9199 (vie)-Penn Zero MSSJ-giữa.wav Forms: 𡧲 [CJK], [CJK], [CJK], 𡨌 [CJK], 𫡉 [CJK]
Etymology: Cognate with Tho [Cuối Chăm] kʰrɐː⁶. The mainstream Vietnamese form underwent the uncommon but attested *C-r- > ‹gi-› shift instead of regular *C-r- > ‹s-›. The North Central forms exhibit the local frequent shift *C-r- > *C-l-. For the correspondence, compare mainstream già vs. North Central tra (“old”), mainstream giòi vs. North Central troi (“maggot”). Northern Old Vietnamese in the earliest Nôm texts in already showed cluster simplification (with its usage of 字 (MC dziH) as phonetic), while the contemporary Old Vietnamese form ancestral to the modern North Central forms certainly still had the consonant cluster at the time. Etymology templates: {{cog|tou|-}} Tho, {{IPAfont|*C-r- >}} *C-r- >, {{IPAfont|*C-r- >}} *C-r- >, {{IPAfont|*C-r- > *C-l-}} *C-r- > *C-l-, {{ltc-l|字}} 字 (MC dziH) Head templates: {{head|vi|preposition|head=|tr=𡧲, 字, 宁, 𡨌, 𫡉}} giữa • (𡧲, 字, 宁, 𡨌, 𫡉), {{vi-prep|𡧲, 字, 宁, 𡨌, 𫡉}} giữa • (𡧲, 字, 宁, 𡨌, 𫡉)
  1. in the middle; in the center; amidst; between; among Synonyms: trữa [Central, North, Vietnam, dialectal], trựa [Central, North, Vietnam, dialectal] Derived forms: chính giữa, giữa chừng Related terms: trước, sau

Alternative forms

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tou",
        "2": "-"
      },
      "expansion": "Tho",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "*C-r- >"
      },
      "expansion": "*C-r- >",
      "name": "IPAfont"
    },
    {
      "args": {
        "1": "*C-r- >"
      },
      "expansion": "*C-r- >",
      "name": "IPAfont"
    },
    {
      "args": {
        "1": "*C-r- > *C-l-"
      },
      "expansion": "*C-r- > *C-l-",
      "name": "IPAfont"
    },
    {
      "args": {
        "1": "字"
      },
      "expansion": "字 (MC dziH)",
      "name": "ltc-l"
    }
  ],
  "etymology_text": "Cognate with Tho [Cuối Chăm] kʰrɐː⁶.\nThe mainstream Vietnamese form underwent the uncommon but attested *C-r- > ‹gi-› shift instead of regular *C-r- > ‹s-›. The North Central forms exhibit the local frequent shift *C-r- > *C-l-. For the correspondence, compare mainstream già vs. North Central tra (“old”), mainstream giòi vs. North Central troi (“maggot”).\nNorthern Old Vietnamese in the earliest Nôm texts in already showed cluster simplification (with its usage of 字 (MC dziH) as phonetic), while the contemporary Old Vietnamese form ancestral to the modern North Central forms certainly still had the consonant cluster at the time.",
  "forms": [
    {
      "form": "𡧲",
      "tags": [
        "CJK"
      ]
    },
    {
      "form": "字",
      "tags": [
        "CJK"
      ]
    },
    {
      "form": "宁",
      "tags": [
        "CJK"
      ]
    },
    {
      "form": "𡨌",
      "tags": [
        "CJK"
      ]
    },
    {
      "form": "𫡉",
      "tags": [
        "CJK"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "preposition",
        "head": "",
        "tr": "𡧲, 字, 宁, 𡨌, 𫡉"
      },
      "expansion": "giữa • (𡧲, 字, 宁, 𡨌, 𫡉)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "𡧲, 字, 宁, 𡨌, 𫡉"
      },
      "expansion": "giữa • (𡧲, 字, 宁, 𡨌, 𫡉)",
      "name": "vi-prep"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "prep",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Vietnamese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Vietnamese prepositions",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "word": "chính giữa"
        },
        {
          "word": "giữa chừng"
        }
      ],
      "glosses": [
        "in the middle; in the center; amidst; between; among"
      ],
      "id": "en-giữa-vi-prep-GZXGd2Al",
      "links": [
        [
          "middle",
          "middle"
        ],
        [
          "center",
          "center"
        ],
        [
          "amidst",
          "amidst"
        ],
        [
          "between",
          "between"
        ],
        [
          "among",
          "among"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "word": "trước"
        },
        {
          "word": "sau"
        }
      ],
      "synonyms": [
        {
          "raw_tags": [
            "without ngã-nặng merger"
          ],
          "tags": [
            "Central",
            "North",
            "Vietnam",
            "dialectal"
          ],
          "word": "trữa"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "with ngã-nặng merger"
          ],
          "tags": [
            "Central",
            "North",
            "Vietnam",
            "dialectal"
          ],
          "word": "trựa"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[zɨə˦ˀ˥]",
      "tags": [
        "Hà-Nội"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[jɨə˧˨]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[jɨə˨˩˦]",
      "note": "Saigon"
    },
    {
      "homophone": "rữa (Northern Vietnam)"
    },
    {
      "audio": "LL-Q9199 (vie)-Penn Zero MSSJ-giữa.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q9199_%28vie%29-Penn_Zero_MSSJ-gi%E1%BB%AFa.wav/LL-Q9199_%28vie%29-Penn_Zero_MSSJ-gi%E1%BB%AFa.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q9199_%28vie%29-Penn_Zero_MSSJ-gi%E1%BB%AFa.wav/LL-Q9199_%28vie%29-Penn_Zero_MSSJ-gi%E1%BB%AFa.wav.ogg"
    }
  ],
  "word": "giữa"
}
{
  "derived": [
    {
      "word": "chính giữa"
    },
    {
      "word": "giữa chừng"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tou",
        "2": "-"
      },
      "expansion": "Tho",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "*C-r- >"
      },
      "expansion": "*C-r- >",
      "name": "IPAfont"
    },
    {
      "args": {
        "1": "*C-r- >"
      },
      "expansion": "*C-r- >",
      "name": "IPAfont"
    },
    {
      "args": {
        "1": "*C-r- > *C-l-"
      },
      "expansion": "*C-r- > *C-l-",
      "name": "IPAfont"
    },
    {
      "args": {
        "1": "字"
      },
      "expansion": "字 (MC dziH)",
      "name": "ltc-l"
    }
  ],
  "etymology_text": "Cognate with Tho [Cuối Chăm] kʰrɐː⁶.\nThe mainstream Vietnamese form underwent the uncommon but attested *C-r- > ‹gi-› shift instead of regular *C-r- > ‹s-›. The North Central forms exhibit the local frequent shift *C-r- > *C-l-. For the correspondence, compare mainstream già vs. North Central tra (“old”), mainstream giòi vs. North Central troi (“maggot”).\nNorthern Old Vietnamese in the earliest Nôm texts in already showed cluster simplification (with its usage of 字 (MC dziH) as phonetic), while the contemporary Old Vietnamese form ancestral to the modern North Central forms certainly still had the consonant cluster at the time.",
  "forms": [
    {
      "form": "𡧲",
      "tags": [
        "CJK"
      ]
    },
    {
      "form": "字",
      "tags": [
        "CJK"
      ]
    },
    {
      "form": "宁",
      "tags": [
        "CJK"
      ]
    },
    {
      "form": "𡨌",
      "tags": [
        "CJK"
      ]
    },
    {
      "form": "𫡉",
      "tags": [
        "CJK"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "preposition",
        "head": "",
        "tr": "𡧲, 字, 宁, 𡨌, 𫡉"
      },
      "expansion": "giữa • (𡧲, 字, 宁, 𡨌, 𫡉)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "𡧲, 字, 宁, 𡨌, 𫡉"
      },
      "expansion": "giữa • (𡧲, 字, 宁, 𡨌, 𫡉)",
      "name": "vi-prep"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "prep",
  "related": [
    {
      "word": "trước"
    },
    {
      "word": "sau"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Vietnamese entries with incorrect language header",
        "Vietnamese lemmas",
        "Vietnamese prepositions",
        "Vietnamese terms with IPA pronunciation",
        "Vietnamese terms with homophones"
      ],
      "glosses": [
        "in the middle; in the center; amidst; between; among"
      ],
      "links": [
        [
          "middle",
          "middle"
        ],
        [
          "center",
          "center"
        ],
        [
          "amidst",
          "amidst"
        ],
        [
          "between",
          "between"
        ],
        [
          "among",
          "among"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[zɨə˦ˀ˥]",
      "tags": [
        "Hà-Nội"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[jɨə˧˨]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[jɨə˨˩˦]",
      "note": "Saigon"
    },
    {
      "homophone": "rữa (Northern Vietnam)"
    },
    {
      "audio": "LL-Q9199 (vie)-Penn Zero MSSJ-giữa.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q9199_%28vie%29-Penn_Zero_MSSJ-gi%E1%BB%AFa.wav/LL-Q9199_%28vie%29-Penn_Zero_MSSJ-gi%E1%BB%AFa.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q9199_%28vie%29-Penn_Zero_MSSJ-gi%E1%BB%AFa.wav/LL-Q9199_%28vie%29-Penn_Zero_MSSJ-gi%E1%BB%AFa.wav.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "without ngã-nặng merger"
      ],
      "tags": [
        "Central",
        "North",
        "Vietnam",
        "dialectal"
      ],
      "word": "trữa"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "with ngã-nặng merger"
      ],
      "tags": [
        "Central",
        "North",
        "Vietnam",
        "dialectal"
      ],
      "word": "trựa"
    }
  ],
  "word": "giữa"
}

Download raw JSONL data for giữa meaning in All languages combined (3.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-23 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (0c0c1f1 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.