See trước on Wiktionary
{ "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "mkh-vie-pro", "3": "*k-laːk" }, "expansion": "Proto-Vietic *k-laːk", "name": "inh" }, { "args": { "1": "mkh-kat-pro", "2": "*kaliiʔ", "3": "", "4": "forehead" }, "expansion": "Proto-Katuic *kaliiʔ (“forehead”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "brv", "2": "-" }, "expansion": "Western Bru", "name": "cog" }, { "args": { "1": "12th cent.", "short": "1" }, "expansion": "c. 12th cent.", "name": "circa2" }, { "args": { "1": "略" }, "expansion": "略 (MC ljak)", "name": "ltc-l" }, { "args": { "1": "畧" }, "expansion": "畧", "name": "ltc-l" }, { "args": { "1": "略" }, "expansion": "略 (MC ljak)", "name": "ltc-l" } ], "etymology_text": "From Proto-Vietic *k-laːk. Cognate with Malieng kələak⁸. Related to Proto-Katuic *kaliiʔ (“forehead”) (whence Western Bru kali̤aʔ).\nAttested in Phật thuyết đại báo phụ mẫu ân trọng kinh (佛說大報父母恩重經, c. 12th cent.) as 略 (MC ljak) (modern SV: lược) and 畧, alternative form of 略 (MC ljak) (modern SV: lược). Attested as tlước in the Dictionarium Annamiticum Lusitanum et Latinum (1651).", "forms": [ { "form": "畧", "tags": [ "CJK" ] }, { "form": "𠓀", "tags": [ "CJK" ] }, { "form": "𨎠", "tags": [ "CJK" ] }, { "form": "𱏯", "tags": [ "CJK" ] }, { "form": "𱐨", "tags": [ "CJK" ] }, { "form": "略", "tags": [ "CJK" ] }, { "form": "𠠩", "tags": [ "CJK" ] }, { "form": "tước", "tags": [ "alternative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "preposition", "head": "", "tr": "畧, 𠓀, 𨎠, , 𱏯, 𱐨, 略, 𠠩" }, "expansion": "trước • (畧, 𠓀, 𨎠, , 𱏯, 𱐨, 略, 𠠩)", "name": "head" }, { "args": { "1": "畧, 𠓀, 𨎠, , 𱏯, 𱐨, 略, 𠠩" }, "expansion": "trước • (畧, 𠓀, 𨎠, , 𱏯, 𱐨, 略, 𠠩)", "name": "vi-prep" } ], "lang": "Vietnamese", "lang_code": "vi", "pos": "prep", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "13 2 33 41 11", "kind": "other", "name": "Vietnamese nouns classified by cây", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 20 29 27", "kind": "other", "name": "Vietnamese prepositions", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "before (earlier than in time)" ], "id": "en-trước-vi-prep-6ZKOwg91", "links": [ [ "before", "before" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "23 20 29 27", "kind": "other", "name": "Vietnamese prepositions", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "in front of" ], "id": "en-trước-vi-prep-TY7IuR1u", "links": [ [ "in front of", "in front of" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[t͡ɕɨək̚˧˦]", "tags": [ "Hà-Nội" ] }, { "ipa": "[ʈɨək̚˦˧˥]", "tags": [ "Huế" ] }, { "ipa": "[ʈɨək̚˦˥]", "note": "Saigon" }, { "homophone": "chước stripped-by-parse_pron_post_template_fn" }, { "audio": "LL-Q9199 (vie)-Penn Zero MSSJ-trước.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/LL-Q9199_%28vie%29-Penn_Zero_MSSJ-tr%C6%B0%E1%BB%9Bc.wav/LL-Q9199_%28vie%29-Penn_Zero_MSSJ-tr%C6%B0%E1%BB%9Bc.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/LL-Q9199_%28vie%29-Penn_Zero_MSSJ-tr%C6%B0%E1%BB%9Bc.wav/LL-Q9199_%28vie%29-Penn_Zero_MSSJ-tr%C6%B0%E1%BB%9Bc.wav.ogg" }, { "audio": "LL-Q9199 (vie)-Jessica Nguyen (Pamputt)-trước.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q9199_%28vie%29-Jessica_Nguyen_%28Pamputt%29-tr%C6%B0%E1%BB%9Bc.wav/LL-Q9199_%28vie%29-Jessica_Nguyen_%28Pamputt%29-tr%C6%B0%E1%BB%9Bc.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q9199_%28vie%29-Jessica_Nguyen_%28Pamputt%29-tr%C6%B0%E1%BB%9Bc.wav/LL-Q9199_%28vie%29-Jessica_Nguyen_%28Pamputt%29-tr%C6%B0%E1%BB%9Bc.wav.ogg" } ], "word": "trước" } { "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "mkh-vie-pro", "3": "*k-laːk" }, "expansion": "Proto-Vietic *k-laːk", "name": "inh" }, { "args": { "1": "mkh-kat-pro", "2": "*kaliiʔ", "3": "", "4": "forehead" }, "expansion": "Proto-Katuic *kaliiʔ (“forehead”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "brv", "2": "-" }, "expansion": "Western Bru", "name": "cog" }, { "args": { "1": "12th cent.", "short": "1" }, "expansion": "c. 12th cent.", "name": "circa2" }, { "args": { "1": "略" }, "expansion": "略 (MC ljak)", "name": "ltc-l" }, { "args": { "1": "畧" }, "expansion": "畧", "name": "ltc-l" }, { "args": { "1": "略" }, "expansion": "略 (MC ljak)", "name": "ltc-l" } ], "etymology_text": "From Proto-Vietic *k-laːk. Cognate with Malieng kələak⁸. Related to Proto-Katuic *kaliiʔ (“forehead”) (whence Western Bru kali̤aʔ).\nAttested in Phật thuyết đại báo phụ mẫu ân trọng kinh (佛說大報父母恩重經, c. 12th cent.) as 略 (MC ljak) (modern SV: lược) and 畧, alternative form of 略 (MC ljak) (modern SV: lược). Attested as tlước in the Dictionarium Annamiticum Lusitanum et Latinum (1651).", "forms": [ { "form": "畧", "tags": [ "CJK" ] }, { "form": "𠓀", "tags": [ "CJK" ] }, { "form": "𨎠", "tags": [ "CJK" ] }, { "form": "𱏯", "tags": [ "CJK" ] }, { "form": "𱐨", "tags": [ "CJK" ] }, { "form": "略", "tags": [ "CJK" ] }, { "form": "𠠩", "tags": [ "CJK" ] }, { "form": "tước", "tags": [ "alternative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "adverb", "3": "", "4": "", "head": "", "tr": "畧, 𠓀, 𨎠, , 𱏯, 𱐨, 略, 𠠩" }, "expansion": "trước • (畧, 𠓀, 𨎠, , 𱏯, 𱐨, 略, 𠠩)", "name": "head" }, { "args": { "1": "畧, 𠓀, 𨎠, , 𱏯, 𱐨, 略, 𠠩" }, "expansion": "trước • (畧, 𠓀, 𨎠, , 𱏯, 𱐨, 略, 𠠩)", "name": "vi-adv" } ], "lang": "Vietnamese", "lang_code": "vi", "pos": "adv", "related": [ { "_dis1": "0 0", "word": "cách đây" }, { "_dis1": "0 0", "word": "hồi trước" }, { "_dis1": "0 0", "word": "trước đây" }, { "_dis1": "0 0", "word": "trước giờ" }, { "_dis1": "0 0", "word": "trước hết" }, { "_dis1": "0 0", "word": "trước khi" }, { "_dis1": "0 0", "word": "trước mắt" }, { "_dis1": "0 0", "word": "trước nhất" }, { "_dis1": "0 0", "word": "trước sau" }, { "_dis1": "0 0", "word": "trước tiên" } ], "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "23 20 29 27", "kind": "other", "name": "Vietnamese prepositions", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 3, 8 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 3, 8 ] ], "english": "Me first.", "text": "Em trước.", "type": "example" }, { "bold_literal_offsets": [ [ 7, 12 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 7, 12 ] ], "english": "After you.", "literal_meaning": "You go first.", "text": "Bạn đi trước", "type": "example" } ], "glosses": [ "before" ], "id": "en-trước-vi-adv-bbfYA-dP", "links": [ [ "before", "before" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "23 20 29 27", "kind": "other", "name": "Vietnamese prepositions", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "ago" ], "id": "en-trước-vi-adv-HY4I~WMm", "links": [ [ "ago", "ago" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[t͡ɕɨək̚˧˦]", "tags": [ "Hà-Nội" ] }, { "ipa": "[ʈɨək̚˦˧˥]", "tags": [ "Huế" ] }, { "ipa": "[ʈɨək̚˦˥]", "note": "Saigon" }, { "homophone": "chước stripped-by-parse_pron_post_template_fn" }, { "audio": "LL-Q9199 (vie)-Penn Zero MSSJ-trước.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/LL-Q9199_%28vie%29-Penn_Zero_MSSJ-tr%C6%B0%E1%BB%9Bc.wav/LL-Q9199_%28vie%29-Penn_Zero_MSSJ-tr%C6%B0%E1%BB%9Bc.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/LL-Q9199_%28vie%29-Penn_Zero_MSSJ-tr%C6%B0%E1%BB%9Bc.wav/LL-Q9199_%28vie%29-Penn_Zero_MSSJ-tr%C6%B0%E1%BB%9Bc.wav.ogg" }, { "audio": "LL-Q9199 (vie)-Jessica Nguyen (Pamputt)-trước.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q9199_%28vie%29-Jessica_Nguyen_%28Pamputt%29-tr%C6%B0%E1%BB%9Bc.wav/LL-Q9199_%28vie%29-Jessica_Nguyen_%28Pamputt%29-tr%C6%B0%E1%BB%9Bc.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q9199_%28vie%29-Jessica_Nguyen_%28Pamputt%29-tr%C6%B0%E1%BB%9Bc.wav/LL-Q9199_%28vie%29-Jessica_Nguyen_%28Pamputt%29-tr%C6%B0%E1%BB%9Bc.wav.ogg" } ], "word": "trước" } { "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "竹" }, "expansion": "", "name": "etymid" }, { "args": { "1": "vi", "2": "Sino-Vietnamese words" }, "expansion": "", "name": "categorize" }, { "args": { "1": "竹" }, "expansion": "Sino-Vietnamese word from 竹", "name": "vi-etym-sino" }, { "args": { "1": "vi", "2": "trúc", "nocap": "1" }, "expansion": "doublet of trúc", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "Sino-Vietnamese word from 竹; this is the Southern form, and doublet of trúc. For the rime correspondence, compare phúc vs. phước, phụng vs. phượng.\nAttested in the Dictionarium Anamitico-Latinum (1838), Đại Nam Quấc âm tự vị (1895), and Tam Tự Kinh diễn nghĩa (1917).", "forms": [ { "form": "cây", "tags": [ "classifier" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "noun", "3": "", "4": "", "head": "", "tr": "" }, "expansion": "trước", "name": "head" }, { "args": { "cls": "cây" }, "expansion": "(classifier cây) trước", "name": "vi-noun" } ], "lang": "Vietnamese", "lang_code": "vi", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "extra": "(“(kind of) bamboo”)", "word": "trúc" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Southern Vietnamese", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "9 0 55 29 7", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 0 73 18 4", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 0 71 19 4", "kind": "other", "name": "Pages with tab characters", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 5 47 31 7", "kind": "other", "name": "Sino-Vietnamese words", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 3 69 22 3", "kind": "other", "name": "Vietnamese entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 0 73 18 4", "kind": "other", "langcode": "vi", "name": "Bamboos", "orig": "vi:Bamboos", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 115, 122 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 71, 76 ], [ 91, 96 ] ], "english": "梅 Mai. c. (Mơ) Two species of big trees, one has fragrant flowers, the other has sour fruits.\n ― trước. Ochnas and bamboos, signify friendship or conjugality.", "ref": "1895, Huình Tịnh Của, Đại Nam Quấc âm tự vị:", "text": "梅 Mai. c. (Mơ) Hai thứ cây lớn, thứ có bông thơm, thứ có trái chua.\n ― trước. Cây mai, cây trước, nghĩa mượn là bậu bạn, vợ chồng.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Southern Vietnam form of trúc (“(kind of) bamboo”)" ], "id": "en-trước-vi-noun-Q373JgYd", "links": [ [ "trúc", "trúc#Vietnamese" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) Southern Vietnam form of trúc (“(kind of) bamboo”)" ], "tags": [ "Southern", "Vietnam", "alt-of", "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[t͡ɕɨək̚˧˦]", "tags": [ "Hà-Nội" ] }, { "ipa": "[ʈɨək̚˦˧˥]", "tags": [ "Huế" ] }, { "ipa": "[ʈɨək̚˦˥]", "note": "Saigon" }, { "homophone": "chước stripped-by-parse_pron_post_template_fn" }, { "audio": "LL-Q9199 (vie)-Penn Zero MSSJ-trước.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/LL-Q9199_%28vie%29-Penn_Zero_MSSJ-tr%C6%B0%E1%BB%9Bc.wav/LL-Q9199_%28vie%29-Penn_Zero_MSSJ-tr%C6%B0%E1%BB%9Bc.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/LL-Q9199_%28vie%29-Penn_Zero_MSSJ-tr%C6%B0%E1%BB%9Bc.wav/LL-Q9199_%28vie%29-Penn_Zero_MSSJ-tr%C6%B0%E1%BB%9Bc.wav.ogg" }, { "audio": "LL-Q9199 (vie)-Jessica Nguyen (Pamputt)-trước.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q9199_%28vie%29-Jessica_Nguyen_%28Pamputt%29-tr%C6%B0%E1%BB%9Bc.wav/LL-Q9199_%28vie%29-Jessica_Nguyen_%28Pamputt%29-tr%C6%B0%E1%BB%9Bc.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q9199_%28vie%29-Jessica_Nguyen_%28Pamputt%29-tr%C6%B0%E1%BB%9Bc.wav/LL-Q9199_%28vie%29-Jessica_Nguyen_%28Pamputt%29-tr%C6%B0%E1%BB%9Bc.wav.ogg" } ], "word": "trước" }
{ "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Pages with tab characters", "Sino-Vietnamese words", "Vietnamese adverbs", "Vietnamese doublets", "Vietnamese entries with incorrect language header", "Vietnamese lemmas", "Vietnamese nouns", "Vietnamese nouns classified by cây", "Vietnamese prepositions", "Vietnamese terms derived from Proto-Vietic", "Vietnamese terms inherited from Proto-Vietic", "Vietnamese terms with IPA pronunciation", "Vietnamese terms with homophones", "vi:Bamboos" ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "mkh-vie-pro", "3": "*k-laːk" }, "expansion": "Proto-Vietic *k-laːk", "name": "inh" }, { "args": { "1": "mkh-kat-pro", "2": "*kaliiʔ", "3": "", "4": "forehead" }, "expansion": "Proto-Katuic *kaliiʔ (“forehead”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "brv", "2": "-" }, "expansion": "Western Bru", "name": "cog" }, { "args": { "1": "12th cent.", "short": "1" }, "expansion": "c. 12th cent.", "name": "circa2" }, { "args": { "1": "略" }, "expansion": "略 (MC ljak)", "name": "ltc-l" }, { "args": { "1": "畧" }, "expansion": "畧", "name": "ltc-l" }, { "args": { "1": "略" }, "expansion": "略 (MC ljak)", "name": "ltc-l" } ], "etymology_text": "From Proto-Vietic *k-laːk. Cognate with Malieng kələak⁸. Related to Proto-Katuic *kaliiʔ (“forehead”) (whence Western Bru kali̤aʔ).\nAttested in Phật thuyết đại báo phụ mẫu ân trọng kinh (佛說大報父母恩重經, c. 12th cent.) as 略 (MC ljak) (modern SV: lược) and 畧, alternative form of 略 (MC ljak) (modern SV: lược). Attested as tlước in the Dictionarium Annamiticum Lusitanum et Latinum (1651).", "forms": [ { "form": "畧", "tags": [ "CJK" ] }, { "form": "𠓀", "tags": [ "CJK" ] }, { "form": "𨎠", "tags": [ "CJK" ] }, { "form": "𱏯", "tags": [ "CJK" ] }, { "form": "𱐨", "tags": [ "CJK" ] }, { "form": "略", "tags": [ "CJK" ] }, { "form": "𠠩", "tags": [ "CJK" ] }, { "form": "tước", "tags": [ "alternative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "preposition", "head": "", "tr": "畧, 𠓀, 𨎠, , 𱏯, 𱐨, 略, 𠠩" }, "expansion": "trước • (畧, 𠓀, 𨎠, , 𱏯, 𱐨, 略, 𠠩)", "name": "head" }, { "args": { "1": "畧, 𠓀, 𨎠, , 𱏯, 𱐨, 略, 𠠩" }, "expansion": "trước • (畧, 𠓀, 𨎠, , 𱏯, 𱐨, 略, 𠠩)", "name": "vi-prep" } ], "lang": "Vietnamese", "lang_code": "vi", "pos": "prep", "senses": [ { "glosses": [ "before (earlier than in time)" ], "links": [ [ "before", "before" ] ] }, { "glosses": [ "in front of" ], "links": [ [ "in front of", "in front of" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[t͡ɕɨək̚˧˦]", "tags": [ "Hà-Nội" ] }, { "ipa": "[ʈɨək̚˦˧˥]", "tags": [ "Huế" ] }, { "ipa": "[ʈɨək̚˦˥]", "note": "Saigon" }, { "homophone": "chước stripped-by-parse_pron_post_template_fn" }, { "audio": "LL-Q9199 (vie)-Penn Zero MSSJ-trước.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/LL-Q9199_%28vie%29-Penn_Zero_MSSJ-tr%C6%B0%E1%BB%9Bc.wav/LL-Q9199_%28vie%29-Penn_Zero_MSSJ-tr%C6%B0%E1%BB%9Bc.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/LL-Q9199_%28vie%29-Penn_Zero_MSSJ-tr%C6%B0%E1%BB%9Bc.wav/LL-Q9199_%28vie%29-Penn_Zero_MSSJ-tr%C6%B0%E1%BB%9Bc.wav.ogg" }, { "audio": "LL-Q9199 (vie)-Jessica Nguyen (Pamputt)-trước.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q9199_%28vie%29-Jessica_Nguyen_%28Pamputt%29-tr%C6%B0%E1%BB%9Bc.wav/LL-Q9199_%28vie%29-Jessica_Nguyen_%28Pamputt%29-tr%C6%B0%E1%BB%9Bc.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q9199_%28vie%29-Jessica_Nguyen_%28Pamputt%29-tr%C6%B0%E1%BB%9Bc.wav/LL-Q9199_%28vie%29-Jessica_Nguyen_%28Pamputt%29-tr%C6%B0%E1%BB%9Bc.wav.ogg" } ], "word": "trước" } { "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Pages with tab characters", "Sino-Vietnamese words", "Vietnamese adverbs", "Vietnamese doublets", "Vietnamese entries with incorrect language header", "Vietnamese lemmas", "Vietnamese nouns", "Vietnamese nouns classified by cây", "Vietnamese prepositions", "Vietnamese terms derived from Proto-Vietic", "Vietnamese terms inherited from Proto-Vietic", "Vietnamese terms with IPA pronunciation", "Vietnamese terms with homophones", "vi:Bamboos" ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "mkh-vie-pro", "3": "*k-laːk" }, "expansion": "Proto-Vietic *k-laːk", "name": "inh" }, { "args": { "1": "mkh-kat-pro", "2": "*kaliiʔ", "3": "", "4": "forehead" }, "expansion": "Proto-Katuic *kaliiʔ (“forehead”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "brv", "2": "-" }, "expansion": "Western Bru", "name": "cog" }, { "args": { "1": "12th cent.", "short": "1" }, "expansion": "c. 12th cent.", "name": "circa2" }, { "args": { "1": "略" }, "expansion": "略 (MC ljak)", "name": "ltc-l" }, { "args": { "1": "畧" }, "expansion": "畧", "name": "ltc-l" }, { "args": { "1": "略" }, "expansion": "略 (MC ljak)", "name": "ltc-l" } ], "etymology_text": "From Proto-Vietic *k-laːk. Cognate with Malieng kələak⁸. Related to Proto-Katuic *kaliiʔ (“forehead”) (whence Western Bru kali̤aʔ).\nAttested in Phật thuyết đại báo phụ mẫu ân trọng kinh (佛說大報父母恩重經, c. 12th cent.) as 略 (MC ljak) (modern SV: lược) and 畧, alternative form of 略 (MC ljak) (modern SV: lược). Attested as tlước in the Dictionarium Annamiticum Lusitanum et Latinum (1651).", "forms": [ { "form": "畧", "tags": [ "CJK" ] }, { "form": "𠓀", "tags": [ "CJK" ] }, { "form": "𨎠", "tags": [ "CJK" ] }, { "form": "𱏯", "tags": [ "CJK" ] }, { "form": "𱐨", "tags": [ "CJK" ] }, { "form": "略", "tags": [ "CJK" ] }, { "form": "𠠩", "tags": [ "CJK" ] }, { "form": "tước", "tags": [ "alternative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "adverb", "3": "", "4": "", "head": "", "tr": "畧, 𠓀, 𨎠, , 𱏯, 𱐨, 略, 𠠩" }, "expansion": "trước • (畧, 𠓀, 𨎠, , 𱏯, 𱐨, 略, 𠠩)", "name": "head" }, { "args": { "1": "畧, 𠓀, 𨎠, , 𱏯, 𱐨, 略, 𠠩" }, "expansion": "trước • (畧, 𠓀, 𨎠, , 𱏯, 𱐨, 略, 𠠩)", "name": "vi-adv" } ], "lang": "Vietnamese", "lang_code": "vi", "pos": "adv", "related": [ { "word": "cách đây" }, { "word": "hồi trước" }, { "word": "trước đây" }, { "word": "trước giờ" }, { "word": "trước hết" }, { "word": "trước khi" }, { "word": "trước mắt" }, { "word": "trước nhất" }, { "word": "trước sau" }, { "word": "trước tiên" } ], "senses": [ { "categories": [ "Vietnamese terms with usage examples" ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 3, 8 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 3, 8 ] ], "english": "Me first.", "text": "Em trước.", "type": "example" }, { "bold_literal_offsets": [ [ 7, 12 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 7, 12 ] ], "english": "After you.", "literal_meaning": "You go first.", "text": "Bạn đi trước", "type": "example" } ], "glosses": [ "before" ], "links": [ [ "before", "before" ] ] }, { "glosses": [ "ago" ], "links": [ [ "ago", "ago" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[t͡ɕɨək̚˧˦]", "tags": [ "Hà-Nội" ] }, { "ipa": "[ʈɨək̚˦˧˥]", "tags": [ "Huế" ] }, { "ipa": "[ʈɨək̚˦˥]", "note": "Saigon" }, { "homophone": "chước stripped-by-parse_pron_post_template_fn" }, { "audio": "LL-Q9199 (vie)-Penn Zero MSSJ-trước.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/LL-Q9199_%28vie%29-Penn_Zero_MSSJ-tr%C6%B0%E1%BB%9Bc.wav/LL-Q9199_%28vie%29-Penn_Zero_MSSJ-tr%C6%B0%E1%BB%9Bc.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/LL-Q9199_%28vie%29-Penn_Zero_MSSJ-tr%C6%B0%E1%BB%9Bc.wav/LL-Q9199_%28vie%29-Penn_Zero_MSSJ-tr%C6%B0%E1%BB%9Bc.wav.ogg" }, { "audio": "LL-Q9199 (vie)-Jessica Nguyen (Pamputt)-trước.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q9199_%28vie%29-Jessica_Nguyen_%28Pamputt%29-tr%C6%B0%E1%BB%9Bc.wav/LL-Q9199_%28vie%29-Jessica_Nguyen_%28Pamputt%29-tr%C6%B0%E1%BB%9Bc.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q9199_%28vie%29-Jessica_Nguyen_%28Pamputt%29-tr%C6%B0%E1%BB%9Bc.wav/LL-Q9199_%28vie%29-Jessica_Nguyen_%28Pamputt%29-tr%C6%B0%E1%BB%9Bc.wav.ogg" } ], "word": "trước" } { "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Pages with tab characters", "Sino-Vietnamese words", "Vietnamese doublets", "Vietnamese entries with incorrect language header", "Vietnamese lemmas", "Vietnamese nouns", "Vietnamese nouns classified by cây", "Vietnamese terms with IPA pronunciation", "Vietnamese terms with homophones", "vi:Bamboos" ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "竹" }, "expansion": "", "name": "etymid" }, { "args": { "1": "vi", "2": "Sino-Vietnamese words" }, "expansion": "", "name": "categorize" }, { "args": { "1": "竹" }, "expansion": "Sino-Vietnamese word from 竹", "name": "vi-etym-sino" }, { "args": { "1": "vi", "2": "trúc", "nocap": "1" }, "expansion": "doublet of trúc", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "Sino-Vietnamese word from 竹; this is the Southern form, and doublet of trúc. For the rime correspondence, compare phúc vs. phước, phụng vs. phượng.\nAttested in the Dictionarium Anamitico-Latinum (1838), Đại Nam Quấc âm tự vị (1895), and Tam Tự Kinh diễn nghĩa (1917).", "forms": [ { "form": "cây", "tags": [ "classifier" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "noun", "3": "", "4": "", "head": "", "tr": "" }, "expansion": "trước", "name": "head" }, { "args": { "cls": "cây" }, "expansion": "(classifier cây) trước", "name": "vi-noun" } ], "lang": "Vietnamese", "lang_code": "vi", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "extra": "(“(kind of) bamboo”)", "word": "trúc" } ], "categories": [ "Southern Vietnamese", "Vietnamese terms with obsolete senses", "Vietnamese terms with quotations" ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 115, 122 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 71, 76 ], [ 91, 96 ] ], "english": "梅 Mai. c. (Mơ) Two species of big trees, one has fragrant flowers, the other has sour fruits.\n ― trước. Ochnas and bamboos, signify friendship or conjugality.", "ref": "1895, Huình Tịnh Của, Đại Nam Quấc âm tự vị:", "text": "梅 Mai. c. (Mơ) Hai thứ cây lớn, thứ có bông thơm, thứ có trái chua.\n ― trước. Cây mai, cây trước, nghĩa mượn là bậu bạn, vợ chồng.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Southern Vietnam form of trúc (“(kind of) bamboo”)" ], "links": [ [ "trúc", "trúc#Vietnamese" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) Southern Vietnam form of trúc (“(kind of) bamboo”)" ], "tags": [ "Southern", "Vietnam", "alt-of", "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[t͡ɕɨək̚˧˦]", "tags": [ "Hà-Nội" ] }, { "ipa": "[ʈɨək̚˦˧˥]", "tags": [ "Huế" ] }, { "ipa": "[ʈɨək̚˦˥]", "note": "Saigon" }, { "homophone": "chước stripped-by-parse_pron_post_template_fn" }, { "audio": "LL-Q9199 (vie)-Penn Zero MSSJ-trước.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/LL-Q9199_%28vie%29-Penn_Zero_MSSJ-tr%C6%B0%E1%BB%9Bc.wav/LL-Q9199_%28vie%29-Penn_Zero_MSSJ-tr%C6%B0%E1%BB%9Bc.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/LL-Q9199_%28vie%29-Penn_Zero_MSSJ-tr%C6%B0%E1%BB%9Bc.wav/LL-Q9199_%28vie%29-Penn_Zero_MSSJ-tr%C6%B0%E1%BB%9Bc.wav.ogg" }, { "audio": "LL-Q9199 (vie)-Jessica Nguyen (Pamputt)-trước.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q9199_%28vie%29-Jessica_Nguyen_%28Pamputt%29-tr%C6%B0%E1%BB%9Bc.wav/LL-Q9199_%28vie%29-Jessica_Nguyen_%28Pamputt%29-tr%C6%B0%E1%BB%9Bc.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q9199_%28vie%29-Jessica_Nguyen_%28Pamputt%29-tr%C6%B0%E1%BB%9Bc.wav/LL-Q9199_%28vie%29-Jessica_Nguyen_%28Pamputt%29-tr%C6%B0%E1%BB%9Bc.wav.ogg" } ], "word": "trước" }
Download raw JSONL data for trước meaning in All languages combined (11.5kB)
{ "called_from": "form_descriptions/1698", "msg": "unrecognized head form: ", "path": [ "trước" ], "section": "Vietnamese", "subsection": "preposition", "title": "trước", "trace": "" } { "called_from": "form_descriptions/1698", "msg": "unrecognized head form: ", "path": [ "trước" ], "section": "Vietnamese", "subsection": "adverb", "title": "trước", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-01 from the enwiktionary dump dated 2025-05-20 using wiktextract (3dadd05 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.