"gebetan" meaning in All languages combined

See gebetan on Wiktionary

Noun [Indonesian]

Forms: gebetanku [first-person, possessive], gebetanmu [possessive, second-person], gebetannya [possessive, third-person]
Etymology: Equivalent to gebet + -an. Etymology templates: {{suf|id|gebet|an}} gebet + -an Head templates: {{id-noun}} gebetan (first-person possessive gebetanku, second-person possessive gebetanmu, third-person possessive gebetannya)
  1. (colloquial) Crush. An infatuation with somebody one is not dating. Tags: colloquial
    Sense id: en-gebetan-id-noun-oOPG4PYI Categories (other): Indonesian entries with incorrect language header, Indonesian terms suffixed with -an, Indonesian terms with redundant script codes, Old English entries with incorrect language header, Old English terms prefixed with ge- Disambiguation of Old English entries with incorrect language header: 68 7 13 6 6 Disambiguation of Old English terms prefixed with ge-: 55 11 14 9 11

Verb [Old English]

IPA: /jeˈbeː.tɑn/
Etymology: ġe- + bētan Etymology templates: {{prefix|ang|ġe|bētan}} ġe- + bētan Head templates: {{ang-verb|ġebētan}} ġebētan Inflection templates: {{ang-conj|ġebētan<w1>}} Forms: ġebētan [canonical], weak [table-tags], ġebētan [infinitive], ġebētenne [infinitive], ġebēte [first-person, present, singular], ġebētte [first-person, past, singular], ġebētest [present, second-person, singular], ġebētst [present, second-person, singular], ġebēttest [past, second-person, singular], ġebēteþ [present, singular, third-person], ġebētt [present, singular, third-person], ġebēt [present, singular, third-person], ġebētte [past, singular, third-person], ġebētaþ [plural, present], ġebētton [past, plural], ġebēte [present, singular], ġebētte [past, singular], ġebēten [plural, present], ġebētten [past, plural], ġebēt [imperative, past, present, singular], ġebētaþ [imperative, past, plural, present], ġebētende [imperative, present], ġebēted [imperative, past]
  1. to fix, repair
    Sense id: en-gebetan-ang-verb-TgOcULjN
  2. to cure or treat
    Sense id: en-gebetan-ang-verb-~3SfotlC
  3. to atone or compensate for
    Sense id: en-gebetan-ang-verb-V6mKSGH3
  4. to make or attend to a fire or a lamp
    Sense id: en-gebetan-ang-verb-Vd2LjsEL
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: ġebētung

Download JSON data for gebetan meaning in All languages combined (6.6kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "id",
        "2": "gebet",
        "3": "an"
      },
      "expansion": "gebet + -an",
      "name": "suf"
    }
  ],
  "etymology_text": "Equivalent to gebet + -an.",
  "forms": [
    {
      "form": "gebetanku",
      "tags": [
        "first-person",
        "possessive"
      ]
    },
    {
      "form": "gebetanmu",
      "tags": [
        "possessive",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "gebetannya",
      "tags": [
        "possessive",
        "third-person"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "gebetan (first-person possessive gebetanku, second-person possessive gebetanmu, third-person possessive gebetannya)",
      "name": "id-noun"
    }
  ],
  "lang": "Indonesian",
  "lang_code": "id",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Indonesian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Indonesian terms suffixed with -an",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Indonesian terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "68 7 13 6 6",
          "kind": "other",
          "name": "Old English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "55 11 14 9 11",
          "kind": "other",
          "name": "Old English terms prefixed with ge-",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "She had a crush",
          "text": "Dia sudah punya gebetan",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Crush. An infatuation with somebody one is not dating."
      ],
      "id": "en-gebetan-id-noun-oOPG4PYI",
      "links": [
        [
          "Crush",
          "crush"
        ],
        [
          "infatuation",
          "infatuation"
        ],
        [
          "dating",
          "date"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) Crush. An infatuation with somebody one is not dating."
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "word": "gebetan"
}

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "ġebētung"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "ġe",
        "3": "bētan"
      },
      "expansion": "ġe- + bētan",
      "name": "prefix"
    }
  ],
  "etymology_text": "ġe- + bētan",
  "forms": [
    {
      "form": "ġebētan",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "weak",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "ang-conj",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "1",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "class"
      ]
    },
    {
      "form": "ġebētan",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "ġebētenne",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "ġebēte",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "first-person",
        "present",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ġebētte",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "first-person",
        "past",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ġebētest",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "present",
        "second-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ġebētst",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "present",
        "second-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ġebēttest",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "past",
        "second-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ġebēteþ",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "ġebētt",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "ġebēt",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "ġebētte",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "past",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "ġebētaþ",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "ġebētton",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "past",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ġebēte",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "present",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ġebētte",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "past",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ġebēten",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "ġebētten",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "past",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ġebēt",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "imperative",
        "past",
        "present",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ġebētaþ",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "imperative",
        "past",
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "ġebētende",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "imperative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "ġebēted",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "imperative",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ġebētan"
      },
      "expansion": "ġebētan",
      "name": "ang-verb"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ġebētan<w1>"
      },
      "name": "ang-conj"
    }
  ],
  "lang": "Old English",
  "lang_code": "ang",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "Then King Edward traveled to Colchester with the West Saxon army and repaired the fortress, and rebuilt it where it had been destroyed.",
          "roman": "Þā fōr Ēadweard cyning mid Westseaxna fierde tō Colneċeastre and ġebētte þā burg and ġeednīewode þǣr hēo ǣr tōbrocen wæs.",
          "text": "Anglo-Saxon Chronicle, Manuscript A, year 921",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to fix, repair"
      ],
      "id": "en-gebetan-ang-verb-TgOcULjN",
      "links": [
        [
          "fix",
          "fix"
        ],
        [
          "repair",
          "repair"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "He should have a sweetened drink in the bath every morning; it will alleviate the bitterness of the bile.",
          "text": "9th century, Bald's Leechbook vol. I\nOn þām bæðe ġehwelċe morgne drince hē milisċe drincan, sēo ġebēt þā biternesse þæs ġealles.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to cure or treat"
      ],
      "id": "en-gebetan-ang-verb-~3SfotlC",
      "links": [
        [
          "cure",
          "cure"
        ],
        [
          "treat",
          "treat"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "Two days later, while she was asleep at her godmother’s house, a demon came to her and woke her up and said, \"My lady, if you had too little gold or silver or precious stones or any kind of worldly goods, I will make up for that immediately, but don’t renounce me.\"",
          "text": "late 9th century, Old English Martyrology\nÞæs þā ymb twēġen dagas, þǣr hēo slēp æt hire godmēder hūse, þā cōm hire Dēofol tō and hīe āweahte and cwæþ tō hire, \"Mīn hlǣfdīġe, ġif þē wæs gold tō lȳtel oþþe seolofor oþþe dīerwierðra ġimma oþþe ǣniġra weoroldwelena, iċ þæt sōna ġebēte, ac ne forlǣt þū mē.\"",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to atone or compensate for"
      ],
      "id": "en-gebetan-ang-verb-V6mKSGH3",
      "links": [
        [
          "atone",
          "atone"
        ],
        [
          "compensate",
          "compensate"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "He was standing on a wooden ladder under the lamp to kindle the fire.",
          "text": "c. 900, Werferth, translation of the Dialogues of Gregory\nHē stōd on triewenre hlǣdre under þām lēohtfæte and ontende and ġebētte þæt lēoht.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to make or attend to a fire or a lamp"
      ],
      "id": "en-gebetan-ang-verb-Vd2LjsEL",
      "links": [
        [
          "make",
          "make"
        ],
        [
          "attend to",
          "attend to"
        ],
        [
          "fire",
          "fire"
        ],
        [
          "lamp",
          "lamp"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/jeˈbeː.tɑn/"
    }
  ],
  "word": "gebetan"
}
{
  "categories": [
    "Old English class 1 weak verbs",
    "Old English entries with incorrect language header",
    "Old English lemmas",
    "Old English terms prefixed with ge-",
    "Old English terms with IPA pronunciation",
    "Old English verbs"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "id",
        "2": "gebet",
        "3": "an"
      },
      "expansion": "gebet + -an",
      "name": "suf"
    }
  ],
  "etymology_text": "Equivalent to gebet + -an.",
  "forms": [
    {
      "form": "gebetanku",
      "tags": [
        "first-person",
        "possessive"
      ]
    },
    {
      "form": "gebetanmu",
      "tags": [
        "possessive",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "gebetannya",
      "tags": [
        "possessive",
        "third-person"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "gebetan (first-person possessive gebetanku, second-person possessive gebetanmu, third-person possessive gebetannya)",
      "name": "id-noun"
    }
  ],
  "lang": "Indonesian",
  "lang_code": "id",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Indonesian colloquialisms",
        "Indonesian entries with incorrect language header",
        "Indonesian lemmas",
        "Indonesian nouns",
        "Indonesian terms suffixed with -an",
        "Indonesian terms with redundant script codes",
        "Indonesian terms with usage examples",
        "Requests for plural forms in Indonesian entries"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "She had a crush",
          "text": "Dia sudah punya gebetan",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Crush. An infatuation with somebody one is not dating."
      ],
      "links": [
        [
          "Crush",
          "crush"
        ],
        [
          "infatuation",
          "infatuation"
        ],
        [
          "dating",
          "date"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) Crush. An infatuation with somebody one is not dating."
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "word": "gebetan"
}

{
  "categories": [
    "Old English class 1 weak verbs",
    "Old English entries with incorrect language header",
    "Old English lemmas",
    "Old English terms prefixed with ge-",
    "Old English terms with IPA pronunciation",
    "Old English verbs"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "ġebētung"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "ġe",
        "3": "bētan"
      },
      "expansion": "ġe- + bētan",
      "name": "prefix"
    }
  ],
  "etymology_text": "ġe- + bētan",
  "forms": [
    {
      "form": "ġebētan",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "weak",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "ang-conj",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "1",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "class"
      ]
    },
    {
      "form": "ġebētan",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "ġebētenne",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "ġebēte",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "first-person",
        "present",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ġebētte",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "first-person",
        "past",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ġebētest",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "present",
        "second-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ġebētst",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "present",
        "second-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ġebēttest",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "past",
        "second-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ġebēteþ",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "ġebētt",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "ġebēt",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "ġebētte",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "past",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "ġebētaþ",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "ġebētton",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "past",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ġebēte",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "present",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ġebētte",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "past",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ġebēten",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "ġebētten",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "past",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ġebēt",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "imperative",
        "past",
        "present",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ġebētaþ",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "imperative",
        "past",
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "ġebētende",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "imperative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "ġebēted",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "imperative",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ġebētan"
      },
      "expansion": "ġebētan",
      "name": "ang-verb"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ġebētan<w1>"
      },
      "name": "ang-conj"
    }
  ],
  "lang": "Old English",
  "lang_code": "ang",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Old English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Then King Edward traveled to Colchester with the West Saxon army and repaired the fortress, and rebuilt it where it had been destroyed.",
          "roman": "Þā fōr Ēadweard cyning mid Westseaxna fierde tō Colneċeastre and ġebētte þā burg and ġeednīewode þǣr hēo ǣr tōbrocen wæs.",
          "text": "Anglo-Saxon Chronicle, Manuscript A, year 921",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to fix, repair"
      ],
      "links": [
        [
          "fix",
          "fix"
        ],
        [
          "repair",
          "repair"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Old English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "He should have a sweetened drink in the bath every morning; it will alleviate the bitterness of the bile.",
          "text": "9th century, Bald's Leechbook vol. I\nOn þām bæðe ġehwelċe morgne drince hē milisċe drincan, sēo ġebēt þā biternesse þæs ġealles.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to cure or treat"
      ],
      "links": [
        [
          "cure",
          "cure"
        ],
        [
          "treat",
          "treat"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Old English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Two days later, while she was asleep at her godmother’s house, a demon came to her and woke her up and said, \"My lady, if you had too little gold or silver or precious stones or any kind of worldly goods, I will make up for that immediately, but don’t renounce me.\"",
          "text": "late 9th century, Old English Martyrology\nÞæs þā ymb twēġen dagas, þǣr hēo slēp æt hire godmēder hūse, þā cōm hire Dēofol tō and hīe āweahte and cwæþ tō hire, \"Mīn hlǣfdīġe, ġif þē wæs gold tō lȳtel oþþe seolofor oþþe dīerwierðra ġimma oþþe ǣniġra weoroldwelena, iċ þæt sōna ġebēte, ac ne forlǣt þū mē.\"",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to atone or compensate for"
      ],
      "links": [
        [
          "atone",
          "atone"
        ],
        [
          "compensate",
          "compensate"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Old English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "He was standing on a wooden ladder under the lamp to kindle the fire.",
          "text": "c. 900, Werferth, translation of the Dialogues of Gregory\nHē stōd on triewenre hlǣdre under þām lēohtfæte and ontende and ġebētte þæt lēoht.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to make or attend to a fire or a lamp"
      ],
      "links": [
        [
          "make",
          "make"
        ],
        [
          "attend to",
          "attend to"
        ],
        [
          "fire",
          "fire"
        ],
        [
          "lamp",
          "lamp"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/jeˈbeː.tɑn/"
    }
  ],
  "word": "gebetan"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.