See fass on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gmw-cfr", "2": "gem-pro", "inh": "1" }, "expansion": "", "name": "dercat" }, { "args": { "1": "gmw-cfr", "2": "gmh", "3": "fast" }, "expansion": "Middle High German fast", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gmw-cfr", "2": "goh", "3": "fast" }, "expansion": "Old High German fast", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gmw-cfr", "2": "gmw-pro", "3": "*fast" }, "expansion": "Proto-West Germanic *fast", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Middle High German fast, from Old High German fast, from Proto-West Germanic *fast.", "forms": [ { "form": "faste", "tags": [ "masculine" ] }, { "form": "faste", "tags": [ "feminine", "plural" ] }, { "form": "fass", "tags": [ "feminine", "plural" ] }, { "form": "faster", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "et miets fass", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "gmw-cfr", "10": "faster", "11": "superlative", "12": "et miets fass", "2": "adjective", "3": "masculine", "4": "faste", "5": "feminine and plural", "6": "faste", "7": "or", "8": "fass", "9": "comparative" }, "expansion": "fass (masculine faste, feminine and plural faste or fass, comparative faster, superlative et miets fass)", "name": "head" } ], "lang": "Central Franconian", "lang_code": "gmw-cfr", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Central Franconian entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ripuarian Franconian", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "47 14 5 32 1 1", "kind": "other", "name": "Middle English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "71 4 4 18 1 1", "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "67 3 3 25 1 1", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "derived": [ { "word": "fassbenge" } ], "glosses": [ "firm" ], "id": "en-fass-gmw-cfr-adj-P2JVBzHZ", "links": [ [ "firm", "firm" ] ], "raw_glosses": [ "(Ripuarian) firm" ], "synonyms": [ { "tags": [ "northernmost-Moselle-Franconian" ], "word": "fast" }, { "tags": [ "most-of-Moselle-Franconian" ], "word": "fest" } ], "tags": [ "Ripuarian" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/fas/" }, { "rhymes": "-as" } ], "word": "fass" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "jam", "2": "en", "3": "fast" }, "expansion": "English fast", "name": "der" } ], "etymology_text": "The adjective form is likely a semantic shift of the word English fast in the dated sense of having immoral habits. The verb form is instead derived from the English verb \"to fuss.\"", "head_templates": [ { "args": { "1": "jam", "2": "adjective", "head": "fass" }, "expansion": "fass", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "fass", "name": "jam-adj" } ], "hyphenation": [ "fass" ], "lang": "Jamaican Creole", "lang_code": "jam", "pos": "adj", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "fast" } ], "categories": [], "examples": [ { "english": "I can't catch up to you. You're too fast for me.", "text": "Mi cyaan ketch yuh. Yuh too fass fi mi.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Alternative spelling of fast." ], "id": "en-fass-jam-adj-MaZP7Hfm", "links": [ [ "fast", "fast#Jamaican_Creole" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "english": "You're too nosy. Don't get involved in other people's affairs.", "text": "Yuh too fass. Yuh fi stay outta people business.", "type": "example" }, { "english": "Mabel: \"Gladys, please don't think I'm being inquisitive. But why did you decide to go live in the cemetery with Ivan? […]", "ref": "2008, Jennifer Keane-Dawes, “Dear Jamaica: Living among the dead”, in The Jamaica Gleaner (in Jamaican Creole):", "text": "“Mabel: \"Gladys, nuh seh me fass. But wah mek yu fallah Ivan gone lib ova da cemetery?\" […]”", "type": "quote" } ], "glosses": [ "nosy; inquisitive" ], "id": "en-fass-jam-adj-ycMLiD-b", "links": [ [ "nosy", "nosy" ], [ "inquisitive", "inquisitive" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈfɑːs/" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "faas" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "fas" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "fast" } ], "wikipedia": [ "University of the West Indies Press" ], "word": "fass" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "jam", "2": "en", "3": "fast" }, "expansion": "English fast", "name": "der" } ], "etymology_text": "The adjective form is likely a semantic shift of the word English fast in the dated sense of having immoral habits. The verb form is instead derived from the English verb \"to fuss.\"", "head_templates": [ { "args": { "1": "jam", "2": "verb" }, "expansion": "fass", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "fass", "name": "jam-verb" } ], "hyphenation": [ "fass" ], "lang": "Jamaican Creole", "lang_code": "jam", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "27 9 64", "kind": "other", "name": "Jamaican Creole entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "Why are you meddling in the people's affairs?", "text": "Wah mek yuh a fass inna di people dem business?", "type": "example" }, { "english": "Ms. May is always meddling in other people's affairs.", "text": "Miss May always a fass inna people business.", "type": "example" }, { "english": "For example, there's Iris who loves to meddle in other people's affairs. Whenever people see her putting her hearing aid in, walking over like a rooster, they know they need to be careful. […]", "ref": "2010, Jennifer M. Keane-Dawes, Dear Jamaica: Expressions of Indigenous Knowledge (in Jamaican Creole), →ISBN, page 31:", "text": "“Tek Iris who fa love now, is fe fass inna people bisniss. Suh everytime people see him a shoob een him hearing aid an a tep like cock chicken a come, dem know fe tikya. […]”", "type": "quote" } ], "glosses": [ "meddle in others' affairs" ], "id": "en-fass-jam-verb-McQrg186", "links": [ [ "meddle", "meddle" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈfɑːs/" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "faas" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "fas" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "fast" } ], "wikipedia": [ "University of the West Indies Press" ], "word": "fass" } { "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fas" }, "expansion": "English: fas", "name": "desc" } ], "text": "English: fas" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "yol", "2": "fash" }, "expansion": "Yola: fash", "name": "desc" } ], "text": "Yola: fash" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "enm", "2": "ang", "3": "fæs" }, "expansion": "Old English fæs", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gmh", "2": "vase" }, "expansion": "Middle High German vase", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Old English fæs; cognate to Middle High German vase.", "forms": [ { "form": "fasses", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "enm", "2": "nouns", "g": "", "g2": "", "g3": "", "head": "", "sort": "" }, "expansion": "fass", "name": "head" }, { "args": { "1": "fasses", "2": "fasse" }, "expansion": "fass (plural fasses)", "name": "enm-noun" }, { "args": { "1": "enm", "2": "rare" }, "expansion": "(rare)", "name": "tlb" } ], "lang": "Middle English", "lang_code": "enm", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "fringe" ], "id": "en-fass-enm-noun-ClHqTYRA", "links": [ [ "fringe", "fringe" ] ], "tags": [ "rare" ] }, { "categories": [ { "_dis": "15 85", "kind": "topical", "langcode": "enm", "name": "Botany", "orig": "enm:Botany", "parents": [ "Biology", "Sciences", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "leek root" ], "id": "en-fass-enm-noun-M3ryyQwK", "links": [ [ "root", "root" ] ], "tags": [ "rare" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/fas/" }, { "ipa": "/faːs/" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0", "word": "fassynge" }, { "_dis1": "0 0", "word": "face" }, { "_dis1": "0 0", "word": "vasse" }, { "_dis1": "0 0", "word": "fas" }, { "_dis1": "0 0", "word": "faz" } ], "word": "fass" }
{ "categories": [ "Middle English entries with incorrect language header", "Middle English lemmas", "Middle English nouns", "Middle English rare terms", "Middle English terms derived from Old English", "Middle English terms inherited from Old English", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "enm:Botany" ], "derived": [ { "word": "fassbenge" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gmw-cfr", "2": "gem-pro", "inh": "1" }, "expansion": "", "name": "dercat" }, { "args": { "1": "gmw-cfr", "2": "gmh", "3": "fast" }, "expansion": "Middle High German fast", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gmw-cfr", "2": "goh", "3": "fast" }, "expansion": "Old High German fast", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gmw-cfr", "2": "gmw-pro", "3": "*fast" }, "expansion": "Proto-West Germanic *fast", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Middle High German fast, from Old High German fast, from Proto-West Germanic *fast.", "forms": [ { "form": "faste", "tags": [ "masculine" ] }, { "form": "faste", "tags": [ "feminine", "plural" ] }, { "form": "fass", "tags": [ "feminine", "plural" ] }, { "form": "faster", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "et miets fass", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "gmw-cfr", "10": "faster", "11": "superlative", "12": "et miets fass", "2": "adjective", "3": "masculine", "4": "faste", "5": "feminine and plural", "6": "faste", "7": "or", "8": "fass", "9": "comparative" }, "expansion": "fass (masculine faste, feminine and plural faste or fass, comparative faster, superlative et miets fass)", "name": "head" } ], "lang": "Central Franconian", "lang_code": "gmw-cfr", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "Central Franconian adjectives", "Central Franconian entries with incorrect language header", "Central Franconian lemmas", "Central Franconian terms derived from Middle High German", "Central Franconian terms derived from Old High German", "Central Franconian terms derived from Proto-Germanic", "Central Franconian terms derived from Proto-West Germanic", "Central Franconian terms inherited from Middle High German", "Central Franconian terms inherited from Old High German", "Central Franconian terms inherited from Proto-Germanic", "Central Franconian terms inherited from Proto-West Germanic", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Rhymes:German/as", "Rhymes:German/as/1 syllable", "Ripuarian Franconian" ], "glosses": [ "firm" ], "links": [ [ "firm", "firm" ] ], "raw_glosses": [ "(Ripuarian) firm" ], "tags": [ "Ripuarian" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/fas/" }, { "rhymes": "-as" } ], "synonyms": [ { "tags": [ "northernmost-Moselle-Franconian" ], "word": "fast" }, { "tags": [ "most-of-Moselle-Franconian" ], "word": "fest" } ], "word": "fass" } { "categories": [ "Jamaican Creole adjectives", "Jamaican Creole entries with incorrect language header", "Jamaican Creole lemmas", "Jamaican Creole terms derived from English", "Jamaican Creole terms with redundant head parameter", "Jamaican Creole verbs", "Middle English entries with incorrect language header", "Middle English lemmas", "Middle English nouns", "Middle English rare terms", "Middle English terms derived from Old English", "Middle English terms inherited from Old English", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "enm:Botany" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "jam", "2": "en", "3": "fast" }, "expansion": "English fast", "name": "der" } ], "etymology_text": "The adjective form is likely a semantic shift of the word English fast in the dated sense of having immoral habits. The verb form is instead derived from the English verb \"to fuss.\"", "head_templates": [ { "args": { "1": "jam", "2": "adjective", "head": "fass" }, "expansion": "fass", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "fass", "name": "jam-adj" } ], "hyphenation": [ "fass" ], "lang": "Jamaican Creole", "lang_code": "jam", "pos": "adj", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "fast" } ], "categories": [ "Jamaican Creole terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "I can't catch up to you. You're too fast for me.", "text": "Mi cyaan ketch yuh. Yuh too fass fi mi.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Alternative spelling of fast." ], "links": [ [ "fast", "fast#Jamaican_Creole" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ] }, { "categories": [ "Jamaican Creole terms with quotations", "Jamaican Creole terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "You're too nosy. Don't get involved in other people's affairs.", "text": "Yuh too fass. Yuh fi stay outta people business.", "type": "example" }, { "english": "Mabel: \"Gladys, please don't think I'm being inquisitive. But why did you decide to go live in the cemetery with Ivan? […]", "ref": "2008, Jennifer Keane-Dawes, “Dear Jamaica: Living among the dead”, in The Jamaica Gleaner (in Jamaican Creole):", "text": "“Mabel: \"Gladys, nuh seh me fass. But wah mek yu fallah Ivan gone lib ova da cemetery?\" […]”", "type": "quote" } ], "glosses": [ "nosy; inquisitive" ], "links": [ [ "nosy", "nosy" ], [ "inquisitive", "inquisitive" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈfɑːs/" } ], "synonyms": [ { "word": "faas" }, { "word": "fas" }, { "word": "fast" } ], "wikipedia": [ "University of the West Indies Press" ], "word": "fass" } { "categories": [ "Jamaican Creole adjectives", "Jamaican Creole entries with incorrect language header", "Jamaican Creole lemmas", "Jamaican Creole terms derived from English", "Jamaican Creole terms with redundant head parameter", "Jamaican Creole verbs", "Middle English entries with incorrect language header", "Middle English lemmas", "Middle English nouns", "Middle English rare terms", "Middle English terms derived from Old English", "Middle English terms inherited from Old English", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "enm:Botany" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "jam", "2": "en", "3": "fast" }, "expansion": "English fast", "name": "der" } ], "etymology_text": "The adjective form is likely a semantic shift of the word English fast in the dated sense of having immoral habits. The verb form is instead derived from the English verb \"to fuss.\"", "head_templates": [ { "args": { "1": "jam", "2": "verb" }, "expansion": "fass", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "fass", "name": "jam-verb" } ], "hyphenation": [ "fass" ], "lang": "Jamaican Creole", "lang_code": "jam", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Jamaican Creole terms with quotations", "Jamaican Creole terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "Why are you meddling in the people's affairs?", "text": "Wah mek yuh a fass inna di people dem business?", "type": "example" }, { "english": "Ms. May is always meddling in other people's affairs.", "text": "Miss May always a fass inna people business.", "type": "example" }, { "english": "For example, there's Iris who loves to meddle in other people's affairs. Whenever people see her putting her hearing aid in, walking over like a rooster, they know they need to be careful. […]", "ref": "2010, Jennifer M. Keane-Dawes, Dear Jamaica: Expressions of Indigenous Knowledge (in Jamaican Creole), →ISBN, page 31:", "text": "“Tek Iris who fa love now, is fe fass inna people bisniss. Suh everytime people see him a shoob een him hearing aid an a tep like cock chicken a come, dem know fe tikya. […]”", "type": "quote" } ], "glosses": [ "meddle in others' affairs" ], "links": [ [ "meddle", "meddle" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈfɑːs/" } ], "synonyms": [ { "word": "faas" }, { "word": "fas" }, { "word": "fast" } ], "wikipedia": [ "University of the West Indies Press" ], "word": "fass" } { "categories": [ "Middle English entries with incorrect language header", "Middle English lemmas", "Middle English nouns", "Middle English rare terms", "Middle English terms derived from Old English", "Middle English terms inherited from Old English", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "enm:Botany" ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fas" }, "expansion": "English: fas", "name": "desc" } ], "text": "English: fas" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "yol", "2": "fash" }, "expansion": "Yola: fash", "name": "desc" } ], "text": "Yola: fash" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "enm", "2": "ang", "3": "fæs" }, "expansion": "Old English fæs", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gmh", "2": "vase" }, "expansion": "Middle High German vase", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Old English fæs; cognate to Middle High German vase.", "forms": [ { "form": "fasses", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "enm", "2": "nouns", "g": "", "g2": "", "g3": "", "head": "", "sort": "" }, "expansion": "fass", "name": "head" }, { "args": { "1": "fasses", "2": "fasse" }, "expansion": "fass (plural fasses)", "name": "enm-noun" }, { "args": { "1": "enm", "2": "rare" }, "expansion": "(rare)", "name": "tlb" } ], "lang": "Middle English", "lang_code": "enm", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "fringe" ], "links": [ [ "fringe", "fringe" ] ], "tags": [ "rare" ] }, { "glosses": [ "leek root" ], "links": [ [ "root", "root" ] ], "tags": [ "rare" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/fas/" }, { "ipa": "/faːs/" } ], "synonyms": [ { "word": "fassynge" }, { "word": "face" }, { "word": "vasse" }, { "word": "fas" }, { "word": "faz" } ], "word": "fass" }
Download raw JSONL data for fass meaning in All languages combined (8.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.