"fartura" meaning in All languages combined

See fartura on Wiktionary

Noun [Asturian]

Forms: fartures [plural]
Head templates: {{head|ast|noun|||||plural|fartures|f3accel-form=p|g=f|g2=|head=}} fartura f (plural fartures), {{ast-noun|f|fartures}} fartura f (plural fartures)
  1. feast, feasting Tags: feminine
    Sense id: en-fartura-ast-noun-QrHHlxqV Categories (other): Asturian entries with incorrect language header, Pages with 5 entries, Pages with entries, Pages with 5 entries, Pages with entries Disambiguation of Pages with 5 entries: 30 1 10 5 5 6 33 1 2 7 Disambiguation of Pages with entries: 26 1 14 6 6 8 28 1 1 8

Noun [Galician]

IPA: /faɾˈtuɾa̝/ Forms: farturas [plural]
Etymology: Attested since the 14th century. From farto + -ura. Etymology templates: {{suffix|gl|farto|ura}} farto + -ura Head templates: {{gl-noun|f}} fartura f (plural farturas)
  1. abundance, excess Tags: feminine
    Sense id: en-fartura-gl-noun-US-ggJWV
  2. satedness, satiety Tags: feminine
    Sense id: en-fartura-gl-noun-ajqeZhVP Categories (other): Pages with 5 entries, Pages with entries, Galician entries with incorrect language header, Galician terms suffixed with -ura Disambiguation of Pages with 5 entries: 30 1 10 5 5 6 33 1 2 7 Disambiguation of Pages with entries: 26 1 14 6 6 8 28 1 1 8 Disambiguation of Galician entries with incorrect language header: 5 95 Disambiguation of Galician terms suffixed with -ura: 7 93
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: estrela da fartura (english: Venus; planet), fartar, farto

Verb [Latin]

Forms: fartūra [canonical]
Head templates: {{head|la|participle form|head=fartūra}} fartūra
  1. inflection of fartūrus:
    nominative/vocative feminine singular
    Tags: feminine, form-of, nominative, participle, singular, vocative Form of: fartūrus
    Sense id: en-fartura-la-verb-7LBx4ICM
  2. inflection of fartūrus:
    nominative/accusative/vocative neuter plural
    Tags: accusative, form-of, neuter, nominative, participle, plural, vocative Form of: fartūrus
    Sense id: en-fartura-la-verb-1~7uw3-i

Verb [Latin]

Forms: fartūrā [canonical]
Head templates: {{head|la|participle form|head=fartūrā}} fartūrā
  1. ablative feminine singular of fartūrus Tags: ablative, feminine, form-of, participle, singular Form of: fartūrus
    Sense id: en-fartura-la-verb-gkcMnkQ5 Categories (other): Latin entries with incorrect language header Disambiguation of Latin entries with incorrect language header: 30 30 41

Noun [Old Spanish]

IPA: /haɾˈtuɾa/
Etymology: From farto (“sated”) + -ura. Etymology templates: {{suffix|osp|farto|ura|t1=sated}} farto (“sated”) + -ura Head templates: {{head|osp|noun|g=f|g2=|head=|sort=}} fartura f, {{osp-noun|f|-}} fartura f (usually uncountable)
  1. satiety; satiation; fill Tags: feminine, uncountable, usually Related terms: fartar
    Sense id: en-fartura-osp-noun-qOxc2I4x Categories (other): Old Spanish entries with incorrect language header, Old Spanish terms suffixed with -ura, Pages with 5 entries, Pages with entries, Pages with 5 entries, Pages with entries Disambiguation of Pages with 5 entries: 30 1 10 5 5 6 33 1 2 7 Disambiguation of Pages with entries: 26 1 14 6 6 8 28 1 1 8

Noun [Portuguese]

IPA: /faʁˈtu.ɾɐ/ [Brazil], [fahˈtu.ɾɐ] [Brazil], /faʁˈtu.ɾɐ/ [Brazil], [fahˈtu.ɾɐ] [Brazil], /faɾˈtu.ɾɐ/ [São-Paulo], /faʁˈtu.ɾɐ/ [Rio-de-Janeiro], [faχˈtu.ɾɐ] [Rio-de-Janeiro], /faɻˈtu.ɾa/ [Southern-Brazil], /fɐɾˈtu.ɾɐ/ [Portugal] Forms: farturas [plural]
Rhymes: -uɾɐ Etymology: From farto + -ura. Etymology templates: {{affix|pt|farto|-ura}} farto + -ura Head templates: {{pt-noun|f}} fartura f (plural farturas)
  1. abundance or excess of food or other resources; glut; luxury Tags: feminine
    Sense id: en-fartura-pt-noun-0W9xbzKt
  2. eating satisfaction Tags: feminine
    Sense id: en-fartura-pt-noun-eRcxvgLw
  3. (Portugal) a type of fried pastry sprinkled with sugar and cinnamon, akin to a churro or youtiao Tags: Portugal, feminine
    Sense id: en-fartura-pt-noun-sxPzBSKc Categories (other): European Portuguese, Portuguese entries with incorrect language header, Portuguese terms suffixed with -ura Disambiguation of Portuguese entries with incorrect language header: 19 13 67 Disambiguation of Portuguese terms suffixed with -ura: 16 28 56

Inflected forms

{
  "forms": [
    {
      "form": "fartures",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ast",
        "2": "noun",
        "3": "",
        "4": "",
        "5": "",
        "6": "",
        "7": "plural",
        "8": "fartures",
        "f3accel-form": "p",
        "g": "f",
        "g2": "",
        "head": ""
      },
      "expansion": "fartura f (plural fartures)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "f",
        "2": "fartures"
      },
      "expansion": "fartura f (plural fartures)",
      "name": "ast-noun"
    }
  ],
  "lang": "Asturian",
  "lang_code": "ast",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Asturian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 5 entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "30 1 10 5 5 6 33 1 2 7",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 5 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "26 1 14 6 6 8 28 1 1 8",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "feast, feasting"
      ],
      "id": "en-fartura-ast-noun-QrHHlxqV",
      "links": [
        [
          "feast",
          "feast"
        ],
        [
          "feasting",
          "feasting"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "word": "fartura"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "farto",
        "3": "ura"
      },
      "expansion": "farto + -ura",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "Attested since the 14th century. From farto + -ura.",
  "forms": [
    {
      "form": "farturas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "fartura f (plural farturas)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "Venus; planet",
      "word": "estrela da fartura"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "fartar"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "farto"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "And that well with its territory has this names because of three reasons: the fist is that Beersheba means something such as well of abundance [satiety?], because Hagar and Ishmael drank from it and were sated; the second is that Beersheba is in Hebrew, according to Jerome and Master Peter, well of seven, because there Abraham gave Abimelech those seven ewe lambs; the third is also that Beersheba means something such as well of the oath, because Abraham and Abimelech confirmed there their friendship and swore; and so we have said here that Beersheba means in Hebrew these three things: abundance [satiety?], and seven, and oath",
          "ref": "c. 1300, R. Martínez López, editor, General Estoria. Versión gallega del siglo XIV, Oviedo: Publicacións de Archivum, page 223:",
          "text": "Et aquel poço cõ seu termyno ha [este] nome por tres rrazões: aprimeyra que Bersabee tanto quer dizer cõmo poço [de] fartura, por que Agar et Ysmael beberõ del et fartarõse; asegunda he que Bersabee tanto quer mostrar ẽno ebrayco, segundo dizẽ Jeronymo et mẽestre Pedro, cõmo poço de sete, por que Abraã dou aly aquelas sete cordeyras aAbymalec em testemoyo da entrega que rreçebeo del; aterçeyra he outrossy que Bersabee tanto quer dizer cõmo poço de jura por que Abraã et Abymalec firmarõ aly seu amor et jurarõ; et avemos aqui dito que Bersabee ẽno ebrayco he por estas tres coussas: fartura, et [sete], et jura",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "abundance, excess"
      ],
      "id": "en-fartura-gl-noun-US-ggJWV",
      "links": [
        [
          "abundance",
          "abundance"
        ],
        [
          "excess",
          "excess"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "30 1 10 5 5 6 33 1 2 7",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 5 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "26 1 14 6 6 8 28 1 1 8",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 95",
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 93",
          "kind": "other",
          "name": "Galician terms suffixed with -ura",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "satedness, satiety"
      ],
      "id": "en-fartura-gl-noun-ajqeZhVP",
      "links": [
        [
          "satedness",
          "satedness"
        ],
        [
          "satiety",
          "satiety"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/faɾˈtuɾa̝/"
    }
  ],
  "word": "fartura"
}

{
  "forms": [
    {
      "form": "fartūra",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "participle form",
        "head": "fartūra"
      },
      "expansion": "fartūra",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "fartūrus"
        }
      ],
      "glosses": [
        "inflection of fartūrus:",
        "nominative/vocative feminine singular"
      ],
      "id": "en-fartura-la-verb-7LBx4ICM",
      "links": [
        [
          "fartūrus",
          "farturus#Latin"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "form-of",
        "nominative",
        "participle",
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "fartūrus"
        }
      ],
      "glosses": [
        "inflection of fartūrus:",
        "nominative/accusative/vocative neuter plural"
      ],
      "id": "en-fartura-la-verb-1~7uw3-i",
      "links": [
        [
          "fartūrus",
          "farturus#Latin"
        ]
      ],
      "tags": [
        "accusative",
        "form-of",
        "neuter",
        "nominative",
        "participle",
        "plural",
        "vocative"
      ]
    }
  ],
  "word": "fartura"
}

{
  "forms": [
    {
      "form": "fartūrā",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "participle form",
        "head": "fartūrā"
      },
      "expansion": "fartūrā",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "30 30 41",
          "kind": "other",
          "name": "Latin entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "fartūrus"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ablative feminine singular of fartūrus"
      ],
      "id": "en-fartura-la-verb-gkcMnkQ5",
      "links": [
        [
          "fartūrus",
          "farturus#Latin"
        ]
      ],
      "tags": [
        "ablative",
        "feminine",
        "form-of",
        "participle",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "word": "fartura"
}

{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "es",
            "2": "hartura"
          },
          "expansion": "Spanish: hartura",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Spanish: hartura"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "osp",
        "2": "farto",
        "3": "ura",
        "t1": "sated"
      },
      "expansion": "farto (“sated”) + -ura",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From farto (“sated”) + -ura.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "osp",
        "2": "noun",
        "g": "f",
        "g2": "",
        "head": "",
        "sort": ""
      },
      "expansion": "fartura f",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "f",
        "2": "-"
      },
      "expansion": "fartura f (usually uncountable)",
      "name": "osp-noun"
    }
  ],
  "lang": "Old Spanish",
  "lang_code": "osp",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Spanish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Spanish terms suffixed with -ura",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 5 entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "30 1 10 5 5 6 33 1 2 7",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 5 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "26 1 14 6 6 8 28 1 1 8",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "And they said: \"If only we had died by the Lord's hand in Egypt! Where we sat over pots of meat and ate bread to our fill.\"",
          "ref": "c. 1200, Almerich, Fazienda de Ultramar, f. 17r:",
          "text": "E dixierõ agora fueſſemos muertos por mano del criador en tr̃a de egẏpto. Qvȧdo seẏemos ſobre las ollas de la carne ⁊ comẏemos pã afartura.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "satiety; satiation; fill"
      ],
      "id": "en-fartura-osp-noun-qOxc2I4x",
      "links": [
        [
          "satiety",
          "satiety"
        ],
        [
          "satiation",
          "satiation"
        ],
        [
          "fill",
          "fill"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "word": "fartar"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "uncountable",
        "usually"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/haɾˈtuɾa/"
    }
  ],
  "word": "fartura"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "farto",
        "3": "-ura"
      },
      "expansion": "farto + -ura",
      "name": "affix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From farto + -ura.",
  "forms": [
    {
      "form": "farturas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "fartura f (plural farturas)",
      "name": "pt-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "far‧tu‧ra"
  ],
  "lang": "Portuguese",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "abundance or excess of food or other resources; glut; luxury"
      ],
      "id": "en-fartura-pt-noun-0W9xbzKt",
      "links": [
        [
          "abundance",
          "abundance"
        ],
        [
          "excess",
          "excess"
        ],
        [
          "glut",
          "glut"
        ],
        [
          "luxury",
          "luxury"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "eating satisfaction"
      ],
      "id": "en-fartura-pt-noun-eRcxvgLw",
      "links": [
        [
          "satisfaction",
          "satisfaction"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "European Portuguese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "19 13 67",
          "kind": "other",
          "name": "Portuguese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "16 28 56",
          "kind": "other",
          "name": "Portuguese terms suffixed with -ura",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a type of fried pastry sprinkled with sugar and cinnamon, akin to a churro or youtiao"
      ],
      "id": "en-fartura-pt-noun-sxPzBSKc",
      "links": [
        [
          "pastry",
          "pastry"
        ],
        [
          "churro",
          "churro"
        ],
        [
          "youtiao",
          "youtiao"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Portugal) a type of fried pastry sprinkled with sugar and cinnamon, akin to a churro or youtiao"
      ],
      "tags": [
        "Portugal",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/faʁˈtu.ɾɐ/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[fahˈtu.ɾɐ]",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/faʁˈtu.ɾɐ/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[fahˈtu.ɾɐ]",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/faɾˈtu.ɾɐ/",
      "tags": [
        "São-Paulo"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/faʁˈtu.ɾɐ/",
      "tags": [
        "Rio-de-Janeiro"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[faχˈtu.ɾɐ]",
      "tags": [
        "Rio-de-Janeiro"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/faɻˈtu.ɾa/",
      "tags": [
        "Southern-Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/fɐɾˈtu.ɾɐ/",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-uɾɐ"
    }
  ],
  "word": "fartura"
}
{
  "categories": [
    "Pages with 5 entries",
    "Pages with entries"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "fartures",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ast",
        "2": "noun",
        "3": "",
        "4": "",
        "5": "",
        "6": "",
        "7": "plural",
        "8": "fartures",
        "f3accel-form": "p",
        "g": "f",
        "g2": "",
        "head": ""
      },
      "expansion": "fartura f (plural fartures)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "f",
        "2": "fartures"
      },
      "expansion": "fartura f (plural fartures)",
      "name": "ast-noun"
    }
  ],
  "lang": "Asturian",
  "lang_code": "ast",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Asturian entries with incorrect language header",
        "Asturian feminine nouns",
        "Asturian lemmas",
        "Asturian nouns",
        "Pages with 5 entries",
        "Pages with entries"
      ],
      "glosses": [
        "feast, feasting"
      ],
      "links": [
        [
          "feast",
          "feast"
        ],
        [
          "feasting",
          "feasting"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "word": "fartura"
}

{
  "categories": [
    "Galician countable nouns",
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician feminine nouns",
    "Galician lemmas",
    "Galician nouns",
    "Galician terms suffixed with -ura",
    "Pages with 5 entries",
    "Pages with entries"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "farto",
        "3": "ura"
      },
      "expansion": "farto + -ura",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "Attested since the 14th century. From farto + -ura.",
  "forms": [
    {
      "form": "farturas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "fartura f (plural farturas)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "english": "Venus; planet",
      "word": "estrela da fartura"
    },
    {
      "word": "fartar"
    },
    {
      "word": "farto"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Galician terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "And that well with its territory has this names because of three reasons: the fist is that Beersheba means something such as well of abundance [satiety?], because Hagar and Ishmael drank from it and were sated; the second is that Beersheba is in Hebrew, according to Jerome and Master Peter, well of seven, because there Abraham gave Abimelech those seven ewe lambs; the third is also that Beersheba means something such as well of the oath, because Abraham and Abimelech confirmed there their friendship and swore; and so we have said here that Beersheba means in Hebrew these three things: abundance [satiety?], and seven, and oath",
          "ref": "c. 1300, R. Martínez López, editor, General Estoria. Versión gallega del siglo XIV, Oviedo: Publicacións de Archivum, page 223:",
          "text": "Et aquel poço cõ seu termyno ha [este] nome por tres rrazões: aprimeyra que Bersabee tanto quer dizer cõmo poço [de] fartura, por que Agar et Ysmael beberõ del et fartarõse; asegunda he que Bersabee tanto quer mostrar ẽno ebrayco, segundo dizẽ Jeronymo et mẽestre Pedro, cõmo poço de sete, por que Abraã dou aly aquelas sete cordeyras aAbymalec em testemoyo da entrega que rreçebeo del; aterçeyra he outrossy que Bersabee tanto quer dizer cõmo poço de jura por que Abraã et Abymalec firmarõ aly seu amor et jurarõ; et avemos aqui dito que Bersabee ẽno ebrayco he por estas tres coussas: fartura, et [sete], et jura",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "abundance, excess"
      ],
      "links": [
        [
          "abundance",
          "abundance"
        ],
        [
          "excess",
          "excess"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "satedness, satiety"
      ],
      "links": [
        [
          "satedness",
          "satedness"
        ],
        [
          "satiety",
          "satiety"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/faɾˈtuɾa̝/"
    }
  ],
  "word": "fartura"
}

{
  "categories": [
    "Latin entries with incorrect language header",
    "Latin non-lemma forms",
    "Latin participle forms",
    "Pages with 5 entries",
    "Pages with entries"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "fartūra",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "participle form",
        "head": "fartūra"
      },
      "expansion": "fartūra",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "fartūrus"
        }
      ],
      "glosses": [
        "inflection of fartūrus:",
        "nominative/vocative feminine singular"
      ],
      "links": [
        [
          "fartūrus",
          "farturus#Latin"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "form-of",
        "nominative",
        "participle",
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "fartūrus"
        }
      ],
      "glosses": [
        "inflection of fartūrus:",
        "nominative/accusative/vocative neuter plural"
      ],
      "links": [
        [
          "fartūrus",
          "farturus#Latin"
        ]
      ],
      "tags": [
        "accusative",
        "form-of",
        "neuter",
        "nominative",
        "participle",
        "plural",
        "vocative"
      ]
    }
  ],
  "word": "fartura"
}

{
  "categories": [
    "Latin entries with incorrect language header",
    "Latin non-lemma forms",
    "Latin participle forms",
    "Pages with 5 entries",
    "Pages with entries"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "fartūrā",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "participle form",
        "head": "fartūrā"
      },
      "expansion": "fartūrā",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "fartūrus"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ablative feminine singular of fartūrus"
      ],
      "links": [
        [
          "fartūrus",
          "farturus#Latin"
        ]
      ],
      "tags": [
        "ablative",
        "feminine",
        "form-of",
        "participle",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "word": "fartura"
}

{
  "categories": [
    "Pages with 5 entries",
    "Pages with entries"
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "es",
            "2": "hartura"
          },
          "expansion": "Spanish: hartura",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Spanish: hartura"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "osp",
        "2": "farto",
        "3": "ura",
        "t1": "sated"
      },
      "expansion": "farto (“sated”) + -ura",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From farto (“sated”) + -ura.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "osp",
        "2": "noun",
        "g": "f",
        "g2": "",
        "head": "",
        "sort": ""
      },
      "expansion": "fartura f",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "f",
        "2": "-"
      },
      "expansion": "fartura f (usually uncountable)",
      "name": "osp-noun"
    }
  ],
  "lang": "Old Spanish",
  "lang_code": "osp",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "fartar"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Old Spanish entries with incorrect language header",
        "Old Spanish feminine nouns",
        "Old Spanish lemmas",
        "Old Spanish nouns",
        "Old Spanish terms suffixed with -ura",
        "Old Spanish terms with quotations",
        "Pages with 5 entries",
        "Pages with entries",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "And they said: \"If only we had died by the Lord's hand in Egypt! Where we sat over pots of meat and ate bread to our fill.\"",
          "ref": "c. 1200, Almerich, Fazienda de Ultramar, f. 17r:",
          "text": "E dixierõ agora fueſſemos muertos por mano del criador en tr̃a de egẏpto. Qvȧdo seẏemos ſobre las ollas de la carne ⁊ comẏemos pã afartura.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "satiety; satiation; fill"
      ],
      "links": [
        [
          "satiety",
          "satiety"
        ],
        [
          "satiation",
          "satiation"
        ],
        [
          "fill",
          "fill"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "uncountable",
        "usually"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/haɾˈtuɾa/"
    }
  ],
  "word": "fartura"
}

{
  "categories": [
    "Pages with 5 entries",
    "Pages with entries",
    "Portuguese 3-syllable words",
    "Portuguese countable nouns",
    "Portuguese entries with incorrect language header",
    "Portuguese feminine nouns",
    "Portuguese lemmas",
    "Portuguese nouns",
    "Portuguese terms suffixed with -ura",
    "Portuguese terms with IPA pronunciation",
    "Rhymes:Portuguese/uɾɐ",
    "Rhymes:Portuguese/uɾɐ/3 syllables"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "farto",
        "3": "-ura"
      },
      "expansion": "farto + -ura",
      "name": "affix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From farto + -ura.",
  "forms": [
    {
      "form": "farturas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "fartura f (plural farturas)",
      "name": "pt-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "far‧tu‧ra"
  ],
  "lang": "Portuguese",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "abundance or excess of food or other resources; glut; luxury"
      ],
      "links": [
        [
          "abundance",
          "abundance"
        ],
        [
          "excess",
          "excess"
        ],
        [
          "glut",
          "glut"
        ],
        [
          "luxury",
          "luxury"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "eating satisfaction"
      ],
      "links": [
        [
          "satisfaction",
          "satisfaction"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "European Portuguese"
      ],
      "glosses": [
        "a type of fried pastry sprinkled with sugar and cinnamon, akin to a churro or youtiao"
      ],
      "links": [
        [
          "pastry",
          "pastry"
        ],
        [
          "churro",
          "churro"
        ],
        [
          "youtiao",
          "youtiao"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Portugal) a type of fried pastry sprinkled with sugar and cinnamon, akin to a churro or youtiao"
      ],
      "tags": [
        "Portugal",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/faʁˈtu.ɾɐ/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[fahˈtu.ɾɐ]",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/faʁˈtu.ɾɐ/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[fahˈtu.ɾɐ]",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/faɾˈtu.ɾɐ/",
      "tags": [
        "São-Paulo"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/faʁˈtu.ɾɐ/",
      "tags": [
        "Rio-de-Janeiro"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[faχˈtu.ɾɐ]",
      "tags": [
        "Rio-de-Janeiro"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/faɻˈtu.ɾa/",
      "tags": [
        "Southern-Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/fɐɾˈtu.ɾɐ/",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-uɾɐ"
    }
  ],
  "word": "fartura"
}

Download raw JSONL data for fartura meaning in All languages combined (8.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.