See fabulate on Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "fabulation" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "fabulator" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "fābulātus" }, "expansion": "Latin fābulātus", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Latin fābulātus, perfect passive participle of fābulor (“tell stories, chat”), from fābula (“fable”).", "forms": [ { "form": "fabulates", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "fabulating", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "fabulated", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "fabulated", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "fabulate (third-person singular simple present fabulates, present participle fabulating, simple past and past participle fabulated)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1990, Anna-Teresa Tymieniecka, Tractatus Brevus, Kluwer, page 38:", "text": "Human fears, needs, dreams release the latent propensities of the subliminal soul, and to respond to them the fabulating imagination sets to work.", "type": "quote" }, { "ref": "1992, Donald C. Goellnicht, \"Tang Ao in America: Male Subject Positions in China Men, Shirley Geok-lin Lim and Amy Ling (editors), Reading the Literatures of Asian America, Temple University Press, page 205", "text": "The objects remain those of male fantasies, but from the start Maxine associates the ability to fantasize or fabulate with women and with Cantonese: […]" }, { "ref": "2006, Jérémie Valentin, “Gille Deleuze’s Political Posture”, chapter 12 of Constantin V. Boundas (editor), Deleuze and Philosophy, Edinburgh University Press, page 196", "text": "It is only this posture that permits him to discharge his function as a chief: to fabulate and to summon up the missing people." } ], "glosses": [ "To tell invented stories, often those that involve fantasy, such as fables." ], "id": "en-fabulate-en-verb-zXiOu4R2", "links": [ [ "invent", "invent" ], [ "fantasy", "fantasy" ], [ "fable", "fable" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) To tell invented stories, often those that involve fantasy, such as fables." ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1990, Marianne Kalinke, Bridal-quest Romance in Medieval Iceland, page 74:", "text": "Anyone who considers it a pleasure to compose short stories or to fabulate a tale, must remain silent and say nothing of her beauty.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To relate as or in the manner of a fable." ], "id": "en-fabulate-en-verb-7Q2t7Ln4", "raw_glosses": [ "(transitive, archaic) To relate as or in the manner of a fable." ], "tags": [ "archaic", "transitive" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1630, Thomas Adams, “The Taming of the Tongve”, in The Workes of Tho: Adams, page 143:", "text": "The Fort is ſo barricadoed, that it is hard ſcaling it : the refractary Rebell ſo guarded with Euill and Poyſon, ſo warded with unruly and deadly ; as if it were with Gyants in an Inchanted Towre, as they fabulate ; so no man can tame it.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To tell fables, to narrate with fables." ], "id": "en-fabulate-en-verb-kRzlW-hn", "links": [ [ "narrate", "narrate" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive, obsolete) To tell fables, to narrate with fables." ], "tags": [ "intransitive", "obsolete" ] } ], "word": "fabulate" } { "etymology_number": 2, "etymology_text": "Coined around 1934 by folklorist Carl von Sydow to contrast with memorate.", "forms": [ { "form": "fabulates", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "fabulate (countable and uncountable, plural fabulates)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0", "word": "memorate" } ], "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "47 44 4 1 5", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "46 43 4 3 5", "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "48 45 2 1 3", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1974, Linda Dégh, Andrew Vázsonyi, “The memorate and the proto-memorate”, in The Journal of American Folklore, volume 87, →DOI, page 232:", "text": "It is a rule, though, that each fabulate, as well as every other narrative that requires credence or pretense or at least the possibility of belief as its ingredient, is based on either a truly existing or an assumed memorate[…] or something similar.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A folk story that is not entirely believable." ], "id": "en-fabulate-en-noun-V6shczK0", "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [ { "_dis": "47 44 4 1 5", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "46 43 4 3 5", "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "48 45 2 1 3", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1948, Carl von Sydow, Selected Papers on Folklore, page 87:", "text": "To jocular fabulates (Sherzfabulate) I place inter alia some of the “Tales of the Stupid Ogre” in Aarne’s Type Register.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A folk story that is told for entertainment, and not intended to be taken as true." ], "id": "en-fabulate-en-noun-Jp9yMcBX", "raw_glosses": [ "(specifically) A folk story that is told for entertainment, and not intended to be taken as true." ], "tags": [ "countable", "specifically", "uncountable" ] } ], "word": "fabulate" } { "forms": [ { "form": "fābulāte", "tags": [ "canonical" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "la", "2": "participle form", "head": "fābulāte" }, "expansion": "fābulāte", "name": "head" } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Latin entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "fābulātus" } ], "glosses": [ "vocative masculine singular of fābulātus" ], "id": "en-fabulate-la-verb-rLS3sf-j", "links": [ [ "fābulātus", "fabulatus#Latin" ] ], "tags": [ "form-of", "masculine", "participle", "singular", "vocative" ] } ], "word": "fabulate" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "es", "2": "verb form" }, "expansion": "fabulate", "name": "head" } ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Spanish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "fabular" } ], "glosses": [ "second-person singular voseo imperative of fabular combined with te" ], "id": "en-fabulate-es-verb-ZGw-i8kD", "links": [ [ "fabular", "fabular#Spanish" ], [ "te", "te#Spanish" ] ], "tags": [ "form-of", "imperative", "object-second-person", "object-singular", "second-person", "singular", "with-voseo" ] } ], "word": "fabulate" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Latin", "English uncountable nouns", "English verbs", "Pages with 3 entries", "Pages with entries" ], "derived": [ { "word": "fabulation" }, { "word": "fabulator" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "fābulātus" }, "expansion": "Latin fābulātus", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Latin fābulātus, perfect passive participle of fābulor (“tell stories, chat”), from fābula (“fable”).", "forms": [ { "form": "fabulates", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "fabulating", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "fabulated", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "fabulated", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "fabulate (third-person singular simple present fabulates, present participle fabulating, simple past and past participle fabulated)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English intransitive verbs", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1990, Anna-Teresa Tymieniecka, Tractatus Brevus, Kluwer, page 38:", "text": "Human fears, needs, dreams release the latent propensities of the subliminal soul, and to respond to them the fabulating imagination sets to work.", "type": "quote" }, { "ref": "1992, Donald C. Goellnicht, \"Tang Ao in America: Male Subject Positions in China Men, Shirley Geok-lin Lim and Amy Ling (editors), Reading the Literatures of Asian America, Temple University Press, page 205", "text": "The objects remain those of male fantasies, but from the start Maxine associates the ability to fantasize or fabulate with women and with Cantonese: […]" }, { "ref": "2006, Jérémie Valentin, “Gille Deleuze’s Political Posture”, chapter 12 of Constantin V. Boundas (editor), Deleuze and Philosophy, Edinburgh University Press, page 196", "text": "It is only this posture that permits him to discharge his function as a chief: to fabulate and to summon up the missing people." } ], "glosses": [ "To tell invented stories, often those that involve fantasy, such as fables." ], "links": [ [ "invent", "invent" ], [ "fantasy", "fantasy" ], [ "fable", "fable" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) To tell invented stories, often those that involve fantasy, such as fables." ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [ "English terms with archaic senses", "English terms with quotations", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "ref": "1990, Marianne Kalinke, Bridal-quest Romance in Medieval Iceland, page 74:", "text": "Anyone who considers it a pleasure to compose short stories or to fabulate a tale, must remain silent and say nothing of her beauty.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To relate as or in the manner of a fable." ], "raw_glosses": [ "(transitive, archaic) To relate as or in the manner of a fable." ], "tags": [ "archaic", "transitive" ] }, { "categories": [ "English intransitive verbs", "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1630, Thomas Adams, “The Taming of the Tongve”, in The Workes of Tho: Adams, page 143:", "text": "The Fort is ſo barricadoed, that it is hard ſcaling it : the refractary Rebell ſo guarded with Euill and Poyſon, ſo warded with unruly and deadly ; as if it were with Gyants in an Inchanted Towre, as they fabulate ; so no man can tame it.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To tell fables, to narrate with fables." ], "links": [ [ "narrate", "narrate" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive, obsolete) To tell fables, to narrate with fables." ], "tags": [ "intransitive", "obsolete" ] } ], "word": "fabulate" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English uncountable nouns", "Pages with 3 entries", "Pages with entries" ], "etymology_number": 2, "etymology_text": "Coined around 1934 by folklorist Carl von Sydow to contrast with memorate.", "forms": [ { "form": "fabulates", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "fabulate (countable and uncountable, plural fabulates)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "word": "memorate" } ], "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1974, Linda Dégh, Andrew Vázsonyi, “The memorate and the proto-memorate”, in The Journal of American Folklore, volume 87, →DOI, page 232:", "text": "It is a rule, though, that each fabulate, as well as every other narrative that requires credence or pretense or at least the possibility of belief as its ingredient, is based on either a truly existing or an assumed memorate[…] or something similar.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A folk story that is not entirely believable." ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1948, Carl von Sydow, Selected Papers on Folklore, page 87:", "text": "To jocular fabulates (Sherzfabulate) I place inter alia some of the “Tales of the Stupid Ogre” in Aarne’s Type Register.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A folk story that is told for entertainment, and not intended to be taken as true." ], "raw_glosses": [ "(specifically) A folk story that is told for entertainment, and not intended to be taken as true." ], "tags": [ "countable", "specifically", "uncountable" ] } ], "word": "fabulate" } { "forms": [ { "form": "fābulāte", "tags": [ "canonical" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "la", "2": "participle form", "head": "fābulāte" }, "expansion": "fābulāte", "name": "head" } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Latin entries with incorrect language header", "Latin non-lemma forms", "Latin participle forms", "Pages with 3 entries", "Pages with entries" ], "form_of": [ { "word": "fābulātus" } ], "glosses": [ "vocative masculine singular of fābulātus" ], "links": [ [ "fābulātus", "fabulatus#Latin" ] ], "tags": [ "form-of", "masculine", "participle", "singular", "vocative" ] } ], "word": "fabulate" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "es", "2": "verb form" }, "expansion": "fabulate", "name": "head" } ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Spanish entries with incorrect language header", "Spanish non-lemma forms", "Spanish verb forms" ], "form_of": [ { "word": "fabular" } ], "glosses": [ "second-person singular voseo imperative of fabular combined with te" ], "links": [ [ "fabular", "fabular#Spanish" ], [ "te", "te#Spanish" ] ], "tags": [ "form-of", "imperative", "object-second-person", "object-singular", "second-person", "singular", "with-voseo" ] } ], "word": "fabulate" }
Download raw JSONL data for fabulate meaning in All languages combined (6.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.