See estio on Wiktionary
Download JSON data for estio meaning in All languages combined (6.8kB)
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "verb form" }, "expansion": "estio", "name": "head" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Galician entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "estiar" } ], "glosses": [ "first-person singular present indicative of estiar" ], "id": "en-estio-gl-verb-M6GV9gIu", "links": [ [ "estiar", "estiar#Galician" ] ], "qualifier": "reintegrationist norm", "raw_glosses": [ "(reintegrationist norm) first-person singular present indicative of estiar" ], "tags": [ "first-person", "form-of", "indicative", "present", "singular" ] } ], "word": "estio" } { "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "estío" }, "expansion": "Galician: estío", "name": "desc" } ], "text": "Galician: estío" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "estio" }, "expansion": "Portuguese: estio", "name": "desc" } ], "text": "Portuguese: estio" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "roa-opt", "2": "la", "3": "tempus aestivum", "4": "tempus aestīvum", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "summertime", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Latin [tempus] aestīvum (literally “summertime”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "roa-opt", "2": "la", "3": "tempus aestivum", "4": "tempus aestīvum", "lit": "summertime" }, "expansion": "Inherited from Latin [tempus] aestīvum (literally “summertime”)", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "osp", "2": "estivo" }, "expansion": "Old Spanish estivo", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Inherited from Latin [tempus] aestīvum (literally “summertime”). Cognate with Old Spanish estivo.", "head_templates": [ { "args": { "1": "roa-opt", "2": "noun", "3": "", "4": "", "g": "m", "head": "" }, "expansion": "estio m", "name": "head" }, { "args": { "1": "m" }, "expansion": "estio m", "name": "roa-opt-noun" } ], "lang": "Old Galician-Portuguese", "lang_code": "roa-opt", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Old Galician-Portuguese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "And a thing I know of you / And which I have great pride, / And therefore I swear to you firmly and uninterruptedly / that you will die in winter or in summer.", "roman": "E hũa couſa ſei eu deuos / E tenho p ᷣ muj gram brio / E poren uolo iuro muita finas e affio / q̃ ſenpre auedes amorreg em Juu’no ẽ iſtio", "text": "13th century CE, Alfonso X of Castile, Don Gonçalo, pois queredes ir d’aqui pera Sevilha", "type": "quotation" }, { "english": "I saw evil knights of great bravery / and in the middle of summer be shaking / Without cold before the moors of Azemmour / and went from them river than Guadalquivir bigger", "roman": "Vi coteiffes degran boͥ / eno meio do eſtio eſtar tremendo / Sen foͥ antos mouros diꝣamoꝛ / chiaſſe delhes rrio q̄ augua dalqͥuir maior", "text": "13th century CE, Alfonso X of Castile, O genete", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "summer" ], "id": "en-estio-roa-opt-noun-6DZkJVxp", "links": [ [ "summer", "summer" ] ], "related": [ { "english": "spring", "word": "verão" }, { "english": "summer", "word": "estade" }, { "english": "autumn", "word": "outono" }, { "word": "iverno" }, { "english": "winter", "word": "inverno" } ], "synonyms": [ { "word": "istio" } ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "rhymes": "-io" } ], "word": "estio" } { "categories": [ { "_dis": "0 0", "kind": "topical", "langcode": "pt", "name": "Time", "orig": "pt:Time", "parents": [ "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "pt", "2": "roa-opt", "3": "estio", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese estio", "name": "inh" }, { "args": { "1": "pt", "2": "roa-opt", "3": "estio" }, "expansion": "Inherited from Old Galician-Portuguese estio", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "pt", "2": "la", "3": "tempus aestivum", "4": "tempus aestīvum", "lit": "summertime" }, "expansion": "Latin [tempus] aestīvum (literally “summertime”)", "name": "inh" } ], "etymology_text": "Inherited from Old Galician-Portuguese estio, from Latin [tempus] aestīvum (literally “summertime”).", "forms": [ { "form": "estios", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "estio m (plural estios)", "name": "pt-noun" } ], "hyphenation": [ "es‧ti‧o" ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0", "word": "estiagem" }, { "_dis1": "0 0", "word": "estivação" }, { "_dis1": "0 0", "word": "estival" } ], "senses": [ { "categories": [], "glosses": [ "summer" ], "id": "en-estio-pt-noun-6DZkJVxp", "links": [ [ "poetic", "poetic" ], [ "summer", "summer" ] ], "qualifier": "literary or poetic", "raw_glosses": [ "(literary or poetic) summer" ], "synonyms": [ { "word": "verão" } ], "tags": [ "masculine" ] }, { "categories": [ { "_dis": "1 99", "kind": "other", "name": "Portuguese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "dry season" ], "id": "en-estio-pt-noun-AAr4JXAP", "links": [ [ "poetic", "poetic" ], [ "dry season", "dry season" ] ], "qualifier": "literary or poetic", "raw_glosses": [ "(literary or poetic) dry season" ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/isˈt͡ʃi.u/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/isˈt͡ʃiw/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "[isˈt͡ʃiʊ̯]", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/esˈt͡ʃi.u/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/esˈt͡ʃiw/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "[esˈt͡ʃiʊ̯]", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/isˈt͡ʃi.u/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/isˈt͡ʃiw/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "[isˈt͡ʃiʊ̯]", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/esˈt͡ʃi.u/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/esˈt͡ʃiw/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "[esˈt͡ʃiʊ̯]", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/iʃˈt͡ʃi.u/", "tags": [ "Rio-de-Janeiro" ] }, { "ipa": "/iʃˈt͡ʃiw/", "tags": [ "Rio-de-Janeiro" ] }, { "ipa": "[iʃˈt͡ʃiʊ̯]", "tags": [ "Rio-de-Janeiro" ] }, { "ipa": "/eʃˈt͡ʃi.u/", "tags": [ "Rio-de-Janeiro" ] }, { "ipa": "/eʃˈt͡ʃiw/", "tags": [ "Rio-de-Janeiro" ] }, { "ipa": "[eʃˈt͡ʃiʊ̯]", "tags": [ "Rio-de-Janeiro" ] }, { "ipa": "/esˈt͡ʃi.u/", "tags": [ "Southern-Brazil" ] }, { "ipa": "/esˈt͡ʃiw/", "tags": [ "Southern-Brazil" ] }, { "ipa": "[esˈt͡ʃiʊ̯]", "tags": [ "Southern-Brazil" ] }, { "ipa": "/(i)ʃˈti.u/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "rhymes": "-iu" } ], "word": "estio" }
{ "categories": [ "pt:Time" ], "head_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "verb form" }, "expansion": "estio", "name": "head" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Galician entries with incorrect language header", "Galician non-lemma forms", "Galician verb forms" ], "form_of": [ { "word": "estiar" } ], "glosses": [ "first-person singular present indicative of estiar" ], "links": [ [ "estiar", "estiar#Galician" ] ], "qualifier": "reintegrationist norm", "raw_glosses": [ "(reintegrationist norm) first-person singular present indicative of estiar" ], "tags": [ "first-person", "form-of", "indicative", "present", "singular" ] } ], "word": "estio" } { "categories": [ "pt:Time" ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "estío" }, "expansion": "Galician: estío", "name": "desc" } ], "text": "Galician: estío" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "estio" }, "expansion": "Portuguese: estio", "name": "desc" } ], "text": "Portuguese: estio" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "roa-opt", "2": "la", "3": "tempus aestivum", "4": "tempus aestīvum", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "summertime", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Latin [tempus] aestīvum (literally “summertime”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "roa-opt", "2": "la", "3": "tempus aestivum", "4": "tempus aestīvum", "lit": "summertime" }, "expansion": "Inherited from Latin [tempus] aestīvum (literally “summertime”)", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "osp", "2": "estivo" }, "expansion": "Old Spanish estivo", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Inherited from Latin [tempus] aestīvum (literally “summertime”). Cognate with Old Spanish estivo.", "head_templates": [ { "args": { "1": "roa-opt", "2": "noun", "3": "", "4": "", "g": "m", "head": "" }, "expansion": "estio m", "name": "head" }, { "args": { "1": "m" }, "expansion": "estio m", "name": "roa-opt-noun" } ], "lang": "Old Galician-Portuguese", "lang_code": "roa-opt", "pos": "noun", "related": [ { "english": "spring", "word": "verão" }, { "english": "summer", "word": "estade" }, { "english": "autumn", "word": "outono" }, { "word": "iverno" }, { "english": "winter", "word": "inverno" } ], "senses": [ { "categories": [ "Old Galician-Portuguese entries with incorrect language header", "Old Galician-Portuguese lemmas", "Old Galician-Portuguese masculine nouns", "Old Galician-Portuguese nouns", "Old Galician-Portuguese terms derived from Latin", "Old Galician-Portuguese terms inherited from Latin", "Old Galician-Portuguese terms with quotations", "Rhymes:Old Galician-Portuguese/io", "Rhymes:Old Galician-Portuguese/io/3 syllables", "roa-opt:Seasons" ], "examples": [ { "english": "And a thing I know of you / And which I have great pride, / And therefore I swear to you firmly and uninterruptedly / that you will die in winter or in summer.", "roman": "E hũa couſa ſei eu deuos / E tenho p ᷣ muj gram brio / E poren uolo iuro muita finas e affio / q̃ ſenpre auedes amorreg em Juu’no ẽ iſtio", "text": "13th century CE, Alfonso X of Castile, Don Gonçalo, pois queredes ir d’aqui pera Sevilha", "type": "quotation" }, { "english": "I saw evil knights of great bravery / and in the middle of summer be shaking / Without cold before the moors of Azemmour / and went from them river than Guadalquivir bigger", "roman": "Vi coteiffes degran boͥ / eno meio do eſtio eſtar tremendo / Sen foͥ antos mouros diꝣamoꝛ / chiaſſe delhes rrio q̄ augua dalqͥuir maior", "text": "13th century CE, Alfonso X of Castile, O genete", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "summer" ], "links": [ [ "summer", "summer" ] ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "rhymes": "-io" } ], "synonyms": [ { "word": "istio" } ], "word": "estio" } { "categories": [ "Portuguese 2-syllable words", "Portuguese 3-syllable words", "Portuguese countable nouns", "Portuguese entries with incorrect language header", "Portuguese lemmas", "Portuguese masculine nouns", "Portuguese nouns", "Portuguese terms derived from Latin", "Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese", "Portuguese terms inherited from Latin", "Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese", "Portuguese terms with IPA pronunciation", "Rhymes:Portuguese/iu", "Rhymes:Portuguese/iu/3 syllables", "pt:Time" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "pt", "2": "roa-opt", "3": "estio", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese estio", "name": "inh" }, { "args": { "1": "pt", "2": "roa-opt", "3": "estio" }, "expansion": "Inherited from Old Galician-Portuguese estio", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "pt", "2": "la", "3": "tempus aestivum", "4": "tempus aestīvum", "lit": "summertime" }, "expansion": "Latin [tempus] aestīvum (literally “summertime”)", "name": "inh" } ], "etymology_text": "Inherited from Old Galician-Portuguese estio, from Latin [tempus] aestīvum (literally “summertime”).", "forms": [ { "form": "estios", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "estio m (plural estios)", "name": "pt-noun" } ], "hyphenation": [ "es‧ti‧o" ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "related": [ { "word": "estiagem" }, { "word": "estivação" }, { "word": "estival" } ], "senses": [ { "categories": [ "Portuguese literary terms", "Portuguese poetic terms" ], "glosses": [ "summer" ], "links": [ [ "poetic", "poetic" ], [ "summer", "summer" ] ], "qualifier": "literary or poetic", "raw_glosses": [ "(literary or poetic) summer" ], "synonyms": [ { "word": "verão" } ], "tags": [ "masculine" ] }, { "categories": [ "Portuguese literary terms", "Portuguese poetic terms" ], "glosses": [ "dry season" ], "links": [ [ "poetic", "poetic" ], [ "dry season", "dry season" ] ], "qualifier": "literary or poetic", "raw_glosses": [ "(literary or poetic) dry season" ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/isˈt͡ʃi.u/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/isˈt͡ʃiw/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "[isˈt͡ʃiʊ̯]", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/esˈt͡ʃi.u/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/esˈt͡ʃiw/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "[esˈt͡ʃiʊ̯]", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/isˈt͡ʃi.u/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/isˈt͡ʃiw/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "[isˈt͡ʃiʊ̯]", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/esˈt͡ʃi.u/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/esˈt͡ʃiw/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "[esˈt͡ʃiʊ̯]", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/iʃˈt͡ʃi.u/", "tags": [ "Rio-de-Janeiro" ] }, { "ipa": "/iʃˈt͡ʃiw/", "tags": [ "Rio-de-Janeiro" ] }, { "ipa": "[iʃˈt͡ʃiʊ̯]", "tags": [ "Rio-de-Janeiro" ] }, { "ipa": "/eʃˈt͡ʃi.u/", "tags": [ "Rio-de-Janeiro" ] }, { "ipa": "/eʃˈt͡ʃiw/", "tags": [ "Rio-de-Janeiro" ] }, { "ipa": "[eʃˈt͡ʃiʊ̯]", "tags": [ "Rio-de-Janeiro" ] }, { "ipa": "/esˈt͡ʃi.u/", "tags": [ "Southern-Brazil" ] }, { "ipa": "/esˈt͡ʃiw/", "tags": [ "Southern-Brazil" ] }, { "ipa": "[esˈt͡ʃiʊ̯]", "tags": [ "Southern-Brazil" ] }, { "ipa": "/(i)ʃˈti.u/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "rhymes": "-iu" } ], "word": "estio" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-01 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.