See escatima on Wiktionary
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "ca", "2": "verb form" }, "expansion": "escatima", "name": "head" } ], "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "80 20", "kind": "other", "name": "Catalan entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 4 1 29 4 29 4", "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "31 3 0 31 3 31 3", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "form_of": [ { "word": "escatimar" } ], "glosses": [ "inflection of escatimar:", "third-person singular present indicative" ], "id": "en-escatima-ca-verb-KO~E03Z8", "links": [ [ "escatimar", "escatimar#Catalan" ] ], "tags": [ "form-of", "indicative", "present", "singular", "third-person" ] }, { "form_of": [ { "word": "escatimar" } ], "glosses": [ "inflection of escatimar:", "second-person singular imperative" ], "id": "en-escatima-ca-verb-90s~0tUr", "links": [ [ "escatimar", "escatimar#Catalan" ] ], "tags": [ "form-of", "imperative", "second-person", "singular" ] } ], "word": "escatima" } { "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl" }, "expansion": "Unknown", "name": "unk" }, { "args": { "1": "gl", "2": "roa-opt", "3": "escatima" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese escatima", "name": "inh" } ], "etymology_text": "Unknown. From Old Galician-Portuguese escatima (13th century). The Germanic etymology proposed by Coromines is unsustainable, according to Ramón Lorenzo.", "forms": [ { "form": "escatimas", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "escatima f (plural escatimas)", "name": "gl-noun" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "english": "it is not my will to make trickery nor tort to he monastery of Saint Mary of Oseira", "ref": "1319, Tórculo Edicións, II, edited by M. Romaní Martínez, La colección diplomática de Santa María de Oseira, Santiago, page 42:", "text": "non he myna voontade de façer escatima nen torto a o moesteiro de sancta Maria d'Osseira", "type": "quote" } ], "glosses": [ "trickery; offense" ], "id": "en-escatima-gl-noun-RmEunqyr", "links": [ [ "trickery", "trickery" ], [ "offense", "offense" ] ], "raw_glosses": [ "(dated) trickery; offense" ], "related": [ { "word": "escatimar" }, { "word": "escatimadamente" }, { "word": "escatimoso" } ], "synonyms": [ { "word": "deosto" }, { "word": "engano" }, { "word": "escatema" } ], "tags": [ "dated", "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[eskɑˈtimɐ]" } ], "word": "escatima" } { "etymology_number": 2, "head_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "verb form" }, "expansion": "escatima", "name": "head" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "29 4 1 29 4 29 4", "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "31 3 0 31 3 31 3", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 79 20", "kind": "other", "name": "Galician entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "form_of": [ { "word": "escatimar" } ], "glosses": [ "inflection of escatimar:", "third-person singular present indicative" ], "id": "en-escatima-gl-verb-KO~E03Z8", "links": [ [ "escatimar", "escatimar#Galician" ] ], "tags": [ "form-of", "indicative", "present", "singular", "third-person" ] }, { "form_of": [ { "word": "escatimar" } ], "glosses": [ "inflection of escatimar:", "second-person singular imperative" ], "id": "en-escatima-gl-verb-90s~0tUr", "links": [ [ "escatimar", "escatimar#Galician" ] ], "tags": [ "form-of", "imperative", "second-person", "singular" ] } ], "word": "escatima" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "es", "2": "verb form" }, "expansion": "escatima", "name": "head" } ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "29 4 1 29 4 29 4", "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "31 3 0 31 3 31 3", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "81 19", "kind": "other", "name": "Spanish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "form_of": [ { "word": "escatimar" } ], "glosses": [ "inflection of escatimar:", "third-person singular present indicative" ], "id": "en-escatima-es-verb-KO~E03Z8", "links": [ [ "escatimar", "escatimar#Spanish" ] ], "tags": [ "form-of", "indicative", "present", "singular", "third-person" ] }, { "form_of": [ { "word": "escatimar" } ], "glosses": [ "inflection of escatimar:", "second-person singular imperative" ], "id": "en-escatima-es-verb-90s~0tUr", "links": [ [ "escatimar", "escatimar#Spanish" ] ], "tags": [ "form-of", "imperative", "second-person", "singular" ] } ], "word": "escatima" }
{ "categories": [ "Catalan entries with incorrect language header", "Catalan non-lemma forms", "Catalan verb forms", "Pages with 3 entries", "Pages with entries" ], "head_templates": [ { "args": { "1": "ca", "2": "verb form" }, "expansion": "escatima", "name": "head" } ], "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "pos": "verb", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "escatimar" } ], "glosses": [ "inflection of escatimar:", "third-person singular present indicative" ], "links": [ [ "escatimar", "escatimar#Catalan" ] ], "tags": [ "form-of", "indicative", "present", "singular", "third-person" ] }, { "form_of": [ { "word": "escatimar" } ], "glosses": [ "inflection of escatimar:", "second-person singular imperative" ], "links": [ [ "escatimar", "escatimar#Catalan" ] ], "tags": [ "form-of", "imperative", "second-person", "singular" ] } ], "word": "escatima" } { "categories": [ "Galician countable nouns", "Galician entries with incorrect language header", "Galician feminine nouns", "Galician lemmas", "Galician non-lemma forms", "Galician nouns", "Galician terms derived from Old Galician-Portuguese", "Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese", "Galician terms with unknown etymologies", "Galician verb forms", "Pages with 3 entries", "Pages with entries" ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl" }, "expansion": "Unknown", "name": "unk" }, { "args": { "1": "gl", "2": "roa-opt", "3": "escatima" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese escatima", "name": "inh" } ], "etymology_text": "Unknown. From Old Galician-Portuguese escatima (13th century). The Germanic etymology proposed by Coromines is unsustainable, according to Ramón Lorenzo.", "forms": [ { "form": "escatimas", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "escatima f (plural escatimas)", "name": "gl-noun" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "related": [ { "word": "escatimar" }, { "word": "escatimadamente" }, { "word": "escatimoso" } ], "senses": [ { "categories": [ "Galician dated terms", "Galician terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "english": "it is not my will to make trickery nor tort to he monastery of Saint Mary of Oseira", "ref": "1319, Tórculo Edicións, II, edited by M. Romaní Martínez, La colección diplomática de Santa María de Oseira, Santiago, page 42:", "text": "non he myna voontade de façer escatima nen torto a o moesteiro de sancta Maria d'Osseira", "type": "quote" } ], "glosses": [ "trickery; offense" ], "links": [ [ "trickery", "trickery" ], [ "offense", "offense" ] ], "raw_glosses": [ "(dated) trickery; offense" ], "synonyms": [ { "word": "deosto" }, { "word": "engano" } ], "tags": [ "dated", "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[eskɑˈtimɐ]" } ], "synonyms": [ { "word": "escatema" } ], "word": "escatima" } { "categories": [ "Galician entries with incorrect language header", "Galician non-lemma forms", "Galician verb forms", "Pages with 3 entries", "Pages with entries" ], "etymology_number": 2, "head_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "verb form" }, "expansion": "escatima", "name": "head" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "verb", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "escatimar" } ], "glosses": [ "inflection of escatimar:", "third-person singular present indicative" ], "links": [ [ "escatimar", "escatimar#Galician" ] ], "tags": [ "form-of", "indicative", "present", "singular", "third-person" ] }, { "form_of": [ { "word": "escatimar" } ], "glosses": [ "inflection of escatimar:", "second-person singular imperative" ], "links": [ [ "escatimar", "escatimar#Galician" ] ], "tags": [ "form-of", "imperative", "second-person", "singular" ] } ], "word": "escatima" } { "categories": [ "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Spanish entries with incorrect language header", "Spanish non-lemma forms", "Spanish verb forms" ], "head_templates": [ { "args": { "1": "es", "2": "verb form" }, "expansion": "escatima", "name": "head" } ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "verb", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "escatimar" } ], "glosses": [ "inflection of escatimar:", "third-person singular present indicative" ], "links": [ [ "escatimar", "escatimar#Spanish" ] ], "tags": [ "form-of", "indicative", "present", "singular", "third-person" ] }, { "form_of": [ { "word": "escatimar" } ], "glosses": [ "inflection of escatimar:", "second-person singular imperative" ], "links": [ [ "escatimar", "escatimar#Spanish" ] ], "tags": [ "form-of", "imperative", "second-person", "singular" ] } ], "word": "escatima" }
Download raw JSONL data for escatima meaning in All languages combined (4.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-03 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.