"ergon" meaning in All languages combined

See ergon on Wiktionary

Noun [English]

Etymology: Borrowed from Ancient Greek ἔργον (érgon). Doublet of erg and work. In philosophy, the word is loaned in its capacity as a technical term in Aristotelianism, in English usage following Alexander Grant, The Ethics of Aristotle (1857). In classical thermodynamics, the term is coined as translating German Werk. Rudolf Clausius (1864) made a technical distinction between Werk and Arbeit, both translating to English "work", and suggested Ergon for the purposes of the translation of his terminology into other modern languages. The author has used the German word Werk, which is almost synonymous with Arbeit, but proposes the term Ergon as more suitable for introduction into other languages. The Greek word ἔργον is so closely allied to the English word work, that both are quite well suited to designate two magnitudes which are essentially the same, but measured according to different units. —T.A.H.", T. A. Hirst (trans.), The Mechanical Theory of Heat (1867), Appendix A. to Sixth Memoir [1864], "On Terminology" (translator's note), p. 254. Etymology templates: {{bor|en|grc|ἔργον}} Ancient Greek ἔργον (érgon), {{doublet|en|erg|work}} Doublet of erg and work, {{m|de|Werk}} Werk, {{lang|de|Werk}} Werk, {{m|de|Arbeit}} Arbeit, {{lang|de|Ergon}} Ergon, {{lang|de|Werk}} Werk, {{lang|de|Arbeit}} Arbeit, {{lang|de|Ergon}} Ergon, {{lang|grc|ἔργον}} ἔργον, {{blockquote|The author has used the German word Werk, which is almost synonymous with Arbeit, but proposes the term Ergon as more suitable for introduction into other languages. The Greek word ἔργον is so closely allied to the English word work, that both are quite well suited to designate two magnitudes which are essentially the same, but measured according to different units.|T.A.H.", T. A. Hirst (trans.), The Mechanical Theory of Heat (1867), Appendix A. to Sixth Memoir 􂀿1864􂁀, "On Terminology" (translator's note), p. 254.}} The author has used the German word Werk, which is almost synonymous with Arbeit, but proposes the term Ergon as more suitable for introduction into other languages. The Greek word ἔργον is so closely allied to the English word work, that both are quite well suited to designate two magnitudes which are essentially the same, but measured according to different units. —T.A.H.", T. A. Hirst (trans.), The Mechanical Theory of Heat (1867), Appendix A. to Sixth Memoir [1864], "On Terminology" (translator's note), p. 254. Head templates: {{en-noun|-}} ergon (uncountable)
  1. (physics) Work, measured in terms of the quantity of heat to which it is equivalent. Tags: uncountable Categories (topical): Physics
    Sense id: en-ergon-en-noun-VJL~EJcB Categories (other): English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 79 21 Topics: natural-sciences, physical-sciences, physics
  2. (Classical philosophy) A task or function of a creature. Tags: Classical, uncountable
    Sense id: en-ergon-en-noun-~wk3irgr Topics: human-sciences, philosophy, sciences
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: ergal, ergonal

Inflected forms

Download JSON data for ergon meaning in All languages combined (4.5kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "ergal"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "ergonal"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "grc",
        "3": "ἔργον"
      },
      "expansion": "Ancient Greek ἔργον (érgon)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "erg",
        "3": "work"
      },
      "expansion": "Doublet of erg and work",
      "name": "doublet"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "Werk"
      },
      "expansion": "Werk",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "Werk"
      },
      "expansion": "Werk",
      "name": "lang"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "Arbeit"
      },
      "expansion": "Arbeit",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "Ergon"
      },
      "expansion": "Ergon",
      "name": "lang"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "Werk"
      },
      "expansion": "Werk",
      "name": "lang"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "Arbeit"
      },
      "expansion": "Arbeit",
      "name": "lang"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "Ergon"
      },
      "expansion": "Ergon",
      "name": "lang"
    },
    {
      "args": {
        "1": "grc",
        "2": "ἔργον"
      },
      "expansion": "ἔργον",
      "name": "lang"
    },
    {
      "args": {
        "1": "The author has used the German word Werk, which is almost synonymous with Arbeit, but proposes the term Ergon as more suitable for introduction into other languages. The Greek word ἔργον is so closely allied to the English word work, that both are quite well suited to designate two magnitudes which are essentially the same, but measured according to different units.",
        "2": "T.A.H.\", T. A. Hirst (trans.), The Mechanical Theory of Heat (1867), Appendix A. to Sixth Memoir 􂀿1864􂁀, \"On Terminology\" (translator's note), p. 254."
      },
      "expansion": "The author has used the German word Werk, which is almost synonymous with Arbeit, but proposes the term Ergon as more suitable for introduction into other languages. The Greek word ἔργον is so closely allied to the English word work, that both are quite well suited to designate two magnitudes which are essentially the same, but measured according to different units.\n—T.A.H.\", T. A. Hirst (trans.), The Mechanical Theory of Heat (1867), Appendix A. to Sixth Memoir [1864], \"On Terminology\" (translator's note), p. 254.",
      "name": "blockquote"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Ancient Greek ἔργον (érgon). Doublet of erg and work.\nIn philosophy, the word is loaned in its capacity as a technical term in Aristotelianism, in English usage following Alexander Grant, The Ethics of Aristotle (1857).\nIn classical thermodynamics, the term is coined as translating German Werk. Rudolf Clausius (1864) made a technical distinction between Werk and Arbeit, both translating to English \"work\", and suggested Ergon for the purposes of the translation of his terminology into other modern languages.\nThe author has used the German word Werk, which is almost synonymous with Arbeit, but proposes the term Ergon as more suitable for introduction into other languages. The Greek word ἔργον is so closely allied to the English word work, that both are quite well suited to designate two magnitudes which are essentially the same, but measured according to different units.\n—T.A.H.\", T. A. Hirst (trans.), The Mechanical Theory of Heat (1867), Appendix A. to Sixth Memoir [1864], \"On Terminology\" (translator's note), p. 254.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "ergon (uncountable)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Physics",
          "orig": "en:Physics",
          "parents": [
            "Sciences",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "79 21",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Work, measured in terms of the quantity of heat to which it is equivalent."
      ],
      "id": "en-ergon-en-noun-VJL~EJcB",
      "links": [
        [
          "physics",
          "physics"
        ],
        [
          "Work",
          "work"
        ],
        [
          "heat",
          "heat"
        ],
        [
          "equivalent",
          "equivalent"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(physics) Work, measured in terms of the quantity of heat to which it is equivalent."
      ],
      "tags": [
        "uncountable"
      ],
      "topics": [
        "natural-sciences",
        "physical-sciences",
        "physics"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "16 March 1874, Punch Magazine, p. 212",
          "text": "\"O where is that humming stuff now / With Irish 'vis' and 'vir' gone? / We haven't brain enough now / For Aristotle's ergon!\""
        }
      ],
      "glosses": [
        "A task or function of a creature."
      ],
      "id": "en-ergon-en-noun-~wk3irgr",
      "links": [
        [
          "function",
          "function"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Classical philosophy) A task or function of a creature."
      ],
      "tags": [
        "Classical",
        "uncountable"
      ],
      "topics": [
        "human-sciences",
        "philosophy",
        "sciences"
      ]
    }
  ],
  "word": "ergon"
}
{
  "categories": [
    "English doublets",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms borrowed from Ancient Greek",
    "English terms derived from Ancient Greek",
    "English uncountable nouns"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "ergal"
    },
    {
      "word": "ergonal"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "grc",
        "3": "ἔργον"
      },
      "expansion": "Ancient Greek ἔργον (érgon)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "erg",
        "3": "work"
      },
      "expansion": "Doublet of erg and work",
      "name": "doublet"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "Werk"
      },
      "expansion": "Werk",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "Werk"
      },
      "expansion": "Werk",
      "name": "lang"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "Arbeit"
      },
      "expansion": "Arbeit",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "Ergon"
      },
      "expansion": "Ergon",
      "name": "lang"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "Werk"
      },
      "expansion": "Werk",
      "name": "lang"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "Arbeit"
      },
      "expansion": "Arbeit",
      "name": "lang"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "Ergon"
      },
      "expansion": "Ergon",
      "name": "lang"
    },
    {
      "args": {
        "1": "grc",
        "2": "ἔργον"
      },
      "expansion": "ἔργον",
      "name": "lang"
    },
    {
      "args": {
        "1": "The author has used the German word Werk, which is almost synonymous with Arbeit, but proposes the term Ergon as more suitable for introduction into other languages. The Greek word ἔργον is so closely allied to the English word work, that both are quite well suited to designate two magnitudes which are essentially the same, but measured according to different units.",
        "2": "T.A.H.\", T. A. Hirst (trans.), The Mechanical Theory of Heat (1867), Appendix A. to Sixth Memoir 􂀿1864􂁀, \"On Terminology\" (translator's note), p. 254."
      },
      "expansion": "The author has used the German word Werk, which is almost synonymous with Arbeit, but proposes the term Ergon as more suitable for introduction into other languages. The Greek word ἔργον is so closely allied to the English word work, that both are quite well suited to designate two magnitudes which are essentially the same, but measured according to different units.\n—T.A.H.\", T. A. Hirst (trans.), The Mechanical Theory of Heat (1867), Appendix A. to Sixth Memoir [1864], \"On Terminology\" (translator's note), p. 254.",
      "name": "blockquote"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Ancient Greek ἔργον (érgon). Doublet of erg and work.\nIn philosophy, the word is loaned in its capacity as a technical term in Aristotelianism, in English usage following Alexander Grant, The Ethics of Aristotle (1857).\nIn classical thermodynamics, the term is coined as translating German Werk. Rudolf Clausius (1864) made a technical distinction between Werk and Arbeit, both translating to English \"work\", and suggested Ergon for the purposes of the translation of his terminology into other modern languages.\nThe author has used the German word Werk, which is almost synonymous with Arbeit, but proposes the term Ergon as more suitable for introduction into other languages. The Greek word ἔργον is so closely allied to the English word work, that both are quite well suited to designate two magnitudes which are essentially the same, but measured according to different units.\n—T.A.H.\", T. A. Hirst (trans.), The Mechanical Theory of Heat (1867), Appendix A. to Sixth Memoir [1864], \"On Terminology\" (translator's note), p. 254.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "ergon (uncountable)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "en:Physics"
      ],
      "glosses": [
        "Work, measured in terms of the quantity of heat to which it is equivalent."
      ],
      "links": [
        [
          "physics",
          "physics"
        ],
        [
          "Work",
          "work"
        ],
        [
          "heat",
          "heat"
        ],
        [
          "equivalent",
          "equivalent"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(physics) Work, measured in terms of the quantity of heat to which it is equivalent."
      ],
      "tags": [
        "uncountable"
      ],
      "topics": [
        "natural-sciences",
        "physical-sciences",
        "physics"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "16 March 1874, Punch Magazine, p. 212",
          "text": "\"O where is that humming stuff now / With Irish 'vis' and 'vir' gone? / We haven't brain enough now / For Aristotle's ergon!\""
        }
      ],
      "glosses": [
        "A task or function of a creature."
      ],
      "links": [
        [
          "function",
          "function"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Classical philosophy) A task or function of a creature."
      ],
      "tags": [
        "Classical",
        "uncountable"
      ],
      "topics": [
        "human-sciences",
        "philosophy",
        "sciences"
      ]
    }
  ],
  "word": "ergon"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.