See enfesta on Wiktionary
Download JSON data for enfesta meaning in All languages combined (6.9kB)
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "Enfesta" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "Enfestela" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "la", "3": "īnfestus", "t": "hostil" }, "expansion": "Latin īnfestus (“hostil”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "", "3": "en-" }, "expansion": "en-", "name": "m" }, { "args": { "1": "gl", "2": "", "3": "-festo" }, "expansion": "-festo", "name": "m" }, { "args": { "1": "gl", "2": "gem", "3": "-" }, "expansion": "Germanic", "name": "der" }, { "args": { "1": "fr", "2": "faîte", "t": "top, summit" }, "expansion": "French faîte (“top, summit”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "First", "t": "ridge" }, "expansion": "German First (“ridge”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Either from Latin īnfestus (“hostil”); or from en- + -festo, from Germanic: compare French faîte (“top, summit”) and German First (“ridge”).", "forms": [ { "form": "enfestas", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "enfesta f (plural enfestas)", "name": "gl-noun" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "4 0 35 4 1 38 18", "kind": "other", "name": "Galician entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "top; high place" ], "id": "en-enfesta-gl-noun-CFLmSjir", "links": [ [ "top", "top" ], [ "high", "high" ], [ "place", "place" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1289, Francisco Javier Pérez Rodríguez, editor, Os documentos do tombo de Toxos Outos, Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega, page 671", "roman": "by the river of Vila de Xusá, by the fountain of the channel, and by that landmark which is in the slope next to the church", "text": "por esse rio de Villa de Jusaa et pela fonte da Caal et por esse marcho que se ena enfesta de contra a ygregia", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "slope" ], "id": "en-enfesta-gl-noun--xrNRJYi", "links": [ [ "slope", "slope" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "glosses": [ "plough pin; rod that connects the beam and the shoe or the plough" ], "id": "en-enfesta-gl-noun-mNawNf91", "links": [ [ "plough", "plough" ], [ "pin", "pin" ], [ "rod", "rod" ], [ "connects", "connects" ], [ "beam", "beam" ], [ "shoe", "shoe" ] ], "synonyms": [ { "word": "teiroa" } ], "tags": [ "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/eɱˈfɛsta̝/" } ], "wikipedia": [ "Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico" ], "word": "enfesta" } { "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "la", "3": "īnfestus", "t": "hostil" }, "expansion": "Latin īnfestus (“hostil”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "", "3": "en-" }, "expansion": "en-", "name": "m" }, { "args": { "1": "gl", "2": "", "3": "-festo" }, "expansion": "-festo", "name": "m" }, { "args": { "1": "gl", "2": "gem", "3": "-" }, "expansion": "Germanic", "name": "der" }, { "args": { "1": "fr", "2": "faîte", "t": "top, summit" }, "expansion": "French faîte (“top, summit”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "First", "t": "ridge" }, "expansion": "German First (“ridge”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Either from Latin īnfestus (“hostil”); or from en- + -festo, from Germanic: compare French faîte (“top, summit”) and German First (“ridge”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "adjective form" }, "expansion": "enfesta", "name": "head" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [], "derived": [ { "word": "enfestar" } ], "examples": [ { "english": "He cut down the vineyards and gardens and corn fields and everything that that he found, as he didn't leave there anything standing", "ref": "c. 1295, Ramón Lorenzo, editor, La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla, Ourense: I.E.O.P.F, page 838", "text": "cortou et tallou vinas et ortas et pães et o que achou, que nõ leixou y cousa enfesta", "type": "quotation" } ], "form_of": [ { "word": "enfesto" } ], "glosses": [ "feminine singular of enfesto" ], "id": "en-enfesta-gl-adj-LSasOjrZ", "links": [ [ "enfesto", "enfesto#Galician" ] ], "tags": [ "feminine", "form-of", "singular" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/eɱˈfɛsta̝/" } ], "wikipedia": [ "Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico" ], "word": "enfesta" } { "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "la", "3": "īnfestus", "t": "hostil" }, "expansion": "Latin īnfestus (“hostil”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "", "3": "en-" }, "expansion": "en-", "name": "m" }, { "args": { "1": "gl", "2": "", "3": "-festo" }, "expansion": "-festo", "name": "m" }, { "args": { "1": "gl", "2": "gem", "3": "-" }, "expansion": "Germanic", "name": "der" }, { "args": { "1": "fr", "2": "faîte", "t": "top, summit" }, "expansion": "French faîte (“top, summit”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "First", "t": "ridge" }, "expansion": "German First (“ridge”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Either from Latin īnfestus (“hostil”); or from en- + -festo, from Germanic: compare French faîte (“top, summit”) and German First (“ridge”).", "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "enfesta", "name": "gl-adv" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [], "glosses": [ "upwards" ], "id": "en-enfesta-gl-adv-eaAXHftg", "links": [ [ "upwards", "upwards" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic) upwards" ], "tags": [ "archaic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/eɱˈfɛsta̝/" } ], "wikipedia": [ "Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico" ], "word": "enfesta" } { "etymology_number": 2, "head_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "verb form" }, "expansion": "enfesta", "name": "head" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "4 0 35 4 1 38 18", "kind": "other", "name": "Galician entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "form_of": [ { "word": "enfestar" } ], "glosses": [ "inflection of enfestar:\n## third-person singular present indicative\n## second-person singular imperative", "third-person singular present indicative" ], "id": "en-enfesta-gl-verb-ShCcELBu", "links": [ [ "enfestar", "enfestar#Galician" ] ], "raw_glosses": [ "inflection of enfestar:\n" ], "tags": [ "form-of", "indicative", "present", "singular", "third-person" ] }, { "categories": [ { "_dis": "4 0 35 4 1 38 18", "kind": "other", "name": "Galician entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "form_of": [ { "word": "enfestar" } ], "glosses": [ "inflection of enfestar:\n## third-person singular present indicative\n## second-person singular imperative", "second-person singular imperative" ], "id": "en-enfesta-gl-verb-hDcIjwe0", "links": [ [ "enfestar", "enfestar#Galician" ] ], "raw_glosses": [ "inflection of enfestar:\n" ], "tags": [ "form-of", "imperative", "second-person", "singular" ] } ], "word": "enfesta" }
{ "categories": [ "Galician adjective forms", "Galician adverbs", "Galician countable nouns", "Galician entries with incorrect language header", "Galician feminine nouns", "Galician lemmas", "Galician non-lemma forms", "Galician nouns", "Galician terms derived from Germanic languages", "Galician terms derived from Latin", "Galician terms inherited from Latin", "Galician terms with IPA pronunciation", "Galician verb forms" ], "derived": [ { "word": "Enfesta" }, { "word": "Enfestela" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "la", "3": "īnfestus", "t": "hostil" }, "expansion": "Latin īnfestus (“hostil”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "", "3": "en-" }, "expansion": "en-", "name": "m" }, { "args": { "1": "gl", "2": "", "3": "-festo" }, "expansion": "-festo", "name": "m" }, { "args": { "1": "gl", "2": "gem", "3": "-" }, "expansion": "Germanic", "name": "der" }, { "args": { "1": "fr", "2": "faîte", "t": "top, summit" }, "expansion": "French faîte (“top, summit”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "First", "t": "ridge" }, "expansion": "German First (“ridge”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Either from Latin īnfestus (“hostil”); or from en- + -festo, from Germanic: compare French faîte (“top, summit”) and German First (“ridge”).", "forms": [ { "form": "enfestas", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "enfesta f (plural enfestas)", "name": "gl-noun" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "top; high place" ], "links": [ [ "top", "top" ], [ "high", "high" ], [ "place", "place" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "categories": [ "Galician terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1289, Francisco Javier Pérez Rodríguez, editor, Os documentos do tombo de Toxos Outos, Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega, page 671", "roman": "by the river of Vila de Xusá, by the fountain of the channel, and by that landmark which is in the slope next to the church", "text": "por esse rio de Villa de Jusaa et pela fonte da Caal et por esse marcho que se ena enfesta de contra a ygregia", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "slope" ], "links": [ [ "slope", "slope" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "glosses": [ "plough pin; rod that connects the beam and the shoe or the plough" ], "links": [ [ "plough", "plough" ], [ "pin", "pin" ], [ "rod", "rod" ], [ "connects", "connects" ], [ "beam", "beam" ], [ "shoe", "shoe" ] ], "synonyms": [ { "word": "teiroa" } ], "tags": [ "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/eɱˈfɛsta̝/" } ], "wikipedia": [ "Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico" ], "word": "enfesta" } { "categories": [ "Galician adjective forms", "Galician adverbs", "Galician countable nouns", "Galician entries with incorrect language header", "Galician feminine nouns", "Galician lemmas", "Galician non-lemma forms", "Galician nouns", "Galician terms derived from Germanic languages", "Galician terms derived from Latin", "Galician terms inherited from Latin", "Galician terms with IPA pronunciation", "Galician verb forms" ], "derived": [ { "word": "enfestar" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "la", "3": "īnfestus", "t": "hostil" }, "expansion": "Latin īnfestus (“hostil”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "", "3": "en-" }, "expansion": "en-", "name": "m" }, { "args": { "1": "gl", "2": "", "3": "-festo" }, "expansion": "-festo", "name": "m" }, { "args": { "1": "gl", "2": "gem", "3": "-" }, "expansion": "Germanic", "name": "der" }, { "args": { "1": "fr", "2": "faîte", "t": "top, summit" }, "expansion": "French faîte (“top, summit”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "First", "t": "ridge" }, "expansion": "German First (“ridge”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Either from Latin īnfestus (“hostil”); or from en- + -festo, from Germanic: compare French faîte (“top, summit”) and German First (“ridge”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "adjective form" }, "expansion": "enfesta", "name": "head" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "Galician terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "He cut down the vineyards and gardens and corn fields and everything that that he found, as he didn't leave there anything standing", "ref": "c. 1295, Ramón Lorenzo, editor, La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla, Ourense: I.E.O.P.F, page 838", "text": "cortou et tallou vinas et ortas et pães et o que achou, que nõ leixou y cousa enfesta", "type": "quotation" } ], "form_of": [ { "word": "enfesto" } ], "glosses": [ "feminine singular of enfesto" ], "links": [ [ "enfesto", "enfesto#Galician" ] ], "tags": [ "feminine", "form-of", "singular" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/eɱˈfɛsta̝/" } ], "wikipedia": [ "Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico" ], "word": "enfesta" } { "categories": [ "Galician adjective forms", "Galician adverbs", "Galician countable nouns", "Galician entries with incorrect language header", "Galician feminine nouns", "Galician lemmas", "Galician non-lemma forms", "Galician nouns", "Galician terms derived from Germanic languages", "Galician terms derived from Latin", "Galician terms inherited from Latin", "Galician terms with IPA pronunciation", "Galician verb forms" ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "la", "3": "īnfestus", "t": "hostil" }, "expansion": "Latin īnfestus (“hostil”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "", "3": "en-" }, "expansion": "en-", "name": "m" }, { "args": { "1": "gl", "2": "", "3": "-festo" }, "expansion": "-festo", "name": "m" }, { "args": { "1": "gl", "2": "gem", "3": "-" }, "expansion": "Germanic", "name": "der" }, { "args": { "1": "fr", "2": "faîte", "t": "top, summit" }, "expansion": "French faîte (“top, summit”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "First", "t": "ridge" }, "expansion": "German First (“ridge”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Either from Latin īnfestus (“hostil”); or from en- + -festo, from Germanic: compare French faîte (“top, summit”) and German First (“ridge”).", "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "enfesta", "name": "gl-adv" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ "Galician terms with archaic senses" ], "glosses": [ "upwards" ], "links": [ [ "upwards", "upwards" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic) upwards" ], "tags": [ "archaic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/eɱˈfɛsta̝/" } ], "wikipedia": [ "Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico" ], "word": "enfesta" } { "categories": [ "Galician entries with incorrect language header", "Galician non-lemma forms", "Galician verb forms" ], "etymology_number": 2, "head_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "verb form" }, "expansion": "enfesta", "name": "head" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "verb", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "enfestar" } ], "glosses": [ "inflection of enfestar:\n## third-person singular present indicative\n## second-person singular imperative", "third-person singular present indicative" ], "links": [ [ "enfestar", "enfestar#Galician" ] ], "raw_glosses": [ "inflection of enfestar:\n" ], "tags": [ "form-of", "indicative", "present", "singular", "third-person" ] }, { "form_of": [ { "word": "enfestar" } ], "glosses": [ "inflection of enfestar:\n## third-person singular present indicative\n## second-person singular imperative", "second-person singular imperative" ], "links": [ [ "enfestar", "enfestar#Galician" ] ], "raw_glosses": [ "inflection of enfestar:\n" ], "tags": [ "form-of", "imperative", "second-person", "singular" ] } ], "word": "enfesta" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.