See eie on Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "eies", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "eie (plural eies)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "eye" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 4 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1878, Thomas Tusser, “Augusts Husbandrie”, in Five Hundred Pointes of Good Husbandrie. […], London: Published for the English Dialect Society by Trübner & Co., […], →OCLC; republished as W[illiam] Payne, Sidney J[ohn Hervon] Herrtage, editors, Five Hundred Pointes of Good Husbandrie. […], London: Published for the English Dialect Society by Trübner & Co., […], 1878, →OCLC, stanza 9, page 129:", "text": "Giue gloues to thy reapers, a larges to crie, / And dailie to loiterers haue a good eie.", "type": "quote" }, { "ref": "c. 1593 (date written), [William Shakespeare], The Tragedy of King Richard the Third. […] (First Quarto), London: […] Valentine Sims [and Peter Short] for Andrew Wise, […], published 1597, →OCLC, [Act I, scene i]:", "text": "We ſay that Shores wife hath a prety foote, / A cherry lippe, a bonny eie, a paſſing pleaſing tongue: / And that the Queenes kindred are made gentlefolks.", "type": "quote" }, { "ref": "1671, John Milton, “Samson Agonistes, […].”, in Paradise Regain’d. A Poem. In IV Books. To which is Added, Samson Agonistes, London: […] J[ohn] M[acock] for John Starkey […], →OCLC, page 42, lines 637–638:", "text": "Under his ſpecial eie / Abſtemious I [Samson] grew up and thriv'd amain; / He led me on to mightieſt deeds / Above the nerve of mortal arm / Againſt the uncircumciſ'd, our enemies.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Obsolete spelling of eye." ], "id": "en-eie-en-noun-TU01azxm", "links": [ [ "eye", "eye#English" ] ], "tags": [ "alt-of", "obsolete" ] } ], "word": "eie" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "af", "2": "nl", "3": "eigen" }, "expansion": "Dutch eigen", "name": "inh" }, { "args": { "1": "af", "2": "dum", "3": "eigen" }, "expansion": "Middle Dutch eigen", "name": "inh" }, { "args": { "1": "af", "2": "odt", "3": "*eigan" }, "expansion": "Old Dutch *eigan", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Dutch eigen, from Middle Dutch eigen, from Old Dutch *eigan.", "forms": [ { "form": "eie", "tags": [ "attributive" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "eie", "2": "-" }, "expansion": "eie (attributive eie, not comparable)", "name": "af-adj" } ], "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Afrikaans entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 4 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "You have your own pen, you needn’t use mine.", "text": "Jy het jou eie pen, jy hoef nie myne te gebruik nie.", "type": "example" } ], "glosses": [ "own (belonging to oneself)" ], "id": "en-eie-af-adj-9n6z2C90", "links": [ [ "own", "own" ] ], "synonyms": [ { "tags": [ "archaic" ], "word": "eige" }, { "word": "ye" }, { "tags": [ "obsolete" ], "word": "yge" } ], "tags": [ "not-comparable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈəi̯.ə/" }, { "audio": "LL-Q14196 (afr)-Oesjaar-eie.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q14196_%28afr%29-Oesjaar-eie.wav/LL-Q14196_%28afr%29-Oesjaar-eie.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q14196_%28afr%29-Oesjaar-eie.wav/LL-Q14196_%28afr%29-Oesjaar-eie.wav.ogg" } ], "word": "eie" } { "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "eye" }, "expansion": "English: eye\nSranan Tongo: ai", "name": "desctree" } ], "text": "English: eye\nSranan Tongo: ai" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "en-geo", "2": "ee", "3": "eye" }, "expansion": "Geordie English: ee, eye", "name": "desc" } ], "text": "Geordie English: ee, eye" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "sco", "2": "ee" }, "expansion": "Scots: ee", "name": "desc" } ], "text": "Scots: ee" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "yol", "2": "ieen", "alts": "1" }, "expansion": "Yola: ieen, eein, eyen, eeen, een, ein", "name": "desc" }, { "args": { "1": "plural" }, "expansion": "(plural)", "name": "q" } ], "text": "Yola: ieen, eein, eyen, eeen, een, ein (plural)" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "enm", "2": "ang", "3": "ēaġe" }, "expansion": "Old English ēaġe", "name": "inh" }, { "args": { "1": "enm", "2": "gmw-pro", "3": "*augā" }, "expansion": "Proto-West Germanic *augā", "name": "inh" }, { "args": { "1": "enm", "2": "gem-pro", "3": "*augô" }, "expansion": "Proto-Germanic *augô", "name": "inh" }, { "args": { "1": "enm", "2": "ine-pro", "3": "*h₃ókʷs" }, "expansion": "Proto-Indo-European *h₃ókʷs", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Old English ēaġe, from Proto-West Germanic *augā, from Proto-Germanic *augô, from Proto-Indo-European *h₃ókʷs.", "forms": [ { "form": "eien", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "enm", "2": "nouns", "g": "", "g2": "", "g3": "", "head": "", "sort": "" }, "expansion": "eie", "name": "head" }, { "args": { "pl": "eien" }, "expansion": "eie (plural eien)", "name": "enm-noun" } ], "lang": "Middle English", "lang_code": "enm", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "english": "And his head and his hairs were white, like white wool or snow, and his eyes were like fire's flame.", "ref": "c. 1395, John Wycliffe, John Purvey [et al.], transl., Bible (Wycliffite Bible (later version), MS Lich 10.), published c. 1410, Apocalips 1:14, page 117v; republished as Wycliffe's translation of the New Testament, Lichfield: Bill Endres, 2010:", "text": "⁊ þe heed of him ⁊ his heeris weren whiyt as whiyt wolle .· ⁊ as ſnow / ⁊ þe iȝen of him as flawme of fier .·", "type": "quote" }, { "english": "So might I have used well my two eyes / But for you, I've heard no man sing like that.", "ref": "c. 1400, Geoffrey Chaucer, “The Nun's Priest's Tale”, in The Canterbury Tales, lines 3168–3169:", "text": "So mote I brouke wel myne eyen tweye / Saue ye I herde neuere man so synge.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An eye." ], "id": "en-eie-enm-noun-QVBYOg3x", "links": [ [ "eye", "eye" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "8 18 33 8 33", "kind": "other", "name": "Pages with 4 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 18 32 8 34", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 20 34 4 39", "kind": "topical", "langcode": "enm", "name": "Anatomy", "orig": "enm:Anatomy", "parents": [ "Biology", "Medicine", "Sciences", "Healthcare", "All topics", "Health", "Fundamental", "Body" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "A highly valued or regarded object." ], "id": "en-eie-enm-noun-HV3GGrq-", "raw_glosses": [ "(figuratively) A highly valued or regarded object." ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ { "_dis": "8 18 33 8 33", "kind": "other", "name": "Pages with 4 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 18 32 8 34", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 20 34 4 39", "kind": "topical", "langcode": "enm", "name": "Anatomy", "orig": "enm:Anatomy", "parents": [ "Biology", "Medicine", "Sciences", "Healthcare", "All topics", "Health", "Fundamental", "Body" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 19 46 3 29", "kind": "topical", "langcode": "enm", "name": "Body parts", "orig": "enm:Body parts", "parents": [ "Body", "Anatomy", "All topics", "Biology", "Medicine", "Fundamental", "Sciences", "Healthcare", "Health" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 3 63 4 10", "kind": "topical", "langcode": "enm", "name": "Eye", "orig": "enm:Eye", "parents": [ "Face", "Vision", "Head and neck", "Senses", "Body parts", "Perception", "Body", "Anatomy", "All topics", "Biology", "Medicine", "Fundamental", "Sciences", "Healthcare", "Health" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Vision, knowledge or perception." ], "id": "en-eie-enm-noun-DAOjFxo~" }, { "glosses": [ "A hole, spot, or other object resembling an eye." ], "id": "en-eie-enm-noun-zq999NcS" } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɛi̯(ə)/" }, { "ipa": "/ˈiː(ə)/" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "yȝe" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "ye" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "yë" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "yghe" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "eye" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "eȝhe" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "eȝe" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "eighe" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "eyghe" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "eyȝe" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "iȝe" } ], "word": "eie" } { "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "enm", "2": "ang", "3": "eġe" }, "expansion": "Old English eġe", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Old English eġe.", "head_templates": [ { "args": { "1": "enm", "2": "noun" }, "expansion": "eie", "name": "head" } ], "lang": "Middle English", "lang_code": "enm", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "eye" } ], "categories": [ { "_dis": "5 18 29 5 43", "kind": "other", "name": "Middle English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 18 33 8 33", "kind": "other", "name": "Pages with 4 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 18 32 8 34", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 20 34 4 39", "kind": "topical", "langcode": "enm", "name": "Anatomy", "orig": "enm:Anatomy", "parents": [ "Biology", "Medicine", "Sciences", "Healthcare", "All topics", "Health", "Fundamental", "Body" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Alternative form of eye" ], "id": "en-eie-enm-noun-~XYdDqyY", "links": [ [ "eye", "eye#Middle_English" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ] } ], "word": "eie" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "nb", "2": "non", "3": "eiga" }, "expansion": "Old Norse eiga", "name": "der" }, { "args": { "1": "da", "2": "eje" }, "expansion": "Danish eje", "name": "cog" }, { "args": { "1": "sv", "2": "äga" }, "expansion": "Swedish äga", "name": "cog" }, { "args": { "1": "fo", "2": "eiga" }, "expansion": "Faroese eiga", "name": "cog" }, { "args": { "1": "is", "2": "eiga" }, "expansion": "Icelandic eiga", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "owe" }, "expansion": "English owe", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Old Norse eiga. Cognate with Danish eje, Swedish äga, Faroese eiga, Icelandic eiga, and English owe.", "forms": [ { "form": "ei", "tags": [ "imperative" ] }, { "form": "eier", "tags": [ "present" ] }, { "form": "eies", "tags": [ "passive" ] }, { "form": "eide", "tags": [ "past" ] }, { "form": "eiet", "tags": [ "past" ] }, { "form": "åtte", "tags": [ "past" ] }, { "form": "eid", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "eiet", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "ått", "tags": [ "participle", "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "nb", "10": "eide", "11": "or", "12": "eiet", "13": "or", "14": "åtte", "15": "past participle", "16": "eid", "17": "or", "18": "eiet", "19": "or", "2": "verb", "20": "ått", "3": "imperative", "4": "ei", "5": "present tense", "6": "eier", "7": "passive", "8": "eies", "9": "simple past" }, "expansion": "eie (imperative ei, present tense eier, passive eies, simple past eide or eiet or åtte, past participle eid or eiet or ått)", "name": "head" } ], "lang": "Norwegian Bokmål", "lang_code": "nb", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Norwegian Bokmål entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 4 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "tags": [ "noun" ], "word": "eier" }, { "word": "statseid" } ], "glosses": [ "to own (have rightful possession of)" ], "id": "en-eie-nb-verb-~zRD479X", "links": [ [ "own", "own" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈæɪə/" } ], "word": "eie" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "af", "2": "nl", "3": "eigen" }, "expansion": "Dutch eigen", "name": "inh" }, { "args": { "1": "af", "2": "dum", "3": "eigen" }, "expansion": "Middle Dutch eigen", "name": "inh" }, { "args": { "1": "af", "2": "odt", "3": "*eigan" }, "expansion": "Old Dutch *eigan", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Dutch eigen, from Middle Dutch eigen, from Old Dutch *eigan.", "forms": [ { "form": "eie", "tags": [ "attributive" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "eie", "2": "-" }, "expansion": "eie (attributive eie, not comparable)", "name": "af-adj" } ], "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "Afrikaans adjectives", "Afrikaans entries with incorrect language header", "Afrikaans lemmas", "Afrikaans palindromes", "Afrikaans terms derived from Dutch", "Afrikaans terms derived from Middle Dutch", "Afrikaans terms derived from Old Dutch", "Afrikaans terms inherited from Dutch", "Afrikaans terms inherited from Middle Dutch", "Afrikaans terms inherited from Old Dutch", "Afrikaans terms with usage examples", "Pages with 4 entries", "Pages with entries" ], "examples": [ { "english": "You have your own pen, you needn’t use mine.", "text": "Jy het jou eie pen, jy hoef nie myne te gebruik nie.", "type": "example" } ], "glosses": [ "own (belonging to oneself)" ], "links": [ [ "own", "own" ] ], "tags": [ "not-comparable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈəi̯.ə/" }, { "audio": "LL-Q14196 (afr)-Oesjaar-eie.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q14196_%28afr%29-Oesjaar-eie.wav/LL-Q14196_%28afr%29-Oesjaar-eie.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q14196_%28afr%29-Oesjaar-eie.wav/LL-Q14196_%28afr%29-Oesjaar-eie.wav.ogg" } ], "synonyms": [ { "tags": [ "archaic" ], "word": "eige" }, { "word": "ye" }, { "tags": [ "obsolete" ], "word": "yge" } ], "word": "eie" } { "forms": [ { "form": "eies", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "eie (plural eies)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "eye" } ], "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English obsolete forms", "English palindromes", "English terms with quotations", "Pages with 4 entries", "Pages with entries" ], "examples": [ { "ref": "1878, Thomas Tusser, “Augusts Husbandrie”, in Five Hundred Pointes of Good Husbandrie. […], London: Published for the English Dialect Society by Trübner & Co., […], →OCLC; republished as W[illiam] Payne, Sidney J[ohn Hervon] Herrtage, editors, Five Hundred Pointes of Good Husbandrie. […], London: Published for the English Dialect Society by Trübner & Co., […], 1878, →OCLC, stanza 9, page 129:", "text": "Giue gloues to thy reapers, a larges to crie, / And dailie to loiterers haue a good eie.", "type": "quote" }, { "ref": "c. 1593 (date written), [William Shakespeare], The Tragedy of King Richard the Third. […] (First Quarto), London: […] Valentine Sims [and Peter Short] for Andrew Wise, […], published 1597, →OCLC, [Act I, scene i]:", "text": "We ſay that Shores wife hath a prety foote, / A cherry lippe, a bonny eie, a paſſing pleaſing tongue: / And that the Queenes kindred are made gentlefolks.", "type": "quote" }, { "ref": "1671, John Milton, “Samson Agonistes, […].”, in Paradise Regain’d. A Poem. In IV Books. To which is Added, Samson Agonistes, London: […] J[ohn] M[acock] for John Starkey […], →OCLC, page 42, lines 637–638:", "text": "Under his ſpecial eie / Abſtemious I [Samson] grew up and thriv'd amain; / He led me on to mightieſt deeds / Above the nerve of mortal arm / Againſt the uncircumciſ'd, our enemies.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Obsolete spelling of eye." ], "links": [ [ "eye", "eye#English" ] ], "tags": [ "alt-of", "obsolete" ] } ], "word": "eie" } { "categories": [ "Middle English entries with incorrect language header", "Middle English lemmas", "Middle English nouns", "Middle English palindromes", "Middle English terms derived from Old English", "Middle English terms derived from Proto-Germanic", "Middle English terms derived from Proto-Indo-European", "Middle English terms derived from Proto-West Germanic", "Middle English terms inherited from Old English", "Middle English terms inherited from Proto-Germanic", "Middle English terms inherited from Proto-Indo-European", "Middle English terms inherited from Proto-West Germanic", "Pages with 4 entries", "Pages with entries", "enm:Anatomy", "enm:Body parts", "enm:Eye" ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "eye" }, "expansion": "English: eye\nSranan Tongo: ai", "name": "desctree" } ], "text": "English: eye\nSranan Tongo: ai" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "en-geo", "2": "ee", "3": "eye" }, "expansion": "Geordie English: ee, eye", "name": "desc" } ], "text": "Geordie English: ee, eye" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "sco", "2": "ee" }, "expansion": "Scots: ee", "name": "desc" } ], "text": "Scots: ee" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "yol", "2": "ieen", "alts": "1" }, "expansion": "Yola: ieen, eein, eyen, eeen, een, ein", "name": "desc" }, { "args": { "1": "plural" }, "expansion": "(plural)", "name": "q" } ], "text": "Yola: ieen, eein, eyen, eeen, een, ein (plural)" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "enm", "2": "ang", "3": "ēaġe" }, "expansion": "Old English ēaġe", "name": "inh" }, { "args": { "1": "enm", "2": "gmw-pro", "3": "*augā" }, "expansion": "Proto-West Germanic *augā", "name": "inh" }, { "args": { "1": "enm", "2": "gem-pro", "3": "*augô" }, "expansion": "Proto-Germanic *augô", "name": "inh" }, { "args": { "1": "enm", "2": "ine-pro", "3": "*h₃ókʷs" }, "expansion": "Proto-Indo-European *h₃ókʷs", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Old English ēaġe, from Proto-West Germanic *augā, from Proto-Germanic *augô, from Proto-Indo-European *h₃ókʷs.", "forms": [ { "form": "eien", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "enm", "2": "nouns", "g": "", "g2": "", "g3": "", "head": "", "sort": "" }, "expansion": "eie", "name": "head" }, { "args": { "pl": "eien" }, "expansion": "eie (plural eien)", "name": "enm-noun" } ], "lang": "Middle English", "lang_code": "enm", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Middle English terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "And his head and his hairs were white, like white wool or snow, and his eyes were like fire's flame.", "ref": "c. 1395, John Wycliffe, John Purvey [et al.], transl., Bible (Wycliffite Bible (later version), MS Lich 10.), published c. 1410, Apocalips 1:14, page 117v; republished as Wycliffe's translation of the New Testament, Lichfield: Bill Endres, 2010:", "text": "⁊ þe heed of him ⁊ his heeris weren whiyt as whiyt wolle .· ⁊ as ſnow / ⁊ þe iȝen of him as flawme of fier .·", "type": "quote" }, { "english": "So might I have used well my two eyes / But for you, I've heard no man sing like that.", "ref": "c. 1400, Geoffrey Chaucer, “The Nun's Priest's Tale”, in The Canterbury Tales, lines 3168–3169:", "text": "So mote I brouke wel myne eyen tweye / Saue ye I herde neuere man so synge.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An eye." ], "links": [ [ "eye", "eye" ] ] }, { "glosses": [ "A highly valued or regarded object." ], "raw_glosses": [ "(figuratively) A highly valued or regarded object." ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "glosses": [ "Vision, knowledge or perception." ] }, { "glosses": [ "A hole, spot, or other object resembling an eye." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɛi̯(ə)/" }, { "ipa": "/ˈiː(ə)/" } ], "synonyms": [ { "word": "yȝe" }, { "word": "ye" }, { "word": "yë" }, { "word": "yghe" }, { "word": "eye" }, { "word": "eȝhe" }, { "word": "eȝe" }, { "word": "eighe" }, { "word": "eyghe" }, { "word": "eyȝe" }, { "word": "iȝe" } ], "word": "eie" } { "categories": [ "Middle English entries with incorrect language header", "Middle English lemmas", "Middle English nouns", "Middle English palindromes", "Middle English terms derived from Old English", "Middle English terms inherited from Old English", "Pages with 4 entries", "Pages with entries", "enm:Anatomy", "enm:Body parts", "enm:Eye" ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "enm", "2": "ang", "3": "eġe" }, "expansion": "Old English eġe", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Old English eġe.", "head_templates": [ { "args": { "1": "enm", "2": "noun" }, "expansion": "eie", "name": "head" } ], "lang": "Middle English", "lang_code": "enm", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "eye" } ], "glosses": [ "Alternative form of eye" ], "links": [ [ "eye", "eye#Middle_English" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ] } ], "word": "eie" } { "derived": [ { "tags": [ "noun" ], "word": "eier" }, { "word": "statseid" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "nb", "2": "non", "3": "eiga" }, "expansion": "Old Norse eiga", "name": "der" }, { "args": { "1": "da", "2": "eje" }, "expansion": "Danish eje", "name": "cog" }, { "args": { "1": "sv", "2": "äga" }, "expansion": "Swedish äga", "name": "cog" }, { "args": { "1": "fo", "2": "eiga" }, "expansion": "Faroese eiga", "name": "cog" }, { "args": { "1": "is", "2": "eiga" }, "expansion": "Icelandic eiga", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "owe" }, "expansion": "English owe", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Old Norse eiga. Cognate with Danish eje, Swedish äga, Faroese eiga, Icelandic eiga, and English owe.", "forms": [ { "form": "ei", "tags": [ "imperative" ] }, { "form": "eier", "tags": [ "present" ] }, { "form": "eies", "tags": [ "passive" ] }, { "form": "eide", "tags": [ "past" ] }, { "form": "eiet", "tags": [ "past" ] }, { "form": "åtte", "tags": [ "past" ] }, { "form": "eid", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "eiet", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "ått", "tags": [ "participle", "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "nb", "10": "eide", "11": "or", "12": "eiet", "13": "or", "14": "åtte", "15": "past participle", "16": "eid", "17": "or", "18": "eiet", "19": "or", "2": "verb", "20": "ått", "3": "imperative", "4": "ei", "5": "present tense", "6": "eier", "7": "passive", "8": "eies", "9": "simple past" }, "expansion": "eie (imperative ei, present tense eier, passive eies, simple past eide or eiet or åtte, past participle eid or eiet or ått)", "name": "head" } ], "lang": "Norwegian Bokmål", "lang_code": "nb", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Norwegian Bokmål entries with incorrect language header", "Norwegian Bokmål lemmas", "Norwegian Bokmål palindromes", "Norwegian Bokmål terms derived from Old Norse", "Norwegian Bokmål verbs", "Pages with 4 entries", "Pages with entries" ], "glosses": [ "to own (have rightful possession of)" ], "links": [ [ "own", "own" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈæɪə/" } ], "word": "eie" }
Download raw JSONL data for eie meaning in All languages combined (10.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.