See disentangle on Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "disentangler" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "dis", "3": "entangle" }, "expansion": "dis- + entangle", "name": "prefix" } ], "etymology_text": "From dis- + entangle.", "forms": [ { "form": "disentangles", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "disentangling", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "disentangled", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "disentangled", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "disentangle (third-person singular simple present disentangles, present participle disentangling, simple past and past participle disentangled)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "related": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "tangle" } ], "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "text": "I had to disentangle him from his own shoelaces.", "type": "example" }, { "ref": "2023 March 29, Beatriz Caiuby Labate, Clancy Cavnar, Religious Freedom and the Global Regulation of Ayahuasca, Taylor & Francis, →ISBN:", "text": "In my own opinion, “criminal religious movements” (CRMs) is a more accurate and useful category than “cults.” It uses, although selectively, elements from the criminological tradition. It avoids the word “cult” and tries to disentangle the category from both the folk psychology of brainwashing and the politics of “extremism” in theology.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To free something from entanglement; to extricate or unknot." ], "id": "en-disentangle-en-verb-b1NEd7~x", "links": [ [ "free", "free" ], [ "entanglement", "entanglement" ], [ "extricate", "extricate" ], [ "unknot", "unknot" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To free something from entanglement; to extricate or unknot." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ { "_dis": "12 83 5", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "31 47 22", "kind": "other", "name": "English terms prefixed with dis-", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 72 12", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 84 6", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 88 5", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 77 12", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 76 12", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 77 12", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 70 14", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 65 10", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 78 9", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 78 9", "kind": "other", "name": "Terms with Latin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 77 12", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 76 12", "kind": "other", "name": "Terms with Occitan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 65 21", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 79 11", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 78 9", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 78 10", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 79 9", "kind": "other", "name": "Terms with Telugu translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "2018, James Lambert, “A multitude of ‘lishes’: The nomenclature of hybridity”, in English World-Wide, page 10:", "text": "This overlapping is reflective of hybrid languages, where certain features (phonetic, orthographic, semantic, syntactic) are also difficult to disentangle.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To unravel; to separate into discrete components or units." ], "id": "en-disentangle-en-verb-~1YpuKKC", "links": [ [ "unravel", "unravel" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To unravel; to separate into discrete components or units." ], "tags": [ "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "25 55 20", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "razplitam", "sense": "extricate — see also untangle", "word": "разплитам" }, { "_dis1": "25 55 20", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "razmotavam", "sense": "extricate — see also untangle", "word": "размотавам" }, { "_dis1": "25 55 20", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "extricate — see also untangle", "word": "desembullar" }, { "_dis1": "25 55 20", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "extricate — see also untangle", "word": "vapauttaa" }, { "_dis1": "25 55 20", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "extricate — see also untangle", "word": "irrottaa" }, { "_dis1": "25 55 20", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "extricate — see also untangle", "word": "démêler" }, { "_dis1": "25 55 20", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "xemperdévo", "sense": "extricate — see also untangle", "word": "ξεμπερδεύω" }, { "_dis1": "25 55 20", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "xempléko", "sense": "extricate — see also untangle", "word": "ξεμπλέκω" }, { "_dis1": "25 55 20", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "extricate — see also untangle", "word": "sbrogliare" }, { "_dis1": "25 55 20", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "extricate — see also untangle", "word": "districare" }, { "_dis1": "25 55 20", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "extricate — see also untangle", "tags": [ "uncommon" ], "word": "disimbrogliare" }, { "_dis1": "25 55 20", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "extricate — see also untangle", "word": "extrīcō" }, { "_dis1": "25 55 20", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "extricate — see also untangle", "word": "ui" }, { "_dis1": "25 55 20", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "extricate — see also untangle", "word": "wete" }, { "_dis1": "25 55 20", "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "extricate — see also untangle", "word": "destrenar" }, { "_dis1": "25 55 20", "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "extricate — see also untangle", "word": "desnosar" }, { "_dis1": "25 55 20", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "extricate — see also untangle", "tags": [ "imperfective" ], "word": "odplatać" }, { "_dis1": "25 55 20", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "extricate — see also untangle", "tags": [ "perfective" ], "word": "odpleść" }, { "_dis1": "25 55 20", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "extricate — see also untangle", "tags": [ "feminine" ], "word": "desembaraçar" }, { "_dis1": "25 55 20", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "vyputyvatʹ", "sense": "extricate — see also untangle", "tags": [ "imperfective" ], "word": "выпутывать" }, { "_dis1": "25 55 20", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "vysvoboždatʹ", "sense": "extricate — see also untangle", "tags": [ "imperfective" ], "word": "высвобождать" }, { "_dis1": "25 55 20", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "rasputyvatʹ", "sense": "extricate — see also untangle", "tags": [ "imperfective" ], "word": "распутывать" }, { "_dis1": "25 55 20", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "rasputyvatʹsja", "sense": "extricate — see also untangle", "tags": [ "imperfective" ], "word": "распутываться" }, { "_dis1": "25 55 20", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "rasputatʹsja", "sense": "extricate — see also untangle", "tags": [ "perfective" ], "word": "распутаться" }, { "_dis1": "25 55 20", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "extricate — see also untangle", "word": "desenredar" }, { "_dis1": "25 55 20", "code": "te", "lang": "Telugu", "roman": "cikkudīyu", "sense": "extricate — see also untangle", "word": "చిక్కుదీయు" } ] }, { "categories": [], "glosses": [ "To become free or untangled." ], "id": "en-disentangle-en-verb-1VZpVAoX", "links": [ [ "untangled", "untangled" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) To become free or untangled." ], "tags": [ "intransitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˌdɪsɪnˈtæŋɡəɫ]" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "untangle" } ], "word": "disentangle" }
{ "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English terms prefixed with dis-", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Occitan translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Telugu translations" ], "derived": [ { "word": "disentangler" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "dis", "3": "entangle" }, "expansion": "dis- + entangle", "name": "prefix" } ], "etymology_text": "From dis- + entangle.", "forms": [ { "form": "disentangles", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "disentangling", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "disentangled", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "disentangled", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "disentangle (third-person singular simple present disentangles, present participle disentangling, simple past and past participle disentangled)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "related": [ { "word": "tangle" } ], "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "text": "I had to disentangle him from his own shoelaces.", "type": "example" }, { "ref": "2023 March 29, Beatriz Caiuby Labate, Clancy Cavnar, Religious Freedom and the Global Regulation of Ayahuasca, Taylor & Francis, →ISBN:", "text": "In my own opinion, “criminal religious movements” (CRMs) is a more accurate and useful category than “cults.” It uses, although selectively, elements from the criminological tradition. It avoids the word “cult” and tries to disentangle the category from both the folk psychology of brainwashing and the politics of “extremism” in theology.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To free something from entanglement; to extricate or unknot." ], "links": [ [ "free", "free" ], [ "entanglement", "entanglement" ], [ "extricate", "extricate" ], [ "unknot", "unknot" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To free something from entanglement; to extricate or unknot." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "ref": "2018, James Lambert, “A multitude of ‘lishes’: The nomenclature of hybridity”, in English World-Wide, page 10:", "text": "This overlapping is reflective of hybrid languages, where certain features (phonetic, orthographic, semantic, syntactic) are also difficult to disentangle.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To unravel; to separate into discrete components or units." ], "links": [ [ "unravel", "unravel" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To unravel; to separate into discrete components or units." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English intransitive verbs" ], "glosses": [ "To become free or untangled." ], "links": [ [ "untangled", "untangled" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) To become free or untangled." ], "tags": [ "intransitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˌdɪsɪnˈtæŋɡəɫ]" } ], "synonyms": [ { "word": "untangle" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "razplitam", "sense": "extricate — see also untangle", "word": "разплитам" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "razmotavam", "sense": "extricate — see also untangle", "word": "размотавам" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "extricate — see also untangle", "word": "desembullar" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "extricate — see also untangle", "word": "vapauttaa" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "extricate — see also untangle", "word": "irrottaa" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "extricate — see also untangle", "word": "démêler" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "xemperdévo", "sense": "extricate — see also untangle", "word": "ξεμπερδεύω" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "xempléko", "sense": "extricate — see also untangle", "word": "ξεμπλέκω" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "extricate — see also untangle", "word": "sbrogliare" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "extricate — see also untangle", "word": "districare" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "extricate — see also untangle", "tags": [ "uncommon" ], "word": "disimbrogliare" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "extricate — see also untangle", "word": "extrīcō" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "extricate — see also untangle", "word": "ui" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "extricate — see also untangle", "word": "wete" }, { "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "extricate — see also untangle", "word": "destrenar" }, { "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "extricate — see also untangle", "word": "desnosar" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "extricate — see also untangle", "tags": [ "imperfective" ], "word": "odplatać" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "extricate — see also untangle", "tags": [ "perfective" ], "word": "odpleść" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "extricate — see also untangle", "tags": [ "feminine" ], "word": "desembaraçar" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "vyputyvatʹ", "sense": "extricate — see also untangle", "tags": [ "imperfective" ], "word": "выпутывать" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "vysvoboždatʹ", "sense": "extricate — see also untangle", "tags": [ "imperfective" ], "word": "высвобождать" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "rasputyvatʹ", "sense": "extricate — see also untangle", "tags": [ "imperfective" ], "word": "распутывать" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "rasputyvatʹsja", "sense": "extricate — see also untangle", "tags": [ "imperfective" ], "word": "распутываться" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "rasputatʹsja", "sense": "extricate — see also untangle", "tags": [ "perfective" ], "word": "распутаться" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "extricate — see also untangle", "word": "desenredar" }, { "code": "te", "lang": "Telugu", "roman": "cikkudīyu", "sense": "extricate — see also untangle", "word": "చిక్కుదీయు" } ], "word": "disentangle" }
Download raw JSONL data for disentangle meaning in All languages combined (6.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.