See colega on Wiktionary
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "pms", "2": "noun", "g": "m" }, "expansion": "colega m", "name": "head" } ], "lang": "Piedmontese", "lang_code": "pms", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Piedmontese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "_dis": "62 3 1 6 4 23", "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "59 2 1 5 3 30", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "colleague" ], "id": "en-colega-pms-noun-f9u-~bSk", "links": [ [ "colleague", "colleague" ] ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/kuˈleɡa/" } ], "word": "colega" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "ine-pro", "3": "*leǵ-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "pt", "2": "la", "3": "collēga", "t": "a partner in office" }, "expansion": "Learned borrowing from Latin collēga (“a partner in office”)", "name": "lbor" } ], "etymology_text": "Learned borrowing from Latin collēga (“a partner in office”).", "forms": [ { "form": "colegas", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "collega", "tags": [ "alternative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "mfbysense" }, "expansion": "colega m or f by sense (plural colegas)", "name": "pt-noun" } ], "hyphenation": [ "co‧le‧ga" ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "colégio" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "coleguismo" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "colegagem" } ], "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "25 34 41", "kind": "other", "name": "Portuguese masculine and feminine nouns by sense", "parents": [ "Masculine and feminine nouns by sense", "Nouns by gender", "Nouns", "Lemmas" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "He recognized only that she was slightly more pretty than most of her colleagues.", "ref": "1880, Maria Amalia Vaz de Carvalho, “A perceptora [The preceptress]”, in Contos e phantasias [Short stories and fantasies]^(https://pt.wikisource.org/wiki/Contos_e_phantasias_(Maria_Amália_Vaz_de_Carvalho,_1905)), 2nd edition, Lisbon: Parceria Antonio Maria Pereira, published 1905, page 210:", "text": "Reconheceu somente que era um pouco mais bonita que a generalidade das suas collegas.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "colleague (fellow member of a profession or staff)" ], "id": "en-colega-pt-noun-GZaCKjwe", "links": [ [ "colleague", "colleague" ] ], "synonyms": [ { "word": "companheiro" }, { "word": "confrade" } ], "tags": [ "by-personal-gender", "feminine", "masculine" ] }, { "categories": [ { "_dis": "25 34 41", "kind": "other", "name": "Portuguese masculine and feminine nouns by sense", "parents": [ "Masculine and feminine nouns by sense", "Nouns by gender", "Nouns", "Lemmas" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "classmate" ], "id": "en-colega-pt-noun-Zvm5jd52", "links": [ [ "classmate", "classmate" ] ], "tags": [ "by-personal-gender", "feminine", "masculine" ] }, { "categories": [ { "_dis": "17 16 67", "kind": "other", "name": "Portuguese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 34 41", "kind": "other", "name": "Portuguese masculine and feminine nouns by sense", "parents": [ "Masculine and feminine nouns by sense", "Nouns by gender", "Nouns", "Lemmas" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 32 44", "kind": "other", "name": "Portuguese nouns with irregular gender", "parents": [ "Nouns with irregular gender", "Irregular nouns", "Nouns by inflection type", "Nouns", "Lemmas" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "buddy, friend" ], "id": "en-colega-pt-noun-YELWUOJq", "links": [ [ "buddy", "buddy" ], [ "friend", "friend" ] ], "synonyms": [ { "word": "amigo" }, { "word": "companheiro" }, { "word": "camarada" } ], "tags": [ "by-personal-gender", "feminine", "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/koˈlɛ.ɡɐ/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/koˈlɛ.ɡɐ/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/koˈlɛ.ɡa/", "tags": [ "Southern-Brazil" ] }, { "ipa": "/kuˈlɛ.ɡɐ/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "[kuˈlɛ.ɣɐ]", "tags": [ "Portugal" ] } ], "word": "colega" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "es", "2": "la", "3": "collēga" }, "expansion": "Latin collēga", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Latin collēga.", "forms": [ { "form": "colegas", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "mfbysense" }, "expansion": "colega m or f by sense (plural colegas)", "name": "es-noun" } ], "hyphenation": [ "co‧le‧ga" ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0", "tags": [ "masculine" ], "word": "compañero" }, { "_dis1": "0 0", "tags": [ "feminine" ], "word": "compañera" } ], "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "61 39", "kind": "topical", "langcode": "es", "name": "People", "orig": "es:People", "parents": [ "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "colleague" ], "id": "en-colega-es-noun-f9u-~bSk", "links": [ [ "colleague", "colleague" ] ], "tags": [ "by-personal-gender", "feminine", "masculine" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Peninsular Spanish", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "8 92", "kind": "other", "name": "Spanish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "39 61", "kind": "other", "name": "Spanish masculine and feminine nouns by sense", "parents": [ "Masculine and feminine nouns by sense", "Nouns by gender", "Nouns", "Lemmas" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 74", "kind": "other", "name": "Spanish nouns with irregular gender", "parents": [ "Nouns with irregular gender", "Irregular nouns", "Nouns by inflection type", "Nouns", "Lemmas" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 89", "kind": "other", "name": "Spanish terms of address", "parents": [ "Terms of address", "Terms by usage" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "buddy" ], "id": "en-colega-es-noun-4ihNw7VT", "links": [ [ "buddy", "buddy" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial, Spain) buddy" ], "synonyms": [ { "word": "socio" } ], "tags": [ "Spain", "by-personal-gender", "colloquial", "feminine", "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/koˈleɡa/" }, { "ipa": "[koˈle.ɣ̞a]" }, { "rhymes": "-eɡa" } ], "word": "colega" }
{ "categories": [ "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "es:People" ], "head_templates": [ { "args": { "1": "pms", "2": "noun", "g": "m" }, "expansion": "colega m", "name": "head" } ], "lang": "Piedmontese", "lang_code": "pms", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Piedmontese entries with incorrect language header", "Piedmontese lemmas", "Piedmontese masculine nouns", "Piedmontese nouns" ], "glosses": [ "colleague" ], "links": [ [ "colleague", "colleague" ] ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/kuˈleɡa/" } ], "word": "colega" } { "categories": [ "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Portuguese 3-syllable words", "Portuguese countable nouns", "Portuguese entries with incorrect language header", "Portuguese feminine nouns", "Portuguese learned borrowings from Latin", "Portuguese lemmas", "Portuguese masculine and feminine nouns by sense", "Portuguese masculine nouns", "Portuguese nouns", "Portuguese nouns with irregular gender", "Portuguese nouns with multiple genders", "Portuguese terms borrowed from Latin", "Portuguese terms derived from Latin", "Portuguese terms derived from Proto-Indo-European", "Portuguese terms derived from the Proto-Indo-European root *leǵ-", "Portuguese terms with IPA pronunciation", "es:People" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "ine-pro", "3": "*leǵ-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "pt", "2": "la", "3": "collēga", "t": "a partner in office" }, "expansion": "Learned borrowing from Latin collēga (“a partner in office”)", "name": "lbor" } ], "etymology_text": "Learned borrowing from Latin collēga (“a partner in office”).", "forms": [ { "form": "colegas", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "collega", "tags": [ "alternative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "mfbysense" }, "expansion": "colega m or f by sense (plural colegas)", "name": "pt-noun" } ], "hyphenation": [ "co‧le‧ga" ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "related": [ { "word": "colégio" }, { "word": "coleguismo" }, { "word": "colegagem" } ], "senses": [ { "categories": [ "Portuguese terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "He recognized only that she was slightly more pretty than most of her colleagues.", "ref": "1880, Maria Amalia Vaz de Carvalho, “A perceptora [The preceptress]”, in Contos e phantasias [Short stories and fantasies]^(https://pt.wikisource.org/wiki/Contos_e_phantasias_(Maria_Amália_Vaz_de_Carvalho,_1905)), 2nd edition, Lisbon: Parceria Antonio Maria Pereira, published 1905, page 210:", "text": "Reconheceu somente que era um pouco mais bonita que a generalidade das suas collegas.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "colleague (fellow member of a profession or staff)" ], "links": [ [ "colleague", "colleague" ] ], "synonyms": [ { "word": "companheiro" }, { "word": "confrade" } ], "tags": [ "by-personal-gender", "feminine", "masculine" ] }, { "glosses": [ "classmate" ], "links": [ [ "classmate", "classmate" ] ], "tags": [ "by-personal-gender", "feminine", "masculine" ] }, { "glosses": [ "buddy, friend" ], "links": [ [ "buddy", "buddy" ], [ "friend", "friend" ] ], "synonyms": [ { "word": "amigo" }, { "word": "companheiro" }, { "word": "camarada" } ], "tags": [ "by-personal-gender", "feminine", "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/koˈlɛ.ɡɐ/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/koˈlɛ.ɡɐ/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/koˈlɛ.ɡa/", "tags": [ "Southern-Brazil" ] }, { "ipa": "/kuˈlɛ.ɡɐ/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "[kuˈlɛ.ɣɐ]", "tags": [ "Portugal" ] } ], "word": "colega" } { "categories": [ "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Spanish/eɡa", "Rhymes:Spanish/eɡa/3 syllables", "Spanish 3-syllable words", "Spanish countable nouns", "Spanish endearing terms", "Spanish entries with incorrect language header", "Spanish feminine nouns", "Spanish lemmas", "Spanish masculine and feminine nouns by sense", "Spanish masculine nouns", "Spanish nouns", "Spanish nouns with irregular gender", "Spanish nouns with multiple genders", "Spanish terms derived from Latin", "Spanish terms of address", "Spanish terms with IPA pronunciation", "es:People" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "es", "2": "la", "3": "collēga" }, "expansion": "Latin collēga", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Latin collēga.", "forms": [ { "form": "colegas", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "mfbysense" }, "expansion": "colega m or f by sense (plural colegas)", "name": "es-noun" } ], "hyphenation": [ "co‧le‧ga" ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "noun", "related": [ { "tags": [ "masculine" ], "word": "compañero" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "compañera" } ], "senses": [ { "glosses": [ "colleague" ], "links": [ [ "colleague", "colleague" ] ], "tags": [ "by-personal-gender", "feminine", "masculine" ] }, { "categories": [ "Peninsular Spanish", "Spanish colloquialisms" ], "glosses": [ "buddy" ], "links": [ [ "buddy", "buddy" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial, Spain) buddy" ], "synonyms": [ { "word": "socio" } ], "tags": [ "Spain", "by-personal-gender", "colloquial", "feminine", "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/koˈleɡa/" }, { "ipa": "[koˈle.ɣ̞a]" }, { "rhymes": "-eɡa" } ], "word": "colega" }
Download raw JSONL data for colega meaning in All languages combined (5.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-01 from the enwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (7c21d10 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.