"chouse" meaning in All languages combined

See chouse on Wiktionary

Noun [Champenois]

Head templates: {{head|roa-cha|noun}} chouse
  1. (Auve) thing Tags: Auve
    Sense id: en-chouse-roa-cha-noun-XelNaRrj Categories (other): Champenois entries with incorrect language header

Noun [English]

IPA: /t͡ʃaʊ̯s/ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-chouse.wav [Southern-England] Forms: chouses [plural]
Etymology: Probably from Turkish çavuş. Doublet of chiaus. Etymology templates: {{der|en|tr|çavuş}} Turkish çavuş, {{doublet|en|chiaus}} Doublet of chiaus Head templates: {{en-noun}} chouse (plural chouses)
  1. (obsolete) One who is easily cheated; a gullible person. Tags: obsolete
    Sense id: en-chouse-en-noun-H3Ok75-l Categories (other): English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 11 1 20 2 14 28 23
  2. (obsolete) A trick; a sham. Tags: obsolete
    Sense id: en-chouse-en-noun-qIuhW4-3
  3. (obsolete) A swindler. Tags: obsolete
    Sense id: en-chouse-en-noun-f16mwZQ3 Categories (other): English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 11 1 20 2 14 28 23
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: chiaus [obsolete]
Etymology number: 1

Verb [English]

IPA: /t͡ʃaʊ̯s/ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-chouse.wav [Southern-England] Forms: chouses [present, singular, third-person], chousing [participle, present], choused [participle, past], choused [past]
Etymology: Probably from Turkish çavuş. Doublet of chiaus. Etymology templates: {{der|en|tr|çavuş}} Turkish çavuş, {{doublet|en|chiaus}} Doublet of chiaus Head templates: {{en-verb}} chouse (third-person singular simple present chouses, present participle chousing, simple past and past participle choused)
  1. (obsolete, transitive) To cheat, to trick. Tags: obsolete, transitive Categories (topical): People Synonyms (cheat): cheat, trick
    Sense id: en-chouse-en-verb-6HupgAFz Disambiguation of People: 22 0 1 55 5 6 11
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: chiaus [obsolete]
Etymology number: 1

Verb [English]

IPA: /t͡ʃaʊ̯s/ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-chouse.wav [Southern-England] Forms: chouses [present, singular, third-person], chousing [participle, present], choused [participle, past], choused [past]
Head templates: {{en-verb}} chouse (third-person singular simple present chouses, present participle chousing, simple past and past participle choused)
  1. (US, of cattle) To handle roughly, as by chasing or scaring. Tags: US
    Sense id: en-chouse-en-verb-x-oPTH8m Categories (other): American English, English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 11 1 20 2 14 28 23
  2. (US, regional) To handle, to take care of. Tags: US, regional
    Sense id: en-chouse-en-verb-VqT288XA Categories (other): American English, Regional English, English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 11 1 20 2 14 28 23
  3. (transitive, US, regional) To cause undesirable activity in livestock, such as running. Tags: US, regional, transitive Categories (topical): Agriculture Translations ((of cattle) disturb, agitate): espantar (Spanish)
    Sense id: en-chouse-en-verb-znb68NTH Disambiguation of Agriculture: 15 2 20 2 12 16 34 Categories (other): American English, Regional English, English entries with incorrect language header, English entries with language name categories using raw markup, English entries with topic categories using raw markup Disambiguation of English entries with incorrect language header: 11 1 20 2 14 28 23 Disambiguation of English entries with language name categories using raw markup: 13 1 25 1 12 16 32 Disambiguation of English entries with topic categories using raw markup: 14 1 24 1 13 15 32 Disambiguation of '(of cattle) disturb, agitate': 14 29 57
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: chowse
Etymology number: 2

Inflected forms

Alternative forms

Download JSON data for chouse meaning in All languages combined (10.9kB)

{
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "tr",
        "3": "çavuş"
      },
      "expansion": "Turkish çavuş",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "chiaus"
      },
      "expansion": "Doublet of chiaus",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "Probably from Turkish çavuş. Doublet of chiaus.",
  "forms": [
    {
      "form": "chouses",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "chousing",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "choused",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "choused",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "chouse (third-person singular simple present chouses, present participle chousing, simple past and past participle choused)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "22 0 1 55 5 6 11",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "People",
          "orig": "en:People",
          "parents": [
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1774, Samuel Foote, The Cozeners",
          "text": "This is some conspiracy, I suppose, to bam, to chouse me out of my money",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "c. 1824-1829, Walter Savage Landor, “Imaginary Conversations”, in J. Forster, editor, The Works of Walter Savage Landor, volume 1, published 1853, page 29",
          "text": "I cannot think otherwise than that the undertaker of the aforecited poesy hath choused your Highness; for I have seen painted, I know not where, the identically same Dian, with full as many nymphs, as he calls them, and more dogs.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1835, William Gilmore Simms, The Partisan, Harper, Chapter IV, page 46",
          "text": "They never like you half so well as when you bring your men with you: they don't want officers so much as men; and some of the commands, if they can chouse you out of your recruits, will not stop to do so; and then you may whistle for your commission.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To cheat, to trick."
      ],
      "id": "en-chouse-en-verb-6HupgAFz",
      "links": [
        [
          "cheat",
          "cheat"
        ],
        [
          "trick",
          "trick"
        ],
        [
          "Webster’s Revised Unabridged Dictionary",
          "w:Webster's Dictionary#Webster's New International Dictionary 1909"
        ],
        [
          "G. & C. Merriam",
          "w:Merriam-Webster"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete, transitive) To cheat, to trick."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "sense": "cheat",
          "word": "cheat"
        },
        {
          "sense": "cheat",
          "word": "trick"
        }
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/t͡ʃaʊ̯s/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-chouse.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-chouse.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-chouse.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-chouse.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-chouse.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "word": "chiaus"
    }
  ],
  "word": "chouse"
}

{
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "tr",
        "3": "çavuş"
      },
      "expansion": "Turkish çavuş",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "chiaus"
      },
      "expansion": "Doublet of chiaus",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "Probably from Turkish çavuş. Doublet of chiaus.",
  "forms": [
    {
      "form": "chouses",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "chouse (plural chouses)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "11 1 20 2 14 28 23",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "One who is easily cheated; a gullible person."
      ],
      "id": "en-chouse-en-noun-H3Ok75-l",
      "links": [
        [
          "gullible",
          "gullible"
        ],
        [
          "Webster’s Revised Unabridged Dictionary",
          "w:Webster's Dictionary#Webster's New International Dictionary 1909"
        ],
        [
          "G. & C. Merriam",
          "w:Merriam-Webster"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) One who is easily cheated; a gullible person."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "A trick; a sham."
      ],
      "id": "en-chouse-en-noun-qIuhW4-3",
      "links": [
        [
          "trick",
          "trick"
        ],
        [
          "sham",
          "sham"
        ],
        [
          "Webster’s Revised Unabridged Dictionary",
          "w:Webster's Dictionary#Webster's New International Dictionary 1909"
        ],
        [
          "G. & C. Merriam",
          "w:Merriam-Webster"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) A trick; a sham."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "11 1 20 2 14 28 23",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A swindler."
      ],
      "id": "en-chouse-en-noun-f16mwZQ3",
      "links": [
        [
          "swindler",
          "swindler"
        ],
        [
          "Webster’s Revised Unabridged Dictionary",
          "w:Webster's Dictionary#Webster's New International Dictionary 1909"
        ],
        [
          "G. & C. Merriam",
          "w:Merriam-Webster"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) A swindler."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/t͡ʃaʊ̯s/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-chouse.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-chouse.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-chouse.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-chouse.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-chouse.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "word": "chiaus"
    }
  ],
  "word": "chouse"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "forms": [
    {
      "form": "chouses",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "chousing",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "choused",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "choused",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "chouse (third-person singular simple present chouses, present participle chousing, simple past and past participle choused)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "American English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "11 1 20 2 14 28 23",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To handle roughly, as by chasing or scaring."
      ],
      "id": "en-chouse-en-verb-x-oPTH8m",
      "raw_glosses": [
        "(US, of cattle) To handle roughly, as by chasing or scaring."
      ],
      "raw_tags": [
        "of cattle"
      ],
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "American English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Regional English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "11 1 20 2 14 28 23",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1980, John R. Erickson, Panhandle Cowboy, page 79",
          "text": "This gave the roundup the appearance of a cavalry charge, and a stranger observing the procedure for the first time might have thought we were a bunch of green, possibly drunken cowboys making sport out of chousing cattle. But we weren't chousing them, we were just trying to keep them in sight, and for a very good reason.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To handle, to take care of."
      ],
      "id": "en-chouse-en-verb-VqT288XA",
      "links": [
        [
          "regional",
          "regional#English"
        ],
        [
          "handle",
          "handle"
        ],
        [
          "take care of",
          "take care of"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(US, regional) To handle, to take care of."
      ],
      "tags": [
        "US",
        "regional"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "American English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Regional English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "11 1 20 2 14 28 23",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "13 1 25 1 12 16 32",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with language name categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with language name categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "14 1 24 1 13 15 32",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with topic categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with topic categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "15 2 20 2 12 16 34",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Agriculture",
          "orig": "en:Agriculture",
          "parents": [
            "Applied sciences",
            "Sciences",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1940 April 9, John Owen, “[letter to] Paul J. Kilday”, in [Relief of] John Owen, quoted in United States congressional serial set, 76th Congress, 3rd session (January 3, 1940—January 3, 1941), miscellaneous volume 3, Washington, DC: Government Printing Office, published 1940-05-24, →ISSN, 76th Congress, House of Representatives, Committee on Claims, report number 2293, page 12 of report",
          "text": "[…] but the fact remains that my range cattle, because of the chousing which they received at the hands of the troops and the fright that they had, were caused to go into a period of considerable range deficiency without the flesh with which they should have entered this period.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To cause undesirable activity in livestock, such as running."
      ],
      "id": "en-chouse-en-verb-znb68NTH",
      "links": [
        [
          "regional",
          "regional#English"
        ],
        [
          "cause",
          "cause"
        ],
        [
          "undesirable",
          "undesirable"
        ],
        [
          "activity",
          "activity"
        ],
        [
          "livestock",
          "livestock"
        ],
        [
          "running",
          "running"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, US, regional) To cause undesirable activity in livestock, such as running."
      ],
      "tags": [
        "US",
        "regional",
        "transitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "14 29 57",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "(of cattle) disturb, agitate",
          "word": "espantar"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/t͡ʃaʊ̯s/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-chouse.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-chouse.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-chouse.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-chouse.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-chouse.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "chowse"
    }
  ],
  "word": "chouse"
}

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "roa-cha",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "chouse",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Champenois",
  "lang_code": "roa-cha",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Champenois entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "thing"
      ],
      "id": "en-chouse-roa-cha-noun-XelNaRrj",
      "links": [
        [
          "thing",
          "thing"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Auve) thing"
      ],
      "tags": [
        "Auve"
      ]
    }
  ],
  "word": "chouse"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "roa-cha",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "chouse",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Champenois",
  "lang_code": "roa-cha",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Champenois entries with incorrect language header",
        "Champenois lemmas",
        "Champenois nouns"
      ],
      "glosses": [
        "thing"
      ],
      "links": [
        [
          "thing",
          "thing"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Auve) thing"
      ],
      "tags": [
        "Auve"
      ]
    }
  ],
  "word": "chouse"
}

{
  "categories": [
    "English 1-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English doublets",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with language name categories using raw markup",
    "English entries with topic categories using raw markup",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Turkish",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English verbs",
    "en:Agriculture",
    "en:People"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "tr",
        "3": "çavuş"
      },
      "expansion": "Turkish çavuş",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "chiaus"
      },
      "expansion": "Doublet of chiaus",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "Probably from Turkish çavuş. Doublet of chiaus.",
  "forms": [
    {
      "form": "chouses",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "chousing",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "choused",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "choused",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "chouse (third-person singular simple present chouses, present participle chousing, simple past and past participle choused)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses",
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1774, Samuel Foote, The Cozeners",
          "text": "This is some conspiracy, I suppose, to bam, to chouse me out of my money",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "c. 1824-1829, Walter Savage Landor, “Imaginary Conversations”, in J. Forster, editor, The Works of Walter Savage Landor, volume 1, published 1853, page 29",
          "text": "I cannot think otherwise than that the undertaker of the aforecited poesy hath choused your Highness; for I have seen painted, I know not where, the identically same Dian, with full as many nymphs, as he calls them, and more dogs.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1835, William Gilmore Simms, The Partisan, Harper, Chapter IV, page 46",
          "text": "They never like you half so well as when you bring your men with you: they don't want officers so much as men; and some of the commands, if they can chouse you out of your recruits, will not stop to do so; and then you may whistle for your commission.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To cheat, to trick."
      ],
      "links": [
        [
          "cheat",
          "cheat"
        ],
        [
          "trick",
          "trick"
        ],
        [
          "Webster’s Revised Unabridged Dictionary",
          "w:Webster's Dictionary#Webster's New International Dictionary 1909"
        ],
        [
          "G. & C. Merriam",
          "w:Merriam-Webster"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete, transitive) To cheat, to trick."
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/t͡ʃaʊ̯s/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-chouse.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-chouse.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-chouse.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-chouse.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-chouse.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "cheat",
      "word": "cheat"
    },
    {
      "sense": "cheat",
      "word": "trick"
    },
    {
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "word": "chiaus"
    }
  ],
  "word": "chouse"
}

{
  "categories": [
    "English 1-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English doublets",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with language name categories using raw markup",
    "English entries with topic categories using raw markup",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Turkish",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English verbs",
    "en:Agriculture",
    "en:People"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "tr",
        "3": "çavuş"
      },
      "expansion": "Turkish çavuş",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "chiaus"
      },
      "expansion": "Doublet of chiaus",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "Probably from Turkish çavuş. Doublet of chiaus.",
  "forms": [
    {
      "form": "chouses",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "chouse (plural chouses)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses"
      ],
      "glosses": [
        "One who is easily cheated; a gullible person."
      ],
      "links": [
        [
          "gullible",
          "gullible"
        ],
        [
          "Webster’s Revised Unabridged Dictionary",
          "w:Webster's Dictionary#Webster's New International Dictionary 1909"
        ],
        [
          "G. & C. Merriam",
          "w:Merriam-Webster"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) One who is easily cheated; a gullible person."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses"
      ],
      "glosses": [
        "A trick; a sham."
      ],
      "links": [
        [
          "trick",
          "trick"
        ],
        [
          "sham",
          "sham"
        ],
        [
          "Webster’s Revised Unabridged Dictionary",
          "w:Webster's Dictionary#Webster's New International Dictionary 1909"
        ],
        [
          "G. & C. Merriam",
          "w:Merriam-Webster"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) A trick; a sham."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses"
      ],
      "glosses": [
        "A swindler."
      ],
      "links": [
        [
          "swindler",
          "swindler"
        ],
        [
          "Webster’s Revised Unabridged Dictionary",
          "w:Webster's Dictionary#Webster's New International Dictionary 1909"
        ],
        [
          "G. & C. Merriam",
          "w:Merriam-Webster"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) A swindler."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/t͡ʃaʊ̯s/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-chouse.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-chouse.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-chouse.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-chouse.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-chouse.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "word": "chiaus"
    }
  ],
  "word": "chouse"
}

{
  "categories": [
    "English 1-syllable words",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with language name categories using raw markup",
    "English entries with topic categories using raw markup",
    "English lemmas",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English verbs",
    "en:Agriculture",
    "en:People"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "forms": [
    {
      "form": "chouses",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "chousing",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "choused",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "choused",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "chouse (third-person singular simple present chouses, present participle chousing, simple past and past participle choused)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "American English"
      ],
      "glosses": [
        "To handle roughly, as by chasing or scaring."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(US, of cattle) To handle roughly, as by chasing or scaring."
      ],
      "raw_tags": [
        "of cattle"
      ],
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "American English",
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned",
        "Regional English"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1980, John R. Erickson, Panhandle Cowboy, page 79",
          "text": "This gave the roundup the appearance of a cavalry charge, and a stranger observing the procedure for the first time might have thought we were a bunch of green, possibly drunken cowboys making sport out of chousing cattle. But we weren't chousing them, we were just trying to keep them in sight, and for a very good reason.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To handle, to take care of."
      ],
      "links": [
        [
          "regional",
          "regional#English"
        ],
        [
          "handle",
          "handle"
        ],
        [
          "take care of",
          "take care of"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(US, regional) To handle, to take care of."
      ],
      "tags": [
        "US",
        "regional"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "American English",
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs",
        "Regional English"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1940 April 9, John Owen, “[letter to] Paul J. Kilday”, in [Relief of] John Owen, quoted in United States congressional serial set, 76th Congress, 3rd session (January 3, 1940—January 3, 1941), miscellaneous volume 3, Washington, DC: Government Printing Office, published 1940-05-24, →ISSN, 76th Congress, House of Representatives, Committee on Claims, report number 2293, page 12 of report",
          "text": "[…] but the fact remains that my range cattle, because of the chousing which they received at the hands of the troops and the fright that they had, were caused to go into a period of considerable range deficiency without the flesh with which they should have entered this period.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To cause undesirable activity in livestock, such as running."
      ],
      "links": [
        [
          "regional",
          "regional#English"
        ],
        [
          "cause",
          "cause"
        ],
        [
          "undesirable",
          "undesirable"
        ],
        [
          "activity",
          "activity"
        ],
        [
          "livestock",
          "livestock"
        ],
        [
          "running",
          "running"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, US, regional) To cause undesirable activity in livestock, such as running."
      ],
      "tags": [
        "US",
        "regional",
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/t͡ʃaʊ̯s/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-chouse.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-chouse.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-chouse.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-chouse.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-chouse.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "chowse"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "(of cattle) disturb, agitate",
      "word": "espantar"
    }
  ],
  "word": "chouse"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.