"by-blow" meaning in All languages combined

See by-blow on Wiktionary

Noun [English]

IPA: /ˈbʌɪbləʊ/ [UK] Audio: LL-Q1860 (eng)-Persent101-by-blow.wav [US] Forms: by-blows [plural]
Etymology: From by- + blow. Etymology templates: {{prefix|en|by|blow}} by- + blow Head templates: {{en-noun}} by-blow (plural by-blows)
  1. A blow struck to the side or from the side, as in swordplay; a secondary or incidental strike of any sort. Translations (a side or accidental blow): у́дар сбо́ку (údar sbóku) [masculine] (Russian), случа́йный уда́р (slučájnyj udár) [masculine] (Russian)
    Sense id: en-by-blow-en-noun-n2gv-cTI Categories (other): English entries with incorrect language header, English entries with topic categories using raw markup, English terms prefixed with by-, English terms with non-redundant non-automated sortkeys Disambiguation of English entries with incorrect language header: 86 14 Disambiguation of English entries with topic categories using raw markup: 88 12 Disambiguation of English terms prefixed with by-: 72 28 Disambiguation of English terms with non-redundant non-automated sortkeys: 86 14 Disambiguation of 'a side or accidental blow': 96 4
  2. (slang) An illegitimate child; a child of an unknown or unmarried father. Tags: slang Categories (topical): People Synonyms (illegitimate child): bastard Translations (an illegitimate child): незаконноро́жденный ребёнок (nezakonnoróždennyj rebjónok) [masculine] (Russian), внебра́чный ребёнок (vnebráčnyj rebjónok) [masculine] (Russian)
    Sense id: en-by-blow-en-noun-k0bONSPQ Disambiguation of People: 2 98 Disambiguation of 'illegitimate child': 2 98 Disambiguation of 'an illegitimate child': 2 98
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: bastard, byblow, bye-blow

Inflected forms

Alternative forms

Download JSON data for by-blow meaning in All languages combined (4.8kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "by",
        "3": "blow"
      },
      "expansion": "by- + blow",
      "name": "prefix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From by- + blow.",
  "forms": [
    {
      "form": "by-blows",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "by-blow (plural by-blows)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "86 14",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "88 12",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with topic categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with topic categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "72 28",
          "kind": "other",
          "name": "English terms prefixed with by-",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "86 14",
          "kind": "other",
          "name": "English terms with non-redundant non-automated sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant non-automated sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1910, Arthur Quiller-Couch, “The Copernican Convoy,”, in Corporal Sam and Other Stories",
          "text": "Either commander took speedy advantage of it—Hopton to make a swift diversion into Sussex and capture Arundel Castle (which was but a by-blow, for in a few weeks he had lost it again).",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2009, Diarmaid MacCulloch, A History of Christianity, Penguin, published 2010, page 732",
          "text": "As a by-blow in the course of his relentless campaigns against Louis, Willem gained the three thrones of Britain in 1699 – but what a by-blow this proved!",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A blow struck to the side or from the side, as in swordplay; a secondary or incidental strike of any sort."
      ],
      "id": "en-by-blow-en-noun-n2gv-cTI",
      "links": [
        [
          "swordplay",
          "swordplay"
        ],
        [
          "secondary",
          "secondary"
        ],
        [
          "incidental",
          "incidental"
        ]
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "96 4",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "údar sbóku",
          "sense": "a side or accidental blow",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "у́дар сбо́ку"
        },
        {
          "_dis1": "96 4",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "slučájnyj udár",
          "sense": "a side or accidental blow",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "случа́йный уда́р"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "2 98",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "People",
          "orig": "en:People",
          "parents": [
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1749, Henry Fielding, Tom Jones, Folio Society, published 1973, page 275",
          "text": "‘Nay,’ said the landlady, ‘if I thought he was a gentleman's son, thof he was a bye-blow, I should behave to him in another guess manner; for many of these bye-blows come to be great men, and, as my poor first husband used to say, never affront any customer that's a gentleman.’",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "text": "c. 1892, Herman Melville, \"Billy Budd, Foretopman\" (novella), in Herman Melville: Selected Tales and Poems, Holt, Rinehart & Winston (1950), p. 298,\nYes, Billy was a foundling, a presumable bye-blow, and, evidently, no ignoble one."
        },
        {
          "ref": "1971 August 2, Brad Darrach, “Knee-High to Ezra Pound”, in Time",
          "text": "The best hope has been that friends and family would talk, a hope partly realized in this discreet but perceptive memoir by his illegitimate daughter. . . . Little Mary was a by-blow and an inconvenience.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An illegitimate child; a child of an unknown or unmarried father."
      ],
      "id": "en-by-blow-en-noun-k0bONSPQ",
      "links": [
        [
          "illegitimate",
          "illegitimate"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang) An illegitimate child; a child of an unknown or unmarried father."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "2 98",
          "sense": "illegitimate child",
          "word": "bastard"
        }
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "2 98",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "nezakonnoróždennyj rebjónok",
          "sense": "an illegitimate child",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "незаконноро́жденный ребёнок"
        },
        {
          "_dis1": "2 98",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "vnebráčnyj rebjónok",
          "sense": "an illegitimate child",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "внебра́чный ребёнок"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈbʌɪbləʊ/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Persent101-by-blow.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-by-blow.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-by-blow.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-by-blow.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-by-blow.wav.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "bastard"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "byblow"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "bye-blow"
    }
  ],
  "word": "by-blow"
}
{
  "categories": [
    "English 2-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with topic categories using raw markup",
    "English lemmas",
    "English multiword terms",
    "English nouns",
    "English terms prefixed with by-",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English terms with non-redundant non-automated sortkeys",
    "en:People"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "by",
        "3": "blow"
      },
      "expansion": "by- + blow",
      "name": "prefix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From by- + blow.",
  "forms": [
    {
      "form": "by-blows",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "by-blow (plural by-blows)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1910, Arthur Quiller-Couch, “The Copernican Convoy,”, in Corporal Sam and Other Stories",
          "text": "Either commander took speedy advantage of it—Hopton to make a swift diversion into Sussex and capture Arundel Castle (which was but a by-blow, for in a few weeks he had lost it again).",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2009, Diarmaid MacCulloch, A History of Christianity, Penguin, published 2010, page 732",
          "text": "As a by-blow in the course of his relentless campaigns against Louis, Willem gained the three thrones of Britain in 1699 – but what a by-blow this proved!",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A blow struck to the side or from the side, as in swordplay; a secondary or incidental strike of any sort."
      ],
      "links": [
        [
          "swordplay",
          "swordplay"
        ],
        [
          "secondary",
          "secondary"
        ],
        [
          "incidental",
          "incidental"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English slang",
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1749, Henry Fielding, Tom Jones, Folio Society, published 1973, page 275",
          "text": "‘Nay,’ said the landlady, ‘if I thought he was a gentleman's son, thof he was a bye-blow, I should behave to him in another guess manner; for many of these bye-blows come to be great men, and, as my poor first husband used to say, never affront any customer that's a gentleman.’",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "text": "c. 1892, Herman Melville, \"Billy Budd, Foretopman\" (novella), in Herman Melville: Selected Tales and Poems, Holt, Rinehart & Winston (1950), p. 298,\nYes, Billy was a foundling, a presumable bye-blow, and, evidently, no ignoble one."
        },
        {
          "ref": "1971 August 2, Brad Darrach, “Knee-High to Ezra Pound”, in Time",
          "text": "The best hope has been that friends and family would talk, a hope partly realized in this discreet but perceptive memoir by his illegitimate daughter. . . . Little Mary was a by-blow and an inconvenience.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An illegitimate child; a child of an unknown or unmarried father."
      ],
      "links": [
        [
          "illegitimate",
          "illegitimate"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang) An illegitimate child; a child of an unknown or unmarried father."
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈbʌɪbləʊ/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Persent101-by-blow.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-by-blow.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-by-blow.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-by-blow.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-by-blow.wav.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "illegitimate child",
      "word": "bastard"
    },
    {
      "word": "bastard"
    },
    {
      "word": "byblow"
    },
    {
      "word": "bye-blow"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "údar sbóku",
      "sense": "a side or accidental blow",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "у́дар сбо́ку"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "slučájnyj udár",
      "sense": "a side or accidental blow",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "случа́йный уда́р"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "nezakonnoróždennyj rebjónok",
      "sense": "an illegitimate child",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "незаконноро́жденный ребёнок"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "vnebráčnyj rebjónok",
      "sense": "an illegitimate child",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "внебра́чный ребёнок"
    }
  ],
  "word": "by-blow"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.