"bugia" meaning in All languages combined

See bugia on Wiktionary

Noun [Catalan]

IPA: [buˈʒi.ə] [Balearic, Central], [buˈd͡ʒi.a] [Valencia] Forms: bugies [plural]
Etymology: From Bugia (“Béjaïa”), a port in Algeria from which wax for candlemaking was imported, from Arabic بِجَايَة (bijāya), from Berber. The sense of "spark plug" is a semantic loan from French bougie which has the same origin. Etymology templates: {{der|ca|ar|بِجَايَة}} Arabic بِجَايَة (bijāya), {{der|ca|ber|ⴱⴳⴰⵢⴻⵜ}} Berber, {{semantic loan|ca|fr|bougie|nocap=1}} semantic loan from French bougie Head templates: {{ca-noun|f}} bugia f (plural bugies)
  1. (obsolete) candle Tags: feminine, obsolete Synonyms: espelma
    Sense id: en-bugia-ca-noun-b6WZ~nsC
  2. spark plug Tags: feminine Categories (topical): Auto parts Synonyms: bugia d'encesa
    Sense id: en-bugia-ca-noun-ymqiRyDW Disambiguation of Auto parts: 3 97 Categories (other): Catalan entries with incorrect language header Disambiguation of Catalan entries with incorrect language header: 20 80

Noun [English]

Forms: bugias [plural]
Etymology: From New Latin bugia, from Medieval Latin candēla Bugiae, candēla dē Bugia (“candle from Bejaia (a seaport town in northeastern Algeria from which they were exported)”), a calque of Middle French chandelle de Bougie. Doublet of bougie. Etymology templates: {{bor|en|NL.|bugia}} New Latin bugia, {{der|en|ML.|candēla Bugiae}} Medieval Latin candēla Bugiae, {{der|en|frm|chandelle de Bougie}} Middle French chandelle de Bougie, {{quote-gloss|nthony}} [nthony], {{doublet|en|bougie}} Doublet of bougie Head templates: {{en-noun}} bugia (plural bugias)
  1. A liturgical candlestick held beside a Latin Catholic bishop or other prelate.
    Sense id: en-bugia-en-noun-wDIUDII2 Categories (other): English entries with incorrect language header, Pages with 3 entries, Pages with entries, Pages with 3 entries, Pages with entries Disambiguation of Pages with 3 entries: 1 4 60 1 17 14 2 Disambiguation of Pages with entries: 1 3 53 1 26 15 1

Adjective [Italian]

IPA: /ˈbu.d͡ʒa/
Rhymes: -udʒa Etymology: See the etymology of the corresponding lemma form. Etymology templates: {{nonlemma}} See the etymology of the corresponding lemma form. Head templates: {{head|it|adjective form}} bugia
  1. feminine singular of bugio Tags: feminine, form-of, singular Form of: bugio
    Sense id: en-bugia-it-adj-k4lONyot
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 3

Noun [Italian]

IPA: /buˈd͡ʒi.a/, /buˈʒi.a/ Forms: bugie [plural]
Rhymes: -ia, -ia Etymology: Borrowed from Old Occitan bauzia, from Old Frankish *bausī (“deceit”) (possibly through a Vulgar Latin *bauscia (compare also Friulian bausie, Dalmatian bosca, Old French boisie), ultimately from Proto-Germanic *bausuz (“puffed up, arrogant, bad”). Cognate with Dutch boos, German böse, English boast. Etymology templates: {{bor+|it|pro|bauzia}} Borrowed from Old Occitan bauzia, {{der|it|frk|*bausi|*bausī|deceit}} Frankish *bausī (“deceit”), {{der|it|VL.|*bauscia}} Vulgar Latin *bauscia, {{cog|fur|bausie}} Friulian bausie, {{cog|dlm|bosca}} Dalmatian bosca, {{cog|fro|boisie}} Old French boisie, {{der|it|gem-pro|*bausuz||puffed up, arrogant, bad}} Proto-Germanic *bausuz (“puffed up, arrogant, bad”), {{cog|nl|boos}} Dutch boos, {{cog|de|böse}} German böse, {{cog|en|boast}} English boast Head templates: {{it-noun|f|bugie}} bugia f (plural bugie)
  1. lie, untruth Tags: feminine Synonyms: menzogna, falsità, fandonia, frottola
    Sense id: en-bugia-it-noun-o~sL8bmk Categories (other): Italian entries with incorrect language header, Italian heteronyms Disambiguation of Italian entries with incorrect language header: 3 59 33 5 Disambiguation of Italian heteronyms: 5 62 28 6
  2. (usually in the plural, northern Italy, chiefly Piedmont) type of dessert in the form of fritters dusted with sugar, eaten during Carnival time; similar to angel wings Tags: Italy, Northern, feminine, plural-normally Categories (topical): Cakes and pastries Synonyms: cencio [Tuscany], chiacchiera [Lombardy], crostolo, galano (english: Venice), frappa (english: central Italy), meraviglia
    Sense id: en-bugia-it-noun-GIE3XpA7 Disambiguation of Cakes and pastries: 2 14 82 2 Categories (other): Northern Italian
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: bugia pietosa, bugiardo (english: see there for further derivations), bugiare, le bugie hanno le gambe corte
Etymology number: 1

Noun [Italian]

IPA: /buˈd͡ʒi.a/ Forms: bugie [plural]
Rhymes: -ia Etymology: Borrowed from French bougie. Etymology templates: {{bor+|it|fr|bougie}} Borrowed from French bougie Head templates: {{it-noun|f|bugie}} bugia f (plural bugie)
  1. candleholder Tags: feminine Synonyms: candeliere, candelabro, portacandela
    Sense id: en-bugia-it-noun--Iku6nDQ
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Inflected forms

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "NL.",
        "3": "bugia"
      },
      "expansion": "New Latin bugia",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ML.",
        "3": "candēla Bugiae"
      },
      "expansion": "Medieval Latin candēla Bugiae",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "frm",
        "3": "chandelle de Bougie"
      },
      "expansion": "Middle French chandelle de Bougie",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nthony"
      },
      "expansion": "[nthony]",
      "name": "quote-gloss"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "bougie"
      },
      "expansion": "Doublet of bougie",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "From New Latin bugia, from Medieval Latin candēla Bugiae, candēla dē Bugia (“candle from Bejaia (a seaport town in northeastern Algeria from which they were exported)”), a calque of Middle French chandelle de Bougie. Doublet of bougie.",
  "forms": [
    {
      "form": "bugias",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "bugia (plural bugias)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 3 entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "1 4 60 1 17 14 2",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 3 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 3 53 1 26 15 1",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              239,
              244
            ]
          ],
          "ref": "1853, J[ohn] D[uncan] Hilarius Dale, “Solemn Mass Sung by a Bishop in His Own Diocese”, in Ceremonial According to the Roman Rite. […] With the Pontifical Offices of a Bishop in His Own Diocese, Compiled from the “Cæremoniale Episcoporum.” […], London: Charles Dolman, […], →OCLC, article IV (The Pontifical Mass), pages 112–113:",
          "text": "The Bishop having given his blessing to the Subdeacon, reads the Epistle, Gradual, Alleluia, Prose, and Gospel, after having said with joined hands the Munda cor meum, &c., and Dominus vobiscum: the book is supported by the Clerk, and the bugia held as usual.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              173,
              178
            ]
          ],
          "ref": "2010, Richard L. Rotelli, “Seminary Years: 1962 – 1963”, in “Let Me Be a Light”: The Faith Journey of Father Ron Lawson, West Conshohocken, Pa.: Infinity Publishing, →ISBN, pages 149–150:",
          "text": "Additionally, since the seminarians had to serve at Masses at various times for monsignors or bishops in the different seminary crypt chapels, they had to learn how to be a bugia-bearer.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              118,
              123
            ],
            [
              140,
              145
            ],
            [
              140,
              146
            ],
            [
              287,
              292
            ]
          ],
          "ref": "2014, William C. Graham, “Bugia Bearers for the New Age”, in 100 Days Closer to Christ, Collegeville, Minn.: Liturgical Press, →ISBN, page 35:",
          "text": "So, anyway, seeing the procession of young women with lighted phones in a darkened stairwell reminded me of all those bugia bearers bearing bugias. I hope they in that stairwell were and are as attentive to eternal truths as were those earliest prelates who prayed by the light from the bugia-borne candle.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A liturgical candlestick held beside a Latin Catholic bishop or other prelate."
      ],
      "id": "en-bugia-en-noun-wDIUDII2",
      "links": [
        [
          "liturgical",
          "liturgical"
        ],
        [
          "candlestick",
          "candlestick"
        ],
        [
          "Latin",
          "Latin"
        ],
        [
          "Catholic",
          "Catholic"
        ],
        [
          "bishop",
          "bishop"
        ],
        [
          "prelate",
          "prelate"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "bugia"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ca",
        "2": "ar",
        "3": "بِجَايَة"
      },
      "expansion": "Arabic بِجَايَة (bijāya)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ca",
        "2": "ber",
        "3": "ⴱⴳⴰⵢⴻⵜ"
      },
      "expansion": "Berber",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ca",
        "2": "fr",
        "3": "bougie",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "semantic loan from French bougie",
      "name": "semantic loan"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Bugia (“Béjaïa”), a port in Algeria from which wax for candlemaking was imported, from Arabic بِجَايَة (bijāya), from Berber. The sense of \"spark plug\" is a semantic loan from French bougie which has the same origin.",
  "forms": [
    {
      "form": "bugies",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "bugia f (plural bugies)",
      "name": "ca-noun"
    }
  ],
  "lang": "Catalan",
  "lang_code": "ca",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "candle"
      ],
      "id": "en-bugia-ca-noun-b6WZ~nsC",
      "links": [
        [
          "candle",
          "candle"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) candle"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "espelma"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "20 80",
          "kind": "other",
          "name": "Catalan entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 97",
          "kind": "topical",
          "langcode": "ca",
          "name": "Auto parts",
          "orig": "ca:Auto parts",
          "parents": [
            "Automobiles",
            "Automotive",
            "Vehicles",
            "Transport",
            "Machines",
            "All topics",
            "Technology",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "spark plug"
      ],
      "id": "en-bugia-ca-noun-ymqiRyDW",
      "links": [
        [
          "spark plug",
          "spark plug"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "bugia d'encesa"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[buˈʒi.ə]",
      "tags": [
        "Balearic",
        "Central"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[buˈd͡ʒi.a]",
      "tags": [
        "Valencia"
      ]
    }
  ],
  "word": "bugia"
}

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "bugia pietosa"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "see there for further derivations",
      "word": "bugiardo"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "bugiare"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "le bugie hanno le gambe corte"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "pro",
        "3": "bauzia"
      },
      "expansion": "Borrowed from Old Occitan bauzia",
      "name": "bor+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "frk",
        "3": "*bausi",
        "4": "*bausī",
        "5": "deceit"
      },
      "expansion": "Frankish *bausī (“deceit”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "VL.",
        "3": "*bauscia"
      },
      "expansion": "Vulgar Latin *bauscia",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fur",
        "2": "bausie"
      },
      "expansion": "Friulian bausie",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "dlm",
        "2": "bosca"
      },
      "expansion": "Dalmatian bosca",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "boisie"
      },
      "expansion": "Old French boisie",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*bausuz",
        "4": "",
        "5": "puffed up, arrogant, bad"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *bausuz (“puffed up, arrogant, bad”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "boos"
      },
      "expansion": "Dutch boos",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "böse"
      },
      "expansion": "German böse",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "boast"
      },
      "expansion": "English boast",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Old Occitan bauzia, from Old Frankish *bausī (“deceit”) (possibly through a Vulgar Latin *bauscia (compare also Friulian bausie, Dalmatian bosca, Old French boisie), ultimately from Proto-Germanic *bausuz (“puffed up, arrogant, bad”). Cognate with Dutch boos, German böse, English boast.",
  "forms": [
    {
      "form": "bugie",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f",
        "2": "bugie"
      },
      "expansion": "bugia f (plural bugie)",
      "name": "it-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "bu‧gì‧a"
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "3 59 33 5",
          "kind": "other",
          "name": "Italian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 62 28 6",
          "kind": "other",
          "name": "Italian heteronyms",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              8,
              12
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              5,
              10
            ]
          ],
          "english": "to tell lies",
          "text": "dire bugie",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "lie, untruth"
      ],
      "id": "en-bugia-it-noun-o~sL8bmk",
      "links": [
        [
          "lie",
          "lie"
        ],
        [
          "untruth",
          "untruth"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "menzogna"
        },
        {
          "word": "falsità"
        },
        {
          "word": "fandonia"
        },
        {
          "word": "frottola"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Northern Italian",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "2 14 82 2",
          "kind": "topical",
          "langcode": "it",
          "name": "Cakes and pastries",
          "orig": "it:Cakes and pastries",
          "parents": [
            "Desserts",
            "Foods",
            "Eating",
            "Food and drink",
            "Human behaviour",
            "All topics",
            "Human",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "type of dessert in the form of fritters dusted with sugar, eaten during Carnival time; similar to angel wings"
      ],
      "id": "en-bugia-it-noun-GIE3XpA7",
      "links": [
        [
          "dessert",
          "dessert"
        ],
        [
          "fritter",
          "fritter"
        ],
        [
          "Carnival",
          "Carnival"
        ],
        [
          "angel wings",
          "angel wings"
        ]
      ],
      "qualifier": "chiefly Piedmont",
      "raw_glosses": [
        "(usually in the plural, northern Italy, chiefly Piedmont) type of dessert in the form of fritters dusted with sugar, eaten during Carnival time; similar to angel wings"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "tags": [
            "Tuscany"
          ],
          "word": "cencio"
        },
        {
          "tags": [
            "Lombardy"
          ],
          "word": "chiacchiera"
        },
        {
          "word": "crostolo"
        },
        {
          "english": "Venice",
          "word": "galano"
        },
        {
          "english": "central Italy",
          "word": "frappa"
        },
        {
          "word": "meraviglia"
        }
      ],
      "tags": [
        "Italy",
        "Northern",
        "feminine",
        "plural-normally"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "rhymes": "-ia"
    },
    {
      "ipa": "/buˈd͡ʒi.a/"
    },
    {
      "ipa": "/buˈʒi.a/"
    },
    {
      "rhymes": "-ia"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "it:chiacchiere"
  ],
  "word": "bugia"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "fr",
        "3": "bougie"
      },
      "expansion": "Borrowed from French bougie",
      "name": "bor+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from French bougie.",
  "forms": [
    {
      "form": "bugie",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f",
        "2": "bugie"
      },
      "expansion": "bugia f (plural bugie)",
      "name": "it-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "bu‧gì‧a"
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "candleholder"
      ],
      "id": "en-bugia-it-noun--Iku6nDQ",
      "links": [
        [
          "candleholder",
          "candleholder"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "candeliere"
        },
        {
          "word": "candelabro"
        },
        {
          "word": "portacandela"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/buˈd͡ʒi.a/"
    },
    {
      "rhymes": "-ia"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "it:chiacchiere"
  ],
  "word": "bugia"
}

{
  "etymology_number": 3,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "See the etymology of the corresponding lemma form.",
      "name": "nonlemma"
    }
  ],
  "etymology_text": "See the etymology of the corresponding lemma form.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "adjective form"
      },
      "expansion": "bugia",
      "name": "head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "bù‧gia"
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "bugio"
        }
      ],
      "glosses": [
        "feminine singular of bugio"
      ],
      "id": "en-bugia-it-adj-k4lONyot",
      "links": [
        [
          "bugio",
          "bugio#Italian"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "form-of",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈbu.d͡ʒa/"
    },
    {
      "rhymes": "-udʒa"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "it:chiacchiere"
  ],
  "word": "bugia"
}
{
  "categories": [
    "Catalan countable nouns",
    "Catalan entries with incorrect language header",
    "Catalan feminine nouns",
    "Catalan lemmas",
    "Catalan nouns",
    "Catalan nouns with red links in their headword lines",
    "Catalan semantic loans from French",
    "Catalan terms derived from Arabic",
    "Catalan terms derived from Berber languages",
    "Catalan terms derived from French",
    "Catalan terms with IPA pronunciation",
    "Pages with 3 entries",
    "Pages with entries",
    "ca:Auto parts",
    "it:Cakes and pastries"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ca",
        "2": "ar",
        "3": "بِجَايَة"
      },
      "expansion": "Arabic بِجَايَة (bijāya)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ca",
        "2": "ber",
        "3": "ⴱⴳⴰⵢⴻⵜ"
      },
      "expansion": "Berber",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ca",
        "2": "fr",
        "3": "bougie",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "semantic loan from French bougie",
      "name": "semantic loan"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Bugia (“Béjaïa”), a port in Algeria from which wax for candlemaking was imported, from Arabic بِجَايَة (bijāya), from Berber. The sense of \"spark plug\" is a semantic loan from French bougie which has the same origin.",
  "forms": [
    {
      "form": "bugies",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "bugia f (plural bugies)",
      "name": "ca-noun"
    }
  ],
  "lang": "Catalan",
  "lang_code": "ca",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Catalan terms with obsolete senses"
      ],
      "glosses": [
        "candle"
      ],
      "links": [
        [
          "candle",
          "candle"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) candle"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "espelma"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "spark plug"
      ],
      "links": [
        [
          "spark plug",
          "spark plug"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "bugia d'encesa"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[buˈʒi.ə]",
      "tags": [
        "Balearic",
        "Central"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[buˈd͡ʒi.a]",
      "tags": [
        "Valencia"
      ]
    }
  ],
  "word": "bugia"
}

{
  "categories": [
    "Pages with 3 entries",
    "Pages with entries",
    "it:Cakes and pastries"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "NL.",
        "3": "bugia"
      },
      "expansion": "New Latin bugia",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ML.",
        "3": "candēla Bugiae"
      },
      "expansion": "Medieval Latin candēla Bugiae",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "frm",
        "3": "chandelle de Bougie"
      },
      "expansion": "Middle French chandelle de Bougie",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nthony"
      },
      "expansion": "[nthony]",
      "name": "quote-gloss"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "bougie"
      },
      "expansion": "Doublet of bougie",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "From New Latin bugia, from Medieval Latin candēla Bugiae, candēla dē Bugia (“candle from Bejaia (a seaport town in northeastern Algeria from which they were exported)”), a calque of Middle French chandelle de Bougie. Doublet of bougie.",
  "forms": [
    {
      "form": "bugias",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "bugia (plural bugias)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English countable nouns",
        "English doublets",
        "English entries with incorrect language header",
        "English lemmas",
        "English nouns",
        "English terms borrowed from New Latin",
        "English terms derived from Medieval Latin",
        "English terms derived from Middle French",
        "English terms derived from New Latin",
        "English terms derived from toponyms",
        "English terms with quotations",
        "Pages with 3 entries",
        "Pages with entries"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              239,
              244
            ]
          ],
          "ref": "1853, J[ohn] D[uncan] Hilarius Dale, “Solemn Mass Sung by a Bishop in His Own Diocese”, in Ceremonial According to the Roman Rite. […] With the Pontifical Offices of a Bishop in His Own Diocese, Compiled from the “Cæremoniale Episcoporum.” […], London: Charles Dolman, […], →OCLC, article IV (The Pontifical Mass), pages 112–113:",
          "text": "The Bishop having given his blessing to the Subdeacon, reads the Epistle, Gradual, Alleluia, Prose, and Gospel, after having said with joined hands the Munda cor meum, &c., and Dominus vobiscum: the book is supported by the Clerk, and the bugia held as usual.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              173,
              178
            ]
          ],
          "ref": "2010, Richard L. Rotelli, “Seminary Years: 1962 – 1963”, in “Let Me Be a Light”: The Faith Journey of Father Ron Lawson, West Conshohocken, Pa.: Infinity Publishing, →ISBN, pages 149–150:",
          "text": "Additionally, since the seminarians had to serve at Masses at various times for monsignors or bishops in the different seminary crypt chapels, they had to learn how to be a bugia-bearer.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              118,
              123
            ],
            [
              140,
              145
            ],
            [
              140,
              146
            ],
            [
              287,
              292
            ]
          ],
          "ref": "2014, William C. Graham, “Bugia Bearers for the New Age”, in 100 Days Closer to Christ, Collegeville, Minn.: Liturgical Press, →ISBN, page 35:",
          "text": "So, anyway, seeing the procession of young women with lighted phones in a darkened stairwell reminded me of all those bugia bearers bearing bugias. I hope they in that stairwell were and are as attentive to eternal truths as were those earliest prelates who prayed by the light from the bugia-borne candle.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A liturgical candlestick held beside a Latin Catholic bishop or other prelate."
      ],
      "links": [
        [
          "liturgical",
          "liturgical"
        ],
        [
          "candlestick",
          "candlestick"
        ],
        [
          "Latin",
          "Latin"
        ],
        [
          "Catholic",
          "Catholic"
        ],
        [
          "bishop",
          "bishop"
        ],
        [
          "prelate",
          "prelate"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "bugia"
}

{
  "categories": [
    "Italian 2-syllable words",
    "Italian 3-syllable words",
    "Italian adjective forms",
    "Italian countable nouns",
    "Italian entries with incorrect language header",
    "Italian feminine nouns",
    "Italian heteronyms",
    "Italian lemmas",
    "Italian non-lemma forms",
    "Italian nouns",
    "Italian terms borrowed from Old Occitan",
    "Italian terms derived from Frankish",
    "Italian terms derived from Old Occitan",
    "Italian terms derived from Proto-Germanic",
    "Italian terms derived from Vulgar Latin",
    "Italian terms with IPA pronunciation",
    "Pages with 3 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:Italian/ia",
    "Rhymes:Italian/ia/3 syllables",
    "Rhymes:Italian/udʒa",
    "Rhymes:Italian/udʒa/2 syllables",
    "it:Cakes and pastries"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "bugia pietosa"
    },
    {
      "english": "see there for further derivations",
      "word": "bugiardo"
    },
    {
      "word": "bugiare"
    },
    {
      "word": "le bugie hanno le gambe corte"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "pro",
        "3": "bauzia"
      },
      "expansion": "Borrowed from Old Occitan bauzia",
      "name": "bor+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "frk",
        "3": "*bausi",
        "4": "*bausī",
        "5": "deceit"
      },
      "expansion": "Frankish *bausī (“deceit”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "VL.",
        "3": "*bauscia"
      },
      "expansion": "Vulgar Latin *bauscia",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fur",
        "2": "bausie"
      },
      "expansion": "Friulian bausie",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "dlm",
        "2": "bosca"
      },
      "expansion": "Dalmatian bosca",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "boisie"
      },
      "expansion": "Old French boisie",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*bausuz",
        "4": "",
        "5": "puffed up, arrogant, bad"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *bausuz (“puffed up, arrogant, bad”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "boos"
      },
      "expansion": "Dutch boos",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "böse"
      },
      "expansion": "German böse",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "boast"
      },
      "expansion": "English boast",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Old Occitan bauzia, from Old Frankish *bausī (“deceit”) (possibly through a Vulgar Latin *bauscia (compare also Friulian bausie, Dalmatian bosca, Old French boisie), ultimately from Proto-Germanic *bausuz (“puffed up, arrogant, bad”). Cognate with Dutch boos, German böse, English boast.",
  "forms": [
    {
      "form": "bugie",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f",
        "2": "bugie"
      },
      "expansion": "bugia f (plural bugie)",
      "name": "it-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "bu‧gì‧a"
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Italian terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              8,
              12
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              5,
              10
            ]
          ],
          "english": "to tell lies",
          "text": "dire bugie",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "lie, untruth"
      ],
      "links": [
        [
          "lie",
          "lie"
        ],
        [
          "untruth",
          "untruth"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "menzogna"
        },
        {
          "word": "falsità"
        },
        {
          "word": "fandonia"
        },
        {
          "word": "frottola"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Northern Italian"
      ],
      "glosses": [
        "type of dessert in the form of fritters dusted with sugar, eaten during Carnival time; similar to angel wings"
      ],
      "links": [
        [
          "dessert",
          "dessert"
        ],
        [
          "fritter",
          "fritter"
        ],
        [
          "Carnival",
          "Carnival"
        ],
        [
          "angel wings",
          "angel wings"
        ]
      ],
      "qualifier": "chiefly Piedmont",
      "raw_glosses": [
        "(usually in the plural, northern Italy, chiefly Piedmont) type of dessert in the form of fritters dusted with sugar, eaten during Carnival time; similar to angel wings"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "tags": [
            "Tuscany"
          ],
          "word": "cencio"
        },
        {
          "tags": [
            "Lombardy"
          ],
          "word": "chiacchiera"
        },
        {
          "word": "crostolo"
        },
        {
          "english": "Venice",
          "word": "galano"
        },
        {
          "english": "central Italy",
          "word": "frappa"
        },
        {
          "word": "meraviglia"
        }
      ],
      "tags": [
        "Italy",
        "Northern",
        "feminine",
        "plural-normally"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "rhymes": "-ia"
    },
    {
      "ipa": "/buˈd͡ʒi.a/"
    },
    {
      "ipa": "/buˈʒi.a/"
    },
    {
      "rhymes": "-ia"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "it:chiacchiere"
  ],
  "word": "bugia"
}

{
  "categories": [
    "Italian 2-syllable words",
    "Italian 3-syllable words",
    "Italian adjective forms",
    "Italian countable nouns",
    "Italian entries with incorrect language header",
    "Italian feminine nouns",
    "Italian heteronyms",
    "Italian lemmas",
    "Italian non-lemma forms",
    "Italian nouns",
    "Italian terms borrowed from French",
    "Italian terms derived from French",
    "Italian terms with IPA pronunciation",
    "Pages with 3 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:Italian/ia",
    "Rhymes:Italian/ia/3 syllables",
    "Rhymes:Italian/udʒa",
    "Rhymes:Italian/udʒa/2 syllables",
    "it:Cakes and pastries"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "fr",
        "3": "bougie"
      },
      "expansion": "Borrowed from French bougie",
      "name": "bor+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from French bougie.",
  "forms": [
    {
      "form": "bugie",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f",
        "2": "bugie"
      },
      "expansion": "bugia f (plural bugie)",
      "name": "it-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "bu‧gì‧a"
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "candleholder"
      ],
      "links": [
        [
          "candleholder",
          "candleholder"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "candeliere"
        },
        {
          "word": "candelabro"
        },
        {
          "word": "portacandela"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/buˈd͡ʒi.a/"
    },
    {
      "rhymes": "-ia"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "it:chiacchiere"
  ],
  "word": "bugia"
}

{
  "categories": [
    "Italian 2-syllable words",
    "Italian adjective forms",
    "Italian entries with incorrect language header",
    "Italian heteronyms",
    "Italian non-lemma forms",
    "Italian terms with IPA pronunciation",
    "Pages with 3 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:Italian/udʒa",
    "Rhymes:Italian/udʒa/2 syllables",
    "it:Cakes and pastries"
  ],
  "etymology_number": 3,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "See the etymology of the corresponding lemma form.",
      "name": "nonlemma"
    }
  ],
  "etymology_text": "See the etymology of the corresponding lemma form.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "adjective form"
      },
      "expansion": "bugia",
      "name": "head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "bù‧gia"
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "bugio"
        }
      ],
      "glosses": [
        "feminine singular of bugio"
      ],
      "links": [
        [
          "bugio",
          "bugio#Italian"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "form-of",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈbu.d͡ʒa/"
    },
    {
      "rhymes": "-udʒa"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "it:chiacchiere"
  ],
  "word": "bugia"
}

Download raw JSONL data for bugia meaning in All languages combined (11.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-29 from the enwiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (4eaa824 and ea19a0a). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.