"breenge" meaning in All languages combined

See breenge on Wiktionary

Noun [English]

IPA: /bɹiːnd͡ʒ/ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-breenge.wav [Southern-England] Forms: breenges [plural]
Rhymes: -iːndʒ Etymology: Unknown. Attested since at least the 19th century. Compare Scots breenge. Etymology templates: {{unk|en}} Unknown, {{cog|sco|breenge}} Scots breenge Head templates: {{en-noun}} breenge (plural breenges)
  1. (Scotland) A plunge, a violent movement. Tags: Scotland
    Sense id: en-breenge-en-noun-seHZXkbg Categories (other): Scottish English, English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 58 42

Verb [English]

IPA: /bɹiːnd͡ʒ/ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-breenge.wav [Southern-England] Forms: breenges [present, singular, third-person], breenging [participle, present], breengeing [participle, present], breenged [participle, past], breenged [past]
Rhymes: -iːndʒ Etymology: Unknown. Attested since at least the 19th century. Compare Scots breenge. Etymology templates: {{unk|en}} Unknown, {{cog|sco|breenge}} Scots breenge Head templates: {{en-verb|pres_ptc2=breengeing}} breenge (third-person singular simple present breenges, present participle breenging or breengeing, simple past and past participle breenged)
  1. (Scotland, intransitive) To lunge forward, to dash ahead, to move recklessly. Tags: Scotland, intransitive
    Sense id: en-breenge-en-verb-YW~AgLCV Categories (other): Scottish English

Noun [Scots]

Forms: breenges [plural]
Etymology: Origin unknown, but compare brainyell (“to rush violently”). Etymology templates: {{unk|sco|Origin unknown}} Origin unknown, {{m|sco|brainyell|t=to rush violently}} brainyell (“to rush violently”) Head templates: {{head|sco|noun|||plural|breenges|||||cat2=|cat3=|head=}} breenge (plural breenges), {{sco-noun}} breenge (plural breenges)
  1. a plunge, a dash, a breenge
    Sense id: en-breenge-sco-noun-M8iXUC2W Categories (other): Scots entries with incorrect language header Disambiguation of Scots entries with incorrect language header: 22 7 7 22 21 21
  2. a blow, a punch
    Sense id: en-breenge-sco-noun-jeVTesqh
  3. a fit of anger
    Sense id: en-breenge-sco-noun-vx9PoSF2

Verb [Scots]

Forms: breenges [present, singular, third-person], breengein [participle, present], breenget [past], breenget [participle, past]
Etymology: Origin unknown, but compare brainyell (“to rush violently”). Etymology templates: {{unk|sco|Origin unknown}} Origin unknown, {{m|sco|brainyell|t=to rush violently}} brainyell (“to rush violently”) Head templates: {{head|sco|verbs|third-person singular simple present|breenges|present participle|breengein|simple past|breenget|past participle|breenget|head=}} breenge (third-person singular simple present breenges, present participle breengein, simple past breenget, past participle breenget), {{sco-verb}} breenge (third-person singular simple present breenges, present participle breengein, simple past breenget, past participle breenget)
  1. (intransitive) to rush, to move recklessly Tags: intransitive
    Sense id: en-breenge-sco-verb-6dRXiNfG Categories (other): Scots entries with incorrect language header Disambiguation of Scots entries with incorrect language header: 22 7 7 22 21 21
  2. (transitive) to drive forward, to push Tags: transitive
    Sense id: en-breenge-sco-verb-XDdIGrfi Categories (other): Scots entries with incorrect language header Disambiguation of Scots entries with incorrect language header: 22 7 7 22 21 21
  3. (transitive) to slam (a door) Tags: transitive
    Sense id: en-breenge-sco-verb-7WR7af14 Categories (other): Scots entries with incorrect language header Disambiguation of Scots entries with incorrect language header: 22 7 7 22 21 21

Inflected forms

Download JSON data for breenge meaning in All languages combined (8.4kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en"
      },
      "expansion": "Unknown",
      "name": "unk"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sco",
        "2": "breenge"
      },
      "expansion": "Scots breenge",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Unknown. Attested since at least the 19th century. Compare Scots breenge.",
  "forms": [
    {
      "form": "breenges",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "breenge (plural breenges)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Scottish English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "58 42",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A plunge, a violent movement."
      ],
      "id": "en-breenge-en-noun-seHZXkbg",
      "links": [
        [
          "plunge",
          "plunge"
        ],
        [
          "movement",
          "movement"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Scotland) A plunge, a violent movement."
      ],
      "tags": [
        "Scotland"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/bɹiːnd͡ʒ/"
    },
    {
      "rhymes": "-iːndʒ"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-breenge.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-breenge.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-breenge.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-breenge.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-breenge.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "word": "breenge"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en"
      },
      "expansion": "Unknown",
      "name": "unk"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sco",
        "2": "breenge"
      },
      "expansion": "Scots breenge",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Unknown. Attested since at least the 19th century. Compare Scots breenge.",
  "forms": [
    {
      "form": "breenges",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "breenging",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "breengeing",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "breenged",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "breenged",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "pres_ptc2": "breengeing"
      },
      "expansion": "breenge (third-person singular simple present breenges, present participle breenging or breengeing, simple past and past participle breenged)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Scottish English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1908, Robert Barr, On the Border, page 105",
          "text": "He comes breenging in on a private conference of his betters, carrying their sentinel on his head like a shambled sheep, and flings him in a corner.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2018 February 10, “Reds Get Back to Winning Ways in 10 Try Thriller”, in The Reds Linlithgow Rugby Club, archived from the original on 2019-05-10",
          "text": "His two tries came from a typical breengeing run in the first half and from a pushover try in the final quarter of the match.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To lunge forward, to dash ahead, to move recklessly."
      ],
      "id": "en-breenge-en-verb-YW~AgLCV",
      "links": [
        [
          "lunge",
          "lunge"
        ],
        [
          "dash",
          "dash"
        ],
        [
          "recklessly",
          "recklessly"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Scotland, intransitive) To lunge forward, to dash ahead, to move recklessly."
      ],
      "tags": [
        "Scotland",
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/bɹiːnd͡ʒ/"
    },
    {
      "rhymes": "-iːndʒ"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-breenge.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-breenge.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-breenge.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-breenge.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-breenge.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "word": "breenge"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sco",
        "2": "Origin unknown"
      },
      "expansion": "Origin unknown",
      "name": "unk"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sco",
        "2": "brainyell",
        "t": "to rush violently"
      },
      "expansion": "brainyell (“to rush violently”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Origin unknown, but compare brainyell (“to rush violently”).",
  "forms": [
    {
      "form": "breenges",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sco",
        "10": "",
        "2": "noun",
        "3": "",
        "4": "",
        "5": "plural",
        "6": "breenges",
        "7": "",
        "8": "",
        "9": "",
        "cat2": "",
        "cat3": "",
        "head": ""
      },
      "expansion": "breenge (plural breenges)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "breenge (plural breenges)",
      "name": "sco-noun"
    }
  ],
  "lang": "Scots",
  "lang_code": "sco",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "22 7 7 22 21 21",
          "kind": "other",
          "name": "Scots entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a plunge, a dash, a breenge"
      ],
      "id": "en-breenge-sco-noun-M8iXUC2W",
      "links": [
        [
          "plunge",
          "plunge"
        ],
        [
          "dash",
          "dash"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "a blow, a punch"
      ],
      "id": "en-breenge-sco-noun-jeVTesqh",
      "links": [
        [
          "blow",
          "blow"
        ],
        [
          "punch",
          "punch"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "a fit of anger"
      ],
      "id": "en-breenge-sco-noun-vx9PoSF2",
      "links": [
        [
          "fit",
          "fit"
        ],
        [
          "anger",
          "anger"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "other": "/brindʒ/"
    },
    {
      "other": "/brendʒ/"
    }
  ],
  "word": "breenge"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sco",
        "2": "Origin unknown"
      },
      "expansion": "Origin unknown",
      "name": "unk"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sco",
        "2": "brainyell",
        "t": "to rush violently"
      },
      "expansion": "brainyell (“to rush violently”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Origin unknown, but compare brainyell (“to rush violently”).",
  "forms": [
    {
      "form": "breenges",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "breengein",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "breenget",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "breenget",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sco",
        "10": "breenget",
        "2": "verbs",
        "3": "third-person singular simple present",
        "4": "breenges",
        "5": "present participle",
        "6": "breengein",
        "7": "simple past",
        "8": "breenget",
        "9": "past participle",
        "head": ""
      },
      "expansion": "breenge (third-person singular simple present breenges, present participle breengein, simple past breenget, past participle breenget)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "breenge (third-person singular simple present breenges, present participle breengein, simple past breenget, past participle breenget)",
      "name": "sco-verb"
    }
  ],
  "lang": "Scots",
  "lang_code": "sco",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "22 7 7 22 21 21",
          "kind": "other",
          "name": "Scots entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Many a summer's day, when it was too hot / To breenge behind a butterfly",
          "ref": "1949, John Walter Oliver, editor, A Scots Anthology, The Eemis-stane, page 488",
          "text": "Monie a simmer's day, whan it was owre hot / To breenge eftir a butterflee",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to rush, to move recklessly"
      ],
      "id": "en-breenge-sco-verb-6dRXiNfG",
      "links": [
        [
          "rush",
          "rush"
        ],
        [
          "recklessly",
          "recklessly"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) to rush, to move recklessly"
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "22 7 7 22 21 21",
          "kind": "other",
          "name": "Scots entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "West she tramped, and the white clods like weak spells came out of the night pushing against her bottom.",
          "ref": "1970, Somhairle MacGill-Eain, Four Points of a Saltire, page 78",
          "text": "West she trampt, an' the white ridges lik bauchkans oot o the night came breengein against her quarter.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to drive forward, to push"
      ],
      "id": "en-breenge-sco-verb-XDdIGrfi",
      "links": [
        [
          "drive",
          "drive"
        ],
        [
          "push",
          "push"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) to drive forward, to push"
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "22 7 7 22 21 21",
          "kind": "other",
          "name": "Scots entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to slam (a door)"
      ],
      "id": "en-breenge-sco-verb-7WR7af14",
      "links": [
        [
          "slam",
          "slam"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) to slam (a door)"
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "other": "/brindʒ/"
    },
    {
      "other": "/brendʒ/"
    }
  ],
  "word": "breenge"
}
{
  "categories": [
    "English 1-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English terms with unknown etymologies",
    "English verbs",
    "Rhymes:English/iːndʒ",
    "Rhymes:English/iːndʒ/1 syllable"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en"
      },
      "expansion": "Unknown",
      "name": "unk"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sco",
        "2": "breenge"
      },
      "expansion": "Scots breenge",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Unknown. Attested since at least the 19th century. Compare Scots breenge.",
  "forms": [
    {
      "form": "breenges",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "breenge (plural breenges)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Scottish English"
      ],
      "glosses": [
        "A plunge, a violent movement."
      ],
      "links": [
        [
          "plunge",
          "plunge"
        ],
        [
          "movement",
          "movement"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Scotland) A plunge, a violent movement."
      ],
      "tags": [
        "Scotland"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/bɹiːnd͡ʒ/"
    },
    {
      "rhymes": "-iːndʒ"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-breenge.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-breenge.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-breenge.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-breenge.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-breenge.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "word": "breenge"
}

{
  "categories": [
    "English 1-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English terms with unknown etymologies",
    "English verbs",
    "Rhymes:English/iːndʒ",
    "Rhymes:English/iːndʒ/1 syllable"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en"
      },
      "expansion": "Unknown",
      "name": "unk"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sco",
        "2": "breenge"
      },
      "expansion": "Scots breenge",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Unknown. Attested since at least the 19th century. Compare Scots breenge.",
  "forms": [
    {
      "form": "breenges",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "breenging",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "breengeing",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "breenged",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "breenged",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "pres_ptc2": "breengeing"
      },
      "expansion": "breenge (third-person singular simple present breenges, present participle breenging or breengeing, simple past and past participle breenged)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with quotations",
        "Scottish English"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1908, Robert Barr, On the Border, page 105",
          "text": "He comes breenging in on a private conference of his betters, carrying their sentinel on his head like a shambled sheep, and flings him in a corner.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2018 February 10, “Reds Get Back to Winning Ways in 10 Try Thriller”, in The Reds Linlithgow Rugby Club, archived from the original on 2019-05-10",
          "text": "His two tries came from a typical breengeing run in the first half and from a pushover try in the final quarter of the match.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To lunge forward, to dash ahead, to move recklessly."
      ],
      "links": [
        [
          "lunge",
          "lunge"
        ],
        [
          "dash",
          "dash"
        ],
        [
          "recklessly",
          "recklessly"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Scotland, intransitive) To lunge forward, to dash ahead, to move recklessly."
      ],
      "tags": [
        "Scotland",
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/bɹiːnd͡ʒ/"
    },
    {
      "rhymes": "-iːndʒ"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-breenge.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-breenge.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-breenge.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-breenge.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-breenge.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "word": "breenge"
}

{
  "categories": [
    "Scots entries with incorrect language header",
    "Scots lemmas",
    "Scots nouns",
    "Scots terms with IPA pronunciation",
    "Scots terms with unknown etymologies",
    "Scots verbs"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sco",
        "2": "Origin unknown"
      },
      "expansion": "Origin unknown",
      "name": "unk"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sco",
        "2": "brainyell",
        "t": "to rush violently"
      },
      "expansion": "brainyell (“to rush violently”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Origin unknown, but compare brainyell (“to rush violently”).",
  "forms": [
    {
      "form": "breenges",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sco",
        "10": "",
        "2": "noun",
        "3": "",
        "4": "",
        "5": "plural",
        "6": "breenges",
        "7": "",
        "8": "",
        "9": "",
        "cat2": "",
        "cat3": "",
        "head": ""
      },
      "expansion": "breenge (plural breenges)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "breenge (plural breenges)",
      "name": "sco-noun"
    }
  ],
  "lang": "Scots",
  "lang_code": "sco",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "a plunge, a dash, a breenge"
      ],
      "links": [
        [
          "plunge",
          "plunge"
        ],
        [
          "dash",
          "dash"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "a blow, a punch"
      ],
      "links": [
        [
          "blow",
          "blow"
        ],
        [
          "punch",
          "punch"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "a fit of anger"
      ],
      "links": [
        [
          "fit",
          "fit"
        ],
        [
          "anger",
          "anger"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "other": "/brindʒ/"
    },
    {
      "other": "/brendʒ/"
    }
  ],
  "word": "breenge"
}

{
  "categories": [
    "Scots entries with incorrect language header",
    "Scots lemmas",
    "Scots nouns",
    "Scots terms with IPA pronunciation",
    "Scots terms with unknown etymologies",
    "Scots verbs"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sco",
        "2": "Origin unknown"
      },
      "expansion": "Origin unknown",
      "name": "unk"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sco",
        "2": "brainyell",
        "t": "to rush violently"
      },
      "expansion": "brainyell (“to rush violently”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Origin unknown, but compare brainyell (“to rush violently”).",
  "forms": [
    {
      "form": "breenges",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "breengein",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "breenget",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "breenget",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sco",
        "10": "breenget",
        "2": "verbs",
        "3": "third-person singular simple present",
        "4": "breenges",
        "5": "present participle",
        "6": "breengein",
        "7": "simple past",
        "8": "breenget",
        "9": "past participle",
        "head": ""
      },
      "expansion": "breenge (third-person singular simple present breenges, present participle breengein, simple past breenget, past participle breenget)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "breenge (third-person singular simple present breenges, present participle breengein, simple past breenget, past participle breenget)",
      "name": "sco-verb"
    }
  ],
  "lang": "Scots",
  "lang_code": "sco",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Scots intransitive verbs",
        "Scots terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Many a summer's day, when it was too hot / To breenge behind a butterfly",
          "ref": "1949, John Walter Oliver, editor, A Scots Anthology, The Eemis-stane, page 488",
          "text": "Monie a simmer's day, whan it was owre hot / To breenge eftir a butterflee",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to rush, to move recklessly"
      ],
      "links": [
        [
          "rush",
          "rush"
        ],
        [
          "recklessly",
          "recklessly"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) to rush, to move recklessly"
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Scots terms with quotations",
        "Scots transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "West she tramped, and the white clods like weak spells came out of the night pushing against her bottom.",
          "ref": "1970, Somhairle MacGill-Eain, Four Points of a Saltire, page 78",
          "text": "West she trampt, an' the white ridges lik bauchkans oot o the night came breengein against her quarter.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to drive forward, to push"
      ],
      "links": [
        [
          "drive",
          "drive"
        ],
        [
          "push",
          "push"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) to drive forward, to push"
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Scots transitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "to slam (a door)"
      ],
      "links": [
        [
          "slam",
          "slam"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) to slam (a door)"
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "other": "/brindʒ/"
    },
    {
      "other": "/brendʒ/"
    }
  ],
  "word": "breenge"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.