See brecha on Wiktionary
Download JSON data for brecha meaning in All languages combined (11.9kB)
{ "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "loanword", "2": "Borrowed" }, "expansion": "Borrowed", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "pl", "2": "de", "3": "Brecheisen", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "German Brecheisen", "name": "bor" }, { "args": { "1": "pl", "2": "de", "3": "Brecheisen" }, "expansion": "Borrowed from German Brecheisen", "name": "bor+" } ], "etymology_text": "Borrowed from German Brecheisen.", "forms": [ { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "pl-decl-noun-f", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "brecha", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "brechy", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "brechy", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "brech", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "bresze", "source": "declension", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "brechom", "source": "declension", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "brechę", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "brechy", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "brechą", "source": "declension", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "brechami", "source": "declension", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "bresze", "source": "declension", "tags": [ "locative", "singular" ] }, { "form": "brechach", "source": "declension", "tags": [ "locative", "plural" ] }, { "form": "brecho", "source": "declension", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "brechy", "source": "declension", "tags": [ "plural", "vocative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "brecha f", "name": "pl-noun" } ], "hyphenation": [ "bre‧cha" ], "inflection_templates": [ { "args": {}, "name": "pl-decl-noun-f" } ], "lang": "Polish", "lang_code": "pl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "glosses": [ "crowbar" ], "id": "en-brecha-pl-noun-vgyWsX2E", "links": [ [ "crowbar", "crowbar" ] ], "raw_glosses": [ "(dialectal or colloquial) crowbar" ], "synonyms": [ { "word": "łom" } ], "tags": [ "colloquial", "dialectal", "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈbrɛ.xa/" }, { "rhymes": "-ɛxa" } ], "word": "brecha" } { "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "brechtać", "3": "brechtać się", "t": "to laugh" }, "expansion": "brechtać się (“to laugh”)", "name": "m" }, { "args": { "1": "pl", "2": "beka" }, "expansion": "beka", "name": "m" } ], "etymology_text": "Possibly from a slang term brechtać się (“to laugh”) or from beka.", "forms": [ { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "pl-decl-noun-f", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "brecha", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "brechy", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "bresze", "source": "declension", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "brechę", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "brechą", "source": "declension", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "bresze", "source": "declension", "tags": [ "locative", "singular" ] }, { "form": "brecho", "source": "declension", "tags": [ "singular", "vocative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "brecha f", "name": "pl-noun" } ], "hyphenation": [ "bre‧cha" ], "inflection_templates": [ { "args": { "tantum": "s" }, "name": "pl-decl-noun-f" } ], "lang": "Polish", "lang_code": "pl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "16 63 21", "kind": "other", "name": "Polish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 75", "kind": "other", "name": "Polish links with manual fragments", "parents": [ "Links with manual fragments", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 82", "kind": "other", "name": "Polish links with redundant alt parameters", "parents": [ "Links with redundant alt parameters", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 81", "kind": "other", "name": "Polish links with redundant wikilinks", "parents": [ "Links with redundant wikilinks", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "Polish singularia tantum", "parents": [ "Singularia tantum", "Nouns", "Lemmas" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "28 65 7", "kind": "topical", "langcode": "pl", "name": "Laughter", "orig": "pl:Laughter", "parents": [ "Happiness", "Reflexes", "Emotions", "Human behaviour", "Mind", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "kicks, amusement, fun (state of being amused)" ], "id": "en-brecha-pl-noun-wOzWQ1Ve", "links": [ [ "kicks", "kicks" ], [ "amusement", "amusement" ], [ "fun", "fun" ] ], "raw_glosses": [ "(slang) kicks, amusement, fun (state of being amused)" ], "synonyms": [ { "word": "ubaw" } ], "tags": [ "feminine", "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈbrɛ.xa/" }, { "rhymes": "-ɛxa" } ], "word": "brecha" } { "etymology_number": 3, "etymology_templates": [ { "args": {}, "expansion": "See the etymology of the corresponding lemma form.", "name": "nonlemma" } ], "etymology_text": "See the etymology of the corresponding lemma form.", "head_templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "verb form" }, "expansion": "brecha", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "bre‧cha" ], "lang": "Polish", "lang_code": "pl", "pos": "verb", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "brechać" } ], "glosses": [ "third-person singular present of brechać" ], "id": "en-brecha-pl-verb-~mnrNeFY", "links": [ [ "brechać", "brechać#Polish" ] ], "tags": [ "form-of", "present", "singular", "third-person" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈbrɛ.xa/" }, { "rhymes": "-ɛxa" } ], "word": "brecha" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "loanword", "2": "Borrowed" }, "expansion": "Borrowed", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "pt", "2": "fr", "3": "brèche", "4": "", "5": "gap", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "French brèche (“gap”)", "name": "bor" }, { "args": { "1": "pt", "2": "fr", "3": "brèche", "4": "", "5": "gap" }, "expansion": "Borrowed from French brèche (“gap”)", "name": "bor+" }, { "args": { "1": "pt", "2": "frk", "3": "*breku", "4": "*breka", "t": "a breach, break" }, "expansion": "Frankish *breka (“a breach, break”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "Borrowed from French brèche (“gap”), from Frankish *breka (“a breach, break”).", "forms": [ { "form": "brechas", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "brecha f (plural brechas)", "name": "pt-noun" } ], "hyphenation": [ "bre‧cha" ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "83 17", "kind": "other", "name": "Portuguese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "breach, gap (opening allowing passage or entrance)" ], "id": "en-brecha-pt-noun-gPMBlFrz", "links": [ [ "breach", "breach" ], [ "gap", "gap" ] ], "synonyms": [ { "word": "abertura" }, { "word": "fresta" } ], "tags": [ "feminine" ] }, { "glosses": [ "fissure" ], "id": "en-brecha-pt-noun-bf-ZHfVk", "links": [ [ "fissure", "fissure" ] ], "synonyms": [ { "word": "fenda" }, { "word": "fissura" } ], "tags": [ "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈbɾɛ.ʃɐ/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ˈbɾɛ.ʃɐ/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ˈbɾɛ.ʃa/", "tags": [ "Southern-Brazil" ] }, { "ipa": "/ˈbɾɛ.ʃɐ/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "/ˈbɾɛ.ʃɐ/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "/ˈbɾɛ.t͡ʃɐ/", "tags": [ "Northern", "Portugal" ] } ], "word": "brecha" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "colmar la brecha" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "english": "to bridge the gap", "word": "salvar la brecha" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "loanword", "2": "Borrowed" }, "expansion": "Borrowed", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "es", "2": "fr", "3": "brèche", "4": "", "5": "gap", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "French brèche (“gap”)", "name": "bor" }, { "args": { "1": "es", "2": "fr", "3": "brèche", "4": "", "5": "gap" }, "expansion": "Borrowed from French brèche (“gap”)", "name": "bor+" }, { "args": { "1": "es", "2": "frk", "3": "*breku", "4": "*breka" }, "expansion": "Frankish *breka", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "breach" }, "expansion": "English breach", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Borrowed from French brèche (“gap”), from Frankish *breka. Compare English breach.", "forms": [ { "form": "brechas", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "brecha f (plural brechas)", "name": "es-noun" } ], "hyphenation": [ "bre‧cha" ], "hyponyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "english": "digital divide", "word": "brecha digital" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "english": "gender gap", "word": "brecha de género" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "english": "security breach", "word": "brecha de seguridad" } ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Spanish terms with collocations", "parents": [ "Terms with collocations", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "_dis": "30 7 7 11 9 37", "kind": "other", "name": "Spanish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "security breach", "text": "brecha de seguridad", "type": "example" } ], "glosses": [ "breach" ], "id": "en-brecha-es-noun-LgL9Obhl", "links": [ [ "breach", "breach" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "english": "We are therefore faced with the risk of a vicious cycle in which the underuse of digital technologies and low productivity reinforce each other, widening the economic divide with regard to more advanced countries and worsening social inequalities.", "ref": "2015 October 19, “Tribuna”, in El País", "text": "Estamos, pues, ante el riesgo de un círculo vicioso en el que la infrautilización de tecnologías digitales y la baja productividad se reforzarían mutuamente, ampliando la brecha económica con respecto a los países más avanzados y agravando las desigualdades sociales.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "gap, divide, gulf, chasm" ], "id": "en-brecha-es-noun-RvSINhCS", "links": [ [ "gap", "gap" ], [ "divide", "divide" ], [ "gulf", "gulf" ], [ "chasm", "chasm" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "glosses": [ "rift, wedge" ], "id": "en-brecha-es-noun-907bgDAW", "links": [ [ "rift", "rift" ], [ "wedge", "wedge" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "categories": [ { "_dis": "30 7 7 11 9 37", "kind": "other", "name": "Spanish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "break, breakthrough (change in circumstance or situation)" ], "id": "en-brecha-es-noun-YgYlI8v~", "links": [ [ "break", "break" ], [ "breakthrough", "breakthrough" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "glosses": [ "gash (wound from a cut)" ], "id": "en-brecha-es-noun-y~-b6oSH", "links": [ [ "gash", "gash" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Spanish terms with collocations", "parents": [ "Terms with collocations", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "_dis": "30 7 7 11 9 37", "kind": "other", "name": "Spanish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "(literally, “to break through”)", "roman": "to make an impression", "text": "abrir brecha", "type": "example" } ], "glosses": [ "impression" ], "id": "en-brecha-es-noun-ANicZ2HZ", "links": [ [ "impression", "impression" ] ], "tags": [ "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈbɾet͡ʃa/" }, { "ipa": "[ˈbɾe.t͡ʃa]" }, { "rhymes": "-etʃa" } ], "word": "brecha" }
{ "categories": [ "Polish 2-syllable words", "Polish entries with incorrect language header", "Polish feminine nouns", "Polish lemmas", "Polish links with manual fragments", "Polish links with redundant alt parameters", "Polish links with redundant wikilinks", "Polish non-lemma forms", "Polish nouns", "Polish terms borrowed from German", "Polish terms derived from German", "Polish terms with IPA pronunciation", "Polish verb forms", "Rhymes:Polish/ɛxa", "Rhymes:Polish/ɛxa/2 syllables", "pl:Laughter" ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "loanword", "2": "Borrowed" }, "expansion": "Borrowed", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "pl", "2": "de", "3": "Brecheisen", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "German Brecheisen", "name": "bor" }, { "args": { "1": "pl", "2": "de", "3": "Brecheisen" }, "expansion": "Borrowed from German Brecheisen", "name": "bor+" } ], "etymology_text": "Borrowed from German Brecheisen.", "forms": [ { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "pl-decl-noun-f", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "brecha", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "brechy", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "brechy", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "brech", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "bresze", "source": "declension", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "brechom", "source": "declension", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "brechę", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "brechy", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "brechą", "source": "declension", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "brechami", "source": "declension", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "bresze", "source": "declension", "tags": [ "locative", "singular" ] }, { "form": "brechach", "source": "declension", "tags": [ "locative", "plural" ] }, { "form": "brecho", "source": "declension", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "brechy", "source": "declension", "tags": [ "plural", "vocative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "brecha f", "name": "pl-noun" } ], "hyphenation": [ "bre‧cha" ], "inflection_templates": [ { "args": {}, "name": "pl-decl-noun-f" } ], "lang": "Polish", "lang_code": "pl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Polish colloquialisms", "Polish dialectal terms" ], "glosses": [ "crowbar" ], "links": [ [ "crowbar", "crowbar" ] ], "raw_glosses": [ "(dialectal or colloquial) crowbar" ], "synonyms": [ { "word": "łom" } ], "tags": [ "colloquial", "dialectal", "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈbrɛ.xa/" }, { "rhymes": "-ɛxa" } ], "word": "brecha" } { "categories": [ "Polish 2-syllable words", "Polish entries with incorrect language header", "Polish feminine nouns", "Polish lemmas", "Polish links with manual fragments", "Polish links with redundant alt parameters", "Polish links with redundant wikilinks", "Polish non-lemma forms", "Polish nouns", "Polish singularia tantum", "Polish terms with IPA pronunciation", "Polish verb forms", "Rhymes:Polish/ɛxa", "Rhymes:Polish/ɛxa/2 syllables", "pl:Laughter" ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "brechtać", "3": "brechtać się", "t": "to laugh" }, "expansion": "brechtać się (“to laugh”)", "name": "m" }, { "args": { "1": "pl", "2": "beka" }, "expansion": "beka", "name": "m" } ], "etymology_text": "Possibly from a slang term brechtać się (“to laugh”) or from beka.", "forms": [ { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "pl-decl-noun-f", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "brecha", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "brechy", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "bresze", "source": "declension", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "brechę", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "brechą", "source": "declension", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "bresze", "source": "declension", "tags": [ "locative", "singular" ] }, { "form": "brecho", "source": "declension", "tags": [ "singular", "vocative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "brecha f", "name": "pl-noun" } ], "hyphenation": [ "bre‧cha" ], "inflection_templates": [ { "args": { "tantum": "s" }, "name": "pl-decl-noun-f" } ], "lang": "Polish", "lang_code": "pl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Polish slang" ], "glosses": [ "kicks, amusement, fun (state of being amused)" ], "links": [ [ "kicks", "kicks" ], [ "amusement", "amusement" ], [ "fun", "fun" ] ], "raw_glosses": [ "(slang) kicks, amusement, fun (state of being amused)" ], "synonyms": [ { "word": "ubaw" } ], "tags": [ "feminine", "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈbrɛ.xa/" }, { "rhymes": "-ɛxa" } ], "word": "brecha" } { "categories": [ "Polish 2-syllable words", "Polish entries with incorrect language header", "Polish non-lemma forms", "Polish terms with IPA pronunciation", "Polish verb forms", "Rhymes:Polish/ɛxa", "Rhymes:Polish/ɛxa/2 syllables", "pl:Laughter" ], "etymology_number": 3, "etymology_templates": [ { "args": {}, "expansion": "See the etymology of the corresponding lemma form.", "name": "nonlemma" } ], "etymology_text": "See the etymology of the corresponding lemma form.", "head_templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "verb form" }, "expansion": "brecha", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "bre‧cha" ], "lang": "Polish", "lang_code": "pl", "pos": "verb", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "brechać" } ], "glosses": [ "third-person singular present of brechać" ], "links": [ [ "brechać", "brechać#Polish" ] ], "tags": [ "form-of", "present", "singular", "third-person" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈbrɛ.xa/" }, { "rhymes": "-ɛxa" } ], "word": "brecha" } { "categories": [ "Portuguese 2-syllable words", "Portuguese countable nouns", "Portuguese entries with incorrect language header", "Portuguese feminine nouns", "Portuguese lemmas", "Portuguese nouns", "Portuguese terms borrowed from French", "Portuguese terms derived from Frankish", "Portuguese terms derived from French", "Portuguese terms with IPA pronunciation" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "loanword", "2": "Borrowed" }, "expansion": "Borrowed", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "pt", "2": "fr", "3": "brèche", "4": "", "5": "gap", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "French brèche (“gap”)", "name": "bor" }, { "args": { "1": "pt", "2": "fr", "3": "brèche", "4": "", "5": "gap" }, "expansion": "Borrowed from French brèche (“gap”)", "name": "bor+" }, { "args": { "1": "pt", "2": "frk", "3": "*breku", "4": "*breka", "t": "a breach, break" }, "expansion": "Frankish *breka (“a breach, break”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "Borrowed from French brèche (“gap”), from Frankish *breka (“a breach, break”).", "forms": [ { "form": "brechas", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "brecha f (plural brechas)", "name": "pt-noun" } ], "hyphenation": [ "bre‧cha" ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "breach, gap (opening allowing passage or entrance)" ], "links": [ [ "breach", "breach" ], [ "gap", "gap" ] ], "synonyms": [ { "word": "abertura" }, { "word": "fresta" } ], "tags": [ "feminine" ] }, { "glosses": [ "fissure" ], "links": [ [ "fissure", "fissure" ] ], "synonyms": [ { "word": "fenda" }, { "word": "fissura" } ], "tags": [ "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈbɾɛ.ʃɐ/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ˈbɾɛ.ʃɐ/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ˈbɾɛ.ʃa/", "tags": [ "Southern-Brazil" ] }, { "ipa": "/ˈbɾɛ.ʃɐ/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "/ˈbɾɛ.ʃɐ/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "/ˈbɾɛ.t͡ʃɐ/", "tags": [ "Northern", "Portugal" ] } ], "word": "brecha" } { "categories": [ "Rhymes:Spanish/etʃa", "Rhymes:Spanish/etʃa/2 syllables", "Spanish 2-syllable words", "Spanish countable nouns", "Spanish entries with incorrect language header", "Spanish feminine nouns", "Spanish lemmas", "Spanish nouns", "Spanish terms borrowed from French", "Spanish terms derived from Frankish", "Spanish terms derived from French", "Spanish terms with IPA pronunciation" ], "derived": [ { "word": "colmar la brecha" }, { "english": "to bridge the gap", "word": "salvar la brecha" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "loanword", "2": "Borrowed" }, "expansion": "Borrowed", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "es", "2": "fr", "3": "brèche", "4": "", "5": "gap", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "French brèche (“gap”)", "name": "bor" }, { "args": { "1": "es", "2": "fr", "3": "brèche", "4": "", "5": "gap" }, "expansion": "Borrowed from French brèche (“gap”)", "name": "bor+" }, { "args": { "1": "es", "2": "frk", "3": "*breku", "4": "*breka" }, "expansion": "Frankish *breka", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "breach" }, "expansion": "English breach", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Borrowed from French brèche (“gap”), from Frankish *breka. Compare English breach.", "forms": [ { "form": "brechas", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "brecha f (plural brechas)", "name": "es-noun" } ], "hyphenation": [ "bre‧cha" ], "hyponyms": [ { "english": "digital divide", "word": "brecha digital" }, { "english": "gender gap", "word": "brecha de género" }, { "english": "security breach", "word": "brecha de seguridad" } ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Spanish terms with collocations" ], "examples": [ { "english": "security breach", "text": "brecha de seguridad", "type": "example" } ], "glosses": [ "breach" ], "links": [ [ "breach", "breach" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "categories": [ "Spanish terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "We are therefore faced with the risk of a vicious cycle in which the underuse of digital technologies and low productivity reinforce each other, widening the economic divide with regard to more advanced countries and worsening social inequalities.", "ref": "2015 October 19, “Tribuna”, in El País", "text": "Estamos, pues, ante el riesgo de un círculo vicioso en el que la infrautilización de tecnologías digitales y la baja productividad se reforzarían mutuamente, ampliando la brecha económica con respecto a los países más avanzados y agravando las desigualdades sociales.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "gap, divide, gulf, chasm" ], "links": [ [ "gap", "gap" ], [ "divide", "divide" ], [ "gulf", "gulf" ], [ "chasm", "chasm" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "glosses": [ "rift, wedge" ], "links": [ [ "rift", "rift" ], [ "wedge", "wedge" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "glosses": [ "break, breakthrough (change in circumstance or situation)" ], "links": [ [ "break", "break" ], [ "breakthrough", "breakthrough" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "glosses": [ "gash (wound from a cut)" ], "links": [ [ "gash", "gash" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "categories": [ "Spanish terms with collocations" ], "examples": [ { "english": "(literally, “to break through”)", "roman": "to make an impression", "text": "abrir brecha", "type": "example" } ], "glosses": [ "impression" ], "links": [ [ "impression", "impression" ] ], "tags": [ "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈbɾet͡ʃa/" }, { "ipa": "[ˈbɾe.t͡ʃa]" }, { "rhymes": "-etʃa" } ], "word": "brecha" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.