See breall on Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "english": "protuberant", "tags": [ "adjective" ], "word": "breallach" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "english": "fool", "tags": [ "masculine" ], "word": "breallaire" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "english": "ragged person", "tags": [ "masculine" ], "word": "breallán" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "english": "clumsy-fingered", "tags": [ "adjective" ], "word": "breallmhéarach" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "english": "slattern", "tags": [ "feminine" ], "word": "breallóg" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "english": "protuberant", "tags": [ "adjective" ], "word": "breallúil" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ga", "2": "sga", "3": "brell", "t": "blur, spot, stain, etc.; slur, blemish, etc.; tumour, a hump, knob or botch; the glans penis, etc." }, "expansion": "Old Irish brell (“blur, spot, stain, etc.; slur, blemish, etc.; tumour, a hump, knob or botch; the glans penis, etc.”)", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Old Irish brell (“blur, spot, stain, etc.; slur, blemish, etc.; tumour, a hump, knob or botch; the glans penis, etc.”).", "forms": [ { "form": "breille", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "breill", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "brealla", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "nominative", "source": "declension", "tags": [ "indefinite" ] }, { "form": "breall", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "singular" ] }, { "form": "brealla", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "plural" ] }, { "form": "vocative", "source": "declension", "tags": [ "indefinite" ] }, { "form": "a bhreall", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "singular" ] }, { "form": "a bhrealla", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "plural" ] }, { "form": "genitive", "source": "declension", "tags": [ "indefinite" ] }, { "form": "breille", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "singular" ] }, { "form": "breall", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "plural" ] }, { "form": "dative", "source": "declension", "tags": [ "indefinite" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "nominative", "source": "declension", "tags": [ "definite" ] }, { "form": "an bhreall", "source": "declension", "tags": [ "definite", "singular" ] }, { "form": "na brealla", "source": "declension", "tags": [ "definite", "plural" ] }, { "form": "genitive", "source": "declension", "tags": [ "definite" ] }, { "form": "na breille", "source": "declension", "tags": [ "definite", "singular" ] }, { "form": "na mbreall", "source": "declension", "tags": [ "definite", "plural" ] }, { "form": "dative", "source": "declension", "tags": [ "definite" ] }, { "form": "leis an mbreall", "source": "declension", "tags": [ "definite", "singular" ] }, { "form": "don bhreall", "source": "declension", "tags": [ "definite", "singular" ] }, { "form": "leis na brealla", "source": "declension", "tags": [ "definite", "plural" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "mutation", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "ga-mut", "source": "mutation", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "breall", "source": "mutation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] }, { "form": "bhreall", "source": "mutation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] }, { "form": "mbreall", "source": "mutation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "ga", "10": "", "11": "nominative plural", "12": "brealla", "13": "", "14": "", "15": "", "16": "", "2": "noun", "3": "genitive singular", "4": "breille", "5": "or", "6": "breill", "7": "", "8": "", "9": "", "cat2": "", "f1request": "1", "f4request": "1", "g": "f", "g2": "m", "g3": "", "head": "" }, "expansion": "breall f or m (genitive singular breille or breill, nominative plural brealla)", "name": "head" }, { "args": { "1": "f", "2": "breille", "3": "~a", "g2": "m", "gen2": "breill" }, "expansion": "breall f or m (genitive singular breille or breill, nominative plural brealla)", "name": "ga-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": {}, "name": "ga-mut" } ], "lang": "Irish", "lang_code": "ga", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "english": "silliness, silly talk", "tags": [ "feminine" ], "word": "breallaireacht" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "english": "silly", "tags": [ "adjective" ], "word": "breallánta" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "english": "(act of) talking nonsense; silliness, nonsense", "tags": [ "feminine" ], "word": "breallántacht" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "english": "slatternliness; slovenly work", "tags": [ "feminine" ], "word": "breallógacht" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "ga", "name": "Anatomy", "orig": "ga:Anatomy", "parents": [ "Biology", "Medicine", "Sciences", "Healthcare", "All topics", "Health", "Fundamental", "Body" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "glans penis; clitoris" ], "id": "en-breall-ga-noun-ZQeDVCDJ", "links": [ [ "anatomy", "anatomy" ], [ "glans penis", "glans penis" ], [ "clitoris", "clitoris" ] ], "raw_glosses": [ "(anatomy) glans penis; clitoris" ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "topics": [ "anatomy", "medicine", "sciences" ] }, { "glosses": [ "protuberance" ], "id": "en-breall-ga-noun-b~~JgBXG", "links": [ [ "protuberance", "protuberance" ] ], "qualifier": "ugly", "raw_glosses": [ "(ugly) protuberance" ], "tags": [ "feminine", "masculine" ] }, { "categories": [ { "_dis": "6 1 60 3 7 23", "kind": "other", "name": "Irish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 1 60 5 5 24", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 1 65 3 3 26", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "blubber-lip, fat lip" ], "id": "en-breall-ga-noun-GGbUDAYA", "links": [ [ "blubber-lip", "blubber-lip" ], [ "fat lip", "fat lip" ] ], "synonyms": [ { "word": "liobar líota" }, { "word": "meill" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ] }, { "glosses": [ "blemish, defect" ], "id": "en-breall-ga-noun-0Itdnzc~", "links": [ [ "blemish", "blemish" ], [ "defect", "defect" ] ], "tags": [ "feminine", "masculine" ] }, { "categories": [ { "_dis": "0 0 30 0 69 1", "kind": "topical", "langcode": "ga", "name": "People", "orig": "ga:People", "parents": [ "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "rag, clout" ], "id": "en-breall-ga-noun-yhjANFx0", "links": [ [ "rag", "rag" ], [ "clout", "clout" ] ], "tags": [ "feminine", "masculine" ] }, { "glosses": [ "blunderer, fool" ], "id": "en-breall-ga-noun-tKwTTrS~", "links": [ [ "blunderer", "blunderer" ], [ "fool", "fool" ] ], "tags": [ "feminine", "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/bʲɾʲal̪ˠ/" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "english": "clitoris", "word": "brille" } ], "word": "breall" }
{ "categories": [ "Irish entries with incorrect language header", "Irish feminine nouns", "Irish lemmas", "Irish masculine nouns", "Irish nouns", "Irish nouns with multiple genders", "Irish second-declension nouns", "Irish terms derived from Old Irish", "Irish terms inherited from Old Irish", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "ga:People" ], "derived": [ { "english": "protuberant", "tags": [ "adjective" ], "word": "breallach" }, { "english": "fool", "tags": [ "masculine" ], "word": "breallaire" }, { "english": "ragged person", "tags": [ "masculine" ], "word": "breallán" }, { "english": "clumsy-fingered", "tags": [ "adjective" ], "word": "breallmhéarach" }, { "english": "slattern", "tags": [ "feminine" ], "word": "breallóg" }, { "english": "protuberant", "tags": [ "adjective" ], "word": "breallúil" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ga", "2": "sga", "3": "brell", "t": "blur, spot, stain, etc.; slur, blemish, etc.; tumour, a hump, knob or botch; the glans penis, etc." }, "expansion": "Old Irish brell (“blur, spot, stain, etc.; slur, blemish, etc.; tumour, a hump, knob or botch; the glans penis, etc.”)", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Old Irish brell (“blur, spot, stain, etc.; slur, blemish, etc.; tumour, a hump, knob or botch; the glans penis, etc.”).", "forms": [ { "form": "breille", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "breill", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "brealla", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "nominative", "source": "declension", "tags": [ "indefinite" ] }, { "form": "breall", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "singular" ] }, { "form": "brealla", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "plural" ] }, { "form": "vocative", "source": "declension", "tags": [ "indefinite" ] }, { "form": "a bhreall", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "singular" ] }, { "form": "a bhrealla", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "plural" ] }, { "form": "genitive", "source": "declension", "tags": [ "indefinite" ] }, { "form": "breille", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "singular" ] }, { "form": "breall", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "plural" ] }, { "form": "dative", "source": "declension", "tags": [ "indefinite" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "nominative", "source": "declension", "tags": [ "definite" ] }, { "form": "an bhreall", "source": "declension", "tags": [ "definite", "singular" ] }, { "form": "na brealla", "source": "declension", "tags": [ "definite", "plural" ] }, { "form": "genitive", "source": "declension", "tags": [ "definite" ] }, { "form": "na breille", "source": "declension", "tags": [ "definite", "singular" ] }, { "form": "na mbreall", "source": "declension", "tags": [ "definite", "plural" ] }, { "form": "dative", "source": "declension", "tags": [ "definite" ] }, { "form": "leis an mbreall", "source": "declension", "tags": [ "definite", "singular" ] }, { "form": "don bhreall", "source": "declension", "tags": [ "definite", "singular" ] }, { "form": "leis na brealla", "source": "declension", "tags": [ "definite", "plural" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "mutation", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "ga-mut", "source": "mutation", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "breall", "source": "mutation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] }, { "form": "bhreall", "source": "mutation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] }, { "form": "mbreall", "source": "mutation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "ga", "10": "", "11": "nominative plural", "12": "brealla", "13": "", "14": "", "15": "", "16": "", "2": "noun", "3": "genitive singular", "4": "breille", "5": "or", "6": "breill", "7": "", "8": "", "9": "", "cat2": "", "f1request": "1", "f4request": "1", "g": "f", "g2": "m", "g3": "", "head": "" }, "expansion": "breall f or m (genitive singular breille or breill, nominative plural brealla)", "name": "head" }, { "args": { "1": "f", "2": "breille", "3": "~a", "g2": "m", "gen2": "breill" }, "expansion": "breall f or m (genitive singular breille or breill, nominative plural brealla)", "name": "ga-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": {}, "name": "ga-mut" } ], "lang": "Irish", "lang_code": "ga", "pos": "noun", "related": [ { "english": "silliness, silly talk", "tags": [ "feminine" ], "word": "breallaireacht" }, { "english": "silly", "tags": [ "adjective" ], "word": "breallánta" }, { "english": "(act of) talking nonsense; silliness, nonsense", "tags": [ "feminine" ], "word": "breallántacht" }, { "english": "slatternliness; slovenly work", "tags": [ "feminine" ], "word": "breallógacht" } ], "senses": [ { "categories": [ "ga:Anatomy" ], "glosses": [ "glans penis; clitoris" ], "links": [ [ "anatomy", "anatomy" ], [ "glans penis", "glans penis" ], [ "clitoris", "clitoris" ] ], "raw_glosses": [ "(anatomy) glans penis; clitoris" ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "topics": [ "anatomy", "medicine", "sciences" ] }, { "glosses": [ "protuberance" ], "links": [ [ "protuberance", "protuberance" ] ], "qualifier": "ugly", "raw_glosses": [ "(ugly) protuberance" ], "tags": [ "feminine", "masculine" ] }, { "glosses": [ "blubber-lip, fat lip" ], "links": [ [ "blubber-lip", "blubber-lip" ], [ "fat lip", "fat lip" ] ], "synonyms": [ { "word": "liobar líota" }, { "word": "meill" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ] }, { "glosses": [ "blemish, defect" ], "links": [ [ "blemish", "blemish" ], [ "defect", "defect" ] ], "tags": [ "feminine", "masculine" ] }, { "glosses": [ "rag, clout" ], "links": [ [ "rag", "rag" ], [ "clout", "clout" ] ], "tags": [ "feminine", "masculine" ] }, { "glosses": [ "blunderer, fool" ], "links": [ [ "blunderer", "blunderer" ], [ "fool", "fool" ] ], "tags": [ "feminine", "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/bʲɾʲal̪ˠ/" } ], "synonyms": [ { "english": "clitoris", "word": "brille" } ], "word": "breall" }
Download raw JSONL data for breall meaning in All languages combined (5.7kB)
{ "called_from": "inflection/2457", "msg": "rejected heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, BUT the cleaned text is not in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Irish]; cleaned text: nominative", "path": [ "breall" ], "section": "Irish", "subsection": "noun", "title": "breall", "trace": "" } { "called_from": "inflection/2457", "msg": "rejected heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, BUT the cleaned text is not in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Irish]; cleaned text: vocative", "path": [ "breall" ], "section": "Irish", "subsection": "noun", "title": "breall", "trace": "" } { "called_from": "inflection/2457", "msg": "rejected heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, BUT the cleaned text is not in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Irish]; cleaned text: genitive", "path": [ "breall" ], "section": "Irish", "subsection": "noun", "title": "breall", "trace": "" } { "called_from": "inflection/2457", "msg": "rejected heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, BUT the cleaned text is not in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Irish]; cleaned text: dative", "path": [ "breall" ], "section": "Irish", "subsection": "noun", "title": "breall", "trace": "" } { "called_from": "inflection/2457", "msg": "rejected heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, BUT the cleaned text is not in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Irish]; cleaned text: nominative", "path": [ "breall" ], "section": "Irish", "subsection": "noun", "title": "breall", "trace": "" } { "called_from": "inflection/2457", "msg": "rejected heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, BUT the cleaned text is not in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Irish]; cleaned text: genitive", "path": [ "breall" ], "section": "Irish", "subsection": "noun", "title": "breall", "trace": "" } { "called_from": "inflection/2457", "msg": "rejected heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, BUT the cleaned text is not in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Irish]; cleaned text: dative", "path": [ "breall" ], "section": "Irish", "subsection": "noun", "title": "breall", "trace": "" } { "called_from": "inflection/865", "msg": "inflection table: IF WITHOUT ELSE EVALS False: breall/Irish 'radical' base_tags=set()", "path": [ "breall" ], "section": "Irish", "subsection": "noun", "title": "breall", "trace": "" } { "called_from": "inflection/735", "msg": "inflection table: unrecognized header: 'lenition'", "path": [ "breall" ], "section": "Irish", "subsection": "noun", "title": "breall", "trace": "" } { "called_from": "inflection/735", "msg": "inflection table: unrecognized header: 'eclipsis'", "path": [ "breall" ], "section": "Irish", "subsection": "noun", "title": "breall", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-23 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (0c0c1f1 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.