See braze on Wiktionary
{ "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "brasen" }, "expansion": "Middle English brasen", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "brasian" }, "expansion": "Old English brasian", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Middle English brasen, from Old English brasian, bræsian (“to cover with brass”), from bræs (“brass”).", "forms": [ { "form": "brazes", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "brazing", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "brazed", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "brazed", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "braze (third-person singular simple present brazes, present participle brazing, simple past and past participle brazed)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "glosses": [ "To cover with brass, or as with brass." ], "id": "en-braze-en-verb-K3-acSyH", "links": [ [ "cover", "cover" ], [ "brass", "brass" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To cover with brass, or as with brass." ], "related": [ { "word": "brazen" } ], "tags": [ "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/bɹeɪz/" }, { "rhymes": "-eɪz" }, { "homophone": "braise" } ], "word": "braze" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0", "word": "braze welding" }, { "_dis1": "0 0", "word": "brazer" } ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "braser", "t": "to solder, weld" }, "expansion": "French braser (“to solder, weld”)", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "braser", "t": "to burn" }, "expansion": "Old French braser (“to burn”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "fro", "2": "braser" }, "expansion": "Old French braser", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "non", "3": "brasa", "t": "to braze, harden with fire" }, "expansion": "Old Norse brasa (“to braze, harden with fire”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "non", "3": "-" }, "expansion": "Old Norse", "name": "der" } ], "etymology_text": "1580s, \"to expose to the action of fire\", perhaps from French braser (“to solder, weld”), though the sense evolution is difficult to explain. Perhaps the English word is older, being unrecorded in Middle English but borrowed from Old French braser (“to burn”), which fits the meaning more closely. Old French braser derives from Old Norse brasa (“to braze, harden with fire”). Also possible is that the Middle English and English words were borrowed directly from Old Norse.", "forms": [ { "form": "brazes", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "brazing", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "brazed", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "brazed", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "braze (third-person singular simple present brazes, present participle brazing, simple past and past participle brazed)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "glosses": [ "To join two metal pieces, without melting them, using heat and diffusion of a jointing alloy of capillary thickness." ], "id": "en-braze-en-verb-bCv39wpw", "translations": [ { "_dis1": "96 4", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "The joining together of two metal pieces, without melting them, using heat and diffusion of a jointing alloy of capillary thickness", "word": "braser" }, { "_dis1": "96 4", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "chalkokolló", "sense": "The joining together of two metal pieces, without melting them, using heat and diffusion of a jointing alloy of capillary thickness", "word": "χαλκοκολλώ" }, { "_dis1": "96 4", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "The joining together of two metal pieces, without melting them, using heat and diffusion of a jointing alloy of capillary thickness", "word": "zgrzewać" }, { "_dis1": "96 4", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "The joining together of two metal pieces, without melting them, using heat and diffusion of a jointing alloy of capillary thickness", "word": "brasar" }, { "_dis1": "96 4", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pripaivatʹ", "sense": "The joining together of two metal pieces, without melting them, using heat and diffusion of a jointing alloy of capillary thickness", "word": "припаивать" }, { "_dis1": "96 4", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "spaivatʹ", "sense": "The joining together of two metal pieces, without melting them, using heat and diffusion of a jointing alloy of capillary thickness", "word": "спаивать" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "5 4 10 81", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 10 13 66", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 5 10 79", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 4 7 84", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 12 18 58", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 11 23 51", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 12 18 53", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 9 17 63", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 8 15 66", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "To burn or temper in fire." ], "id": "en-braze-en-verb-Wnkd3h3n", "links": [ [ "burn", "burn" ], [ "temper", "temper" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) To burn or temper in fire." ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/bɹeɪz/" }, { "rhymes": "-eɪz" }, { "homophone": "braise" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "braise" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "braize" } ], "word": "braze" } { "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "braser", "t": "to solder, weld" }, "expansion": "French braser (“to solder, weld”)", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "braser", "t": "to burn" }, "expansion": "Old French braser (“to burn”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "fro", "2": "braser" }, "expansion": "Old French braser", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "non", "3": "brasa", "t": "to braze, harden with fire" }, "expansion": "Old Norse brasa (“to braze, harden with fire”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "non", "3": "-" }, "expansion": "Old Norse", "name": "der" } ], "etymology_text": "1580s, \"to expose to the action of fire\", perhaps from French braser (“to solder, weld”), though the sense evolution is difficult to explain. Perhaps the English word is older, being unrecorded in Middle English but borrowed from Old French braser (“to burn”), which fits the meaning more closely. Old French braser derives from Old Norse brasa (“to braze, harden with fire”). Also possible is that the Middle English and English words were borrowed directly from Old Norse.", "forms": [ { "form": "brazes", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "braze (plural brazes)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1877, Charles P. Williams, Industrial Report on Lead, Zinc and Iron, Together with Notes on Shannon County and Its Copper Deposits, Regan & Carter, page 144:", "text": "Roasting the ores is done with the charcoal braze (or fine charcoal from the charring) in heaps of thirty feet width, fifty-feet length and twenty feet height, containing 3,200 tons.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A kind of small charcoal used for roasting ore." ], "id": "en-braze-en-noun-~hxmWdAl", "links": [ [ "charcoal", "charcoal" ], [ "ore", "ore" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/bɹeɪz/" }, { "rhymes": "-eɪz" }, { "homophone": "braise" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "braise" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "braize" } ], "word": "braze" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms borrowed from French", "English terms derived from French", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Old French", "English terms derived from Old Norse", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English terms with homophones", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/eɪz", "Rhymes:English/eɪz/1 syllable", "Terms with French translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations" ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "brasen" }, "expansion": "Middle English brasen", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "brasian" }, "expansion": "Old English brasian", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Middle English brasen, from Old English brasian, bræsian (“to cover with brass”), from bræs (“brass”).", "forms": [ { "form": "brazes", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "brazing", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "brazed", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "brazed", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "braze (third-person singular simple present brazes, present participle brazing, simple past and past participle brazed)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "related": [ { "word": "brazen" } ], "senses": [ { "categories": [ "English transitive verbs" ], "glosses": [ "To cover with brass, or as with brass." ], "links": [ [ "cover", "cover" ], [ "brass", "brass" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To cover with brass, or as with brass." ], "tags": [ "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/bɹeɪz/" }, { "rhymes": "-eɪz" }, { "homophone": "braise" } ], "word": "braze" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms borrowed from French", "English terms derived from French", "English terms derived from Old French", "English terms derived from Old Norse", "English terms with homophones", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/eɪz", "Rhymes:English/eɪz/1 syllable", "Terms with French translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations" ], "derived": [ { "word": "braze welding" }, { "word": "brazer" } ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "braser", "t": "to solder, weld" }, "expansion": "French braser (“to solder, weld”)", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "braser", "t": "to burn" }, "expansion": "Old French braser (“to burn”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "fro", "2": "braser" }, "expansion": "Old French braser", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "non", "3": "brasa", "t": "to braze, harden with fire" }, "expansion": "Old Norse brasa (“to braze, harden with fire”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "non", "3": "-" }, "expansion": "Old Norse", "name": "der" } ], "etymology_text": "1580s, \"to expose to the action of fire\", perhaps from French braser (“to solder, weld”), though the sense evolution is difficult to explain. Perhaps the English word is older, being unrecorded in Middle English but borrowed from Old French braser (“to burn”), which fits the meaning more closely. Old French braser derives from Old Norse brasa (“to braze, harden with fire”). Also possible is that the Middle English and English words were borrowed directly from Old Norse.", "forms": [ { "form": "brazes", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "brazing", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "brazed", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "brazed", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "braze (third-person singular simple present brazes, present participle brazing, simple past and past participle brazed)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "glosses": [ "To join two metal pieces, without melting them, using heat and diffusion of a jointing alloy of capillary thickness." ] }, { "categories": [ "English terms with obsolete senses" ], "glosses": [ "To burn or temper in fire." ], "links": [ [ "burn", "burn" ], [ "temper", "temper" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) To burn or temper in fire." ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/bɹeɪz/" }, { "rhymes": "-eɪz" }, { "homophone": "braise" } ], "synonyms": [ { "word": "braise" }, { "word": "braize" } ], "translations": [ { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "The joining together of two metal pieces, without melting them, using heat and diffusion of a jointing alloy of capillary thickness", "word": "braser" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "chalkokolló", "sense": "The joining together of two metal pieces, without melting them, using heat and diffusion of a jointing alloy of capillary thickness", "word": "χαλκοκολλώ" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "The joining together of two metal pieces, without melting them, using heat and diffusion of a jointing alloy of capillary thickness", "word": "zgrzewać" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "The joining together of two metal pieces, without melting them, using heat and diffusion of a jointing alloy of capillary thickness", "word": "brasar" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pripaivatʹ", "sense": "The joining together of two metal pieces, without melting them, using heat and diffusion of a jointing alloy of capillary thickness", "word": "припаивать" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "spaivatʹ", "sense": "The joining together of two metal pieces, without melting them, using heat and diffusion of a jointing alloy of capillary thickness", "word": "спаивать" } ], "word": "braze" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms borrowed from French", "English terms derived from French", "English terms derived from Old French", "English terms derived from Old Norse", "English terms with homophones", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/eɪz", "Rhymes:English/eɪz/1 syllable", "Terms with French translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations" ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "braser", "t": "to solder, weld" }, "expansion": "French braser (“to solder, weld”)", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "braser", "t": "to burn" }, "expansion": "Old French braser (“to burn”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "fro", "2": "braser" }, "expansion": "Old French braser", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "non", "3": "brasa", "t": "to braze, harden with fire" }, "expansion": "Old Norse brasa (“to braze, harden with fire”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "non", "3": "-" }, "expansion": "Old Norse", "name": "der" } ], "etymology_text": "1580s, \"to expose to the action of fire\", perhaps from French braser (“to solder, weld”), though the sense evolution is difficult to explain. Perhaps the English word is older, being unrecorded in Middle English but borrowed from Old French braser (“to burn”), which fits the meaning more closely. Old French braser derives from Old Norse brasa (“to braze, harden with fire”). Also possible is that the Middle English and English words were borrowed directly from Old Norse.", "forms": [ { "form": "brazes", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "braze (plural brazes)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1877, Charles P. Williams, Industrial Report on Lead, Zinc and Iron, Together with Notes on Shannon County and Its Copper Deposits, Regan & Carter, page 144:", "text": "Roasting the ores is done with the charcoal braze (or fine charcoal from the charring) in heaps of thirty feet width, fifty-feet length and twenty feet height, containing 3,200 tons.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A kind of small charcoal used for roasting ore." ], "links": [ [ "charcoal", "charcoal" ], [ "ore", "ore" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/bɹeɪz/" }, { "rhymes": "-eɪz" }, { "homophone": "braise" } ], "synonyms": [ { "word": "braise" }, { "word": "braize" } ], "word": "braze" }
Download raw JSONL data for braze meaning in All languages combined (8.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.