See blue-eyed on Wiktionary
{
"coordinate_terms": [
{
"_dis1": "0 0 0 0 0",
"word": "black-eyed"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0 0",
"word": "brown-eyed"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0 0",
"word": "green-eyed"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0 0",
"word": "hazel-eyed"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0 0",
"word": "red-eyed"
}
],
"derived": [
{
"_dis1": "0 0 0 0 0",
"taxonomic": "Eulemur flavifrons",
"word": "blue-eyed black lemur"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0 0",
"word": "blue-eyed boy"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0 0",
"taxonomic": "Cacatua ophthalmica",
"word": "blue-eyed cockatoo"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0 0",
"taxonomic": "Leucocarbo atriceps",
"word": "blue-eyed cormorant"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0 0",
"taxonomic": "Aeshna multicolor",
"word": "blue-eyed darner"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0 0",
"taxonomic": "Sisyrinchium spp.",
"word": "blue-eyed grass"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0 0",
"word": "blue-eyed Mary"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0 0",
"taxonomic": "Leucocarbo atriceps",
"word": "blue-eyed shag"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0 0",
"word": "blue-eyed soul"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0 0",
"taxonomic": "Notoclinops segmentatus",
"word": "blue-eyed triplefin"
}
],
"forms": [
{
"form": "more blue-eyed",
"tags": [
"comparative"
]
},
{
"form": "bluer-eyed",
"tags": [
"comparative"
]
},
{
"form": "most blue-eyed",
"tags": [
"superlative"
]
},
{
"form": "bluest-eyed",
"tags": [
"superlative"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "more,+first"
},
"expansion": "blue-eyed (comparative more blue-eyed or bluer-eyed, superlative most blue-eyed or bluest-eyed)",
"name": "en-adj"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "adj",
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "English terms with collocations",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
0,
9
]
],
"tags": [
"collocation"
],
"text": "blue-eyed boy",
"type": "example"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
245,
254
]
],
"ref": "1960, P. G. Wodehouse, Jeeves in the Offing, chapter XI:",
"text": "“I wouldn't marry anyone else if they came to me bringing apes, ivory and peacocks. Tell me what he was like as a boy.” “Oh, much the same as the rest of us.” “Nonsense!” “Except, of course, for rescuing people from burning buildings and saving blue-eyed children from getting squashed by runaway horses.” “He did that a lot?” “Almost daily.”",
"type": "quote"
}
],
"glosses": [
"Someone's favorite."
],
"id": "en-blue-eyed-en-adj-oSHay62E",
"raw_glosses": [
"(idiomatic) Someone's favorite."
],
"tags": [
"idiomatic"
]
},
{
"glosses": [
"Naive; innocent; ingenuous."
],
"id": "en-blue-eyed-en-adj-HIrU0vb1",
"links": [
[
"Naive",
"naive"
],
[
"innocent",
"innocent"
],
[
"ingenuous",
"ingenuous"
]
],
"translations": [
{
"_dis1": "0 100 0 0 0",
"code": "et",
"lang": "Estonian",
"lang_code": "et",
"sense": "naive",
"word": "sinisilmne"
},
{
"_dis1": "0 100 0 0 0",
"code": "et",
"lang": "Estonian",
"lang_code": "et",
"sense": "naive",
"word": "naiivne"
},
{
"_dis1": "0 100 0 0 0",
"code": "fo",
"lang": "Faroese",
"lang_code": "fo",
"sense": "naive",
"word": "bláoygdur"
},
{
"_dis1": "0 100 0 0 0",
"code": "fi",
"lang": "Finnish",
"lang_code": "fi",
"sense": "naive",
"word": "sinisilmäinen"
},
{
"_dis1": "0 100 0 0 0",
"code": "fr",
"lang": "French",
"lang_code": "fr",
"sense": "naive",
"word": "naïf"
},
{
"_dis1": "0 100 0 0 0",
"code": "fr",
"lang": "French",
"lang_code": "fr",
"sense": "naive",
"word": "innocent"
},
{
"_dis1": "0 100 0 0 0",
"code": "fr",
"lang": "French",
"lang_code": "fr",
"sense": "naive",
"word": "crédule"
},
{
"_dis1": "0 100 0 0 0",
"code": "nb",
"lang": "Norwegian Bokmål",
"lang_code": "nb",
"sense": "naive",
"word": "blåøyd"
},
{
"_dis1": "0 100 0 0 0",
"code": "nn",
"lang": "Norwegian Nynorsk",
"lang_code": "nn",
"sense": "naive",
"word": "blåøygd"
},
{
"_dis1": "0 100 0 0 0",
"code": "sv",
"lang": "Swedish",
"lang_code": "sv",
"sense": "naive",
"word": "blåögd"
}
]
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "English terms with collocations",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
0,
9
]
],
"tags": [
"collocation"
],
"text": "blue-eyed performer",
"type": "example"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
85,
94
]
],
"ref": "1965, Malcolm X, Alex Haley, “Savior”, in The Autobiography of Malcolm X, page 199:",
"text": "Elijah Muhammad spoke of how in this wilderness of North America, for centuries the “blue-eyed devil white man” had brainwashed the “so-called Negro.”",
"type": "quote"
}
],
"glosses": [
"Characteristic of or pertaining to white people; Caucasian."
],
"id": "en-blue-eyed-en-adj-OY201OU6",
"links": [
[
"white",
"white"
],
[
"Caucasian",
"Caucasian"
]
]
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "English terms with collocations",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"langcode": "en",
"name": "Music",
"orig": "en:Music",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"_dis": "22 5 6 62 5",
"kind": "other",
"name": "English entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "26 5 5 55 9",
"kind": "other",
"name": "Entries with translation boxes",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "14 3 2 77 5",
"kind": "other",
"name": "Pages with 1 entry",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "11 3 2 80 3",
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "17 12 12 50 8",
"kind": "other",
"name": "Terms with Armenian translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "17 12 12 50 8",
"kind": "other",
"name": "Terms with Azerbaijani translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "18 9 9 55 9",
"kind": "other",
"name": "Terms with Catalan translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "6 3 4 85 3",
"kind": "other",
"name": "Terms with Central Kurdish translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "18 14 9 50 9",
"kind": "other",
"name": "Terms with Czech translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "18 6 5 65 6",
"kind": "other",
"name": "Terms with Danish translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "26 5 5 54 9",
"kind": "other",
"name": "Terms with Dutch translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "18 4 4 68 6",
"kind": "other",
"name": "Terms with Esperanto translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "20 15 9 46 10",
"kind": "other",
"name": "Terms with Estonian translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "18 14 9 50 9",
"kind": "other",
"name": "Terms with Faroese translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "21 10 10 48 10",
"kind": "other",
"name": "Terms with Finnish translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "24 4 3 60 9",
"kind": "other",
"name": "Terms with French translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "21 10 10 48 10",
"kind": "other",
"name": "Terms with Galician translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "21 10 10 48 10",
"kind": "other",
"name": "Terms with German translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "24 5 10 52 9",
"kind": "other",
"name": "Terms with Greek translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "17 12 16 47 8",
"kind": "other",
"name": "Terms with Hungarian translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "19 9 9 53 9",
"kind": "other",
"name": "Terms with Icelandic translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "24 7 11 50 7",
"kind": "other",
"name": "Terms with Irish translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "19 5 5 65 5",
"kind": "other",
"name": "Terms with Kumyk translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "22 11 11 45 11",
"kind": "other",
"name": "Terms with Norwegian Bokmål translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "8 3 3 83 3",
"kind": "other",
"name": "Terms with Norwegian Nynorsk translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "19 13 9 50 9",
"kind": "other",
"name": "Terms with Persian translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "24 9 9 46 12",
"kind": "other",
"name": "Terms with Polish translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "27 8 17 42 5",
"kind": "other",
"name": "Terms with Portuguese translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "21 5 4 64 7",
"kind": "other",
"name": "Terms with Russian translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "18 3 2 70 7",
"kind": "other",
"name": "Terms with Spanish translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "19 9 8 54 10",
"kind": "other",
"name": "Terms with Swedish translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "17 8 12 54 9",
"kind": "other",
"name": "Terms with Turkish translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "19 9 9 53 9",
"kind": "other",
"name": "Terms with Ukrainian translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "22 9 8 51 11",
"kind": "other",
"name": "Terms with Welsh translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
0,
9
],
[
16,
25
]
],
"tags": [
"collocation"
],
"text": "blue-eyed soul; blue-eyed jazz",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"Characteristic of or pertaining to white people; Caucasian.",
"Written or performed by white people."
],
"id": "en-blue-eyed-en-adj-olLWwrr8",
"links": [
[
"white",
"white"
],
[
"Caucasian",
"Caucasian"
],
[
"music",
"music"
]
],
"raw_glosses": [
"Characteristic of or pertaining to white people; Caucasian.",
"(music) Written or performed by white people."
],
"topics": [
"entertainment",
"lifestyle",
"music"
]
},
{
"categories": [],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
203,
212
]
],
"ref": "1820, [Walter Scott], chapter XII, in The Abbot. […], volume I, Edinburgh: […] [James Ballantyne & Co.] for Longman, Hurst, Rees, Orme, and Brown, […]; and for Archibald Constable and Company, and John Ballantyne, […], →OCLC, page 251:",
"text": "Well then—if I must neither stir out of the gate nor look out at window, I will at least see what the inside of the house contains that may help to pass away one’s time—peradventure, I may light on that blue-eyed laugher in some corner or other.",
"type": "quote"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
166,
177
]
],
"ref": "1874, Dora Russell, “A New Home”, in The Vicar’s Governess. […], volume I, London: Tinsley Brothers, […], →OCLC, page 19:",
"text": "They were all of the same type. Rosy, blooming, fair-haired girls, with small straight features, and the mother’s bright blue eyes, but Bonny was the rosiest and the bluest-eyed of them all.",
"type": "quote"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
113,
124
]
],
"ref": "2007, Melissa Benn, “1939”, in One of Us, London: Chatto & Windus, →ISBN, page 31:",
"text": "Then, the voice of the oldest of the Lay brothers, the leader of the pack, the tallest, the blackest-haired, the bluest-eyed.",
"type": "quote"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
30,
40
]
],
"ref": "2016 February 4, Meghan Daum, “Curvy or no, Barbie is still a mean girl”, in Los Angeles Times, Los Angeles, Calif.: Los Angeles Times Communications, →ISSN, →OCLC, archived from the original on 04 Feb 2016:",
"text": "Iconic Barbie may be blonder, bluer-eyed, richer, thinner, leggier and bustier than everyone else, but she's also “not special” and “disposable.”",
"type": "quote"
}
],
"glosses": [
"Used other than figuratively or idiomatically: see blue, eyed (or eye, -ed)."
],
"id": "en-blue-eyed-en-adj-wyaLvPI3",
"links": [
[
"blue",
"blue#English"
],
[
"eyed",
"eyed#English"
],
[
"eye",
"eye#English"
],
[
"-ed",
"-ed#English"
]
],
"translations": [
{
"_dis1": "21 6 6 11 55",
"code": "hy",
"lang": "Armenian",
"lang_code": "hy",
"roman": "cavi",
"sense": "having blue eyes",
"word": "ծավի"
},
{
"_dis1": "21 6 6 11 55",
"code": "hy",
"lang": "Armenian",
"lang_code": "hy",
"roman": "kaputačʻya",
"sense": "having blue eyes",
"word": "կապուտաչյա"
},
{
"_dis1": "21 6 6 11 55",
"code": "az",
"lang": "Azerbaijani",
"lang_code": "az",
"sense": "having blue eyes",
"word": "göygöz"
},
{
"_dis1": "21 6 6 11 55",
"code": "az",
"lang": "Azerbaijani",
"lang_code": "az",
"sense": "having blue eyes",
"word": "alagöz"
},
{
"_dis1": "21 6 6 11 55",
"code": "ca",
"lang": "Catalan",
"lang_code": "ca",
"sense": "having blue eyes",
"word": "ullblau"
},
{
"_dis1": "21 6 6 11 55",
"code": "cs",
"lang": "Czech",
"lang_code": "cs",
"sense": "having blue eyes",
"word": "modrooký"
},
{
"_dis1": "21 6 6 11 55",
"code": "da",
"lang": "Danish",
"lang_code": "da",
"sense": "having blue eyes",
"word": "blåøjet"
},
{
"_dis1": "21 6 6 11 55",
"code": "nl",
"lang": "Dutch",
"lang_code": "nl",
"sense": "having blue eyes",
"word": "blauwogig"
},
{
"_dis1": "21 6 6 11 55",
"code": "eo",
"lang": "Esperanto",
"lang_code": "eo",
"sense": "having blue eyes",
"word": "bluokula"
},
{
"_dis1": "21 6 6 11 55",
"code": "fo",
"lang": "Faroese",
"lang_code": "fo",
"sense": "having blue eyes",
"word": "bláoygdur"
},
{
"_dis1": "21 6 6 11 55",
"code": "fi",
"lang": "Finnish",
"lang_code": "fi",
"sense": "having blue eyes",
"word": "sinisilmäinen"
},
{
"_dis1": "21 6 6 11 55",
"code": "fr",
"lang": "French",
"lang_code": "fr",
"sense": "having blue eyes",
"word": "aux yeux bleus"
},
{
"_dis1": "21 6 6 11 55",
"code": "fr",
"lang": "French",
"lang_code": "fr",
"sense": "having blue eyes",
"tags": [
"feminine",
"masculine"
],
"word": "cyanophtalme"
},
{
"_dis1": "21 6 6 11 55",
"code": "gl",
"lang": "Galician",
"lang_code": "gl",
"sense": "having blue eyes",
"word": "garzo"
},
{
"_dis1": "21 6 6 11 55",
"code": "gl",
"lang": "Galician",
"lang_code": "gl",
"sense": "having blue eyes",
"word": "zarco"
},
{
"_dis1": "21 6 6 11 55",
"code": "de",
"lang": "German",
"lang_code": "de",
"sense": "having blue eyes",
"word": "blauäugig"
},
{
"_dis1": "21 6 6 11 55",
"code": "el",
"lang": "Greek",
"lang_code": "el",
"roman": "galanomátis",
"sense": "having blue eyes",
"word": "γαλανομάτης"
},
{
"_dis1": "21 6 6 11 55",
"code": "hu",
"lang": "Hungarian",
"lang_code": "hu",
"sense": "having blue eyes",
"word": "kék szemű"
},
{
"_dis1": "21 6 6 11 55",
"code": "is",
"lang": "Icelandic",
"lang_code": "is",
"sense": "having blue eyes",
"word": "bláeygður"
},
{
"_dis1": "21 6 6 11 55",
"code": "is",
"lang": "Icelandic",
"lang_code": "is",
"sense": "having blue eyes",
"word": "bláeygur"
},
{
"_dis1": "21 6 6 11 55",
"code": "ga",
"lang": "Irish",
"lang_code": "ga",
"sense": "having blue eyes",
"word": "gormshúileach"
},
{
"_dis1": "21 6 6 11 55",
"code": "kum",
"lang": "Kumyk",
"lang_code": "kum",
"roman": "gök göz",
"sense": "having blue eyes",
"word": "гёк гёз"
},
{
"_dis1": "21 6 6 11 55",
"code": "kum",
"lang": "Kumyk",
"lang_code": "kum",
"roman": "gök gözlü",
"sense": "having blue eyes",
"word": "гёк гёзлю"
},
{
"_dis1": "21 6 6 11 55",
"code": "ckb",
"lang": "Central Kurdish",
"lang_code": "ckb",
"roman": "çawşîn",
"sense": "having blue eyes",
"word": "چاوشین"
},
{
"_dis1": "21 6 6 11 55",
"code": "nb",
"lang": "Norwegian Bokmål",
"lang_code": "nb",
"sense": "having blue eyes",
"word": "blåøyd"
},
{
"_dis1": "21 6 6 11 55",
"code": "nn",
"lang": "Norwegian Nynorsk",
"lang_code": "nn",
"sense": "having blue eyes",
"word": "blåøygd"
},
{
"_dis1": "21 6 6 11 55",
"code": "fa",
"lang": "Persian",
"lang_code": "fa",
"roman": "češm-zâġ",
"sense": "having blue eyes",
"word": "چشم زاغ"
},
{
"_dis1": "21 6 6 11 55",
"code": "pl",
"lang": "Polish",
"lang_code": "pl",
"sense": "having blue eyes",
"word": "niebieskooki"
},
{
"_dis1": "21 6 6 11 55",
"code": "pt",
"lang": "Portuguese",
"lang_code": "pt",
"sense": "having blue eyes",
"word": "de olhos azuis"
},
{
"_dis1": "21 6 6 11 55",
"code": "ru",
"english": "light",
"lang": "Russian",
"lang_code": "ru",
"roman": "goluboglázyj",
"sense": "having blue eyes",
"translation": "light",
"word": "голубогла́зый"
},
{
"_dis1": "21 6 6 11 55",
"code": "ru",
"english": "dark",
"lang": "Russian",
"lang_code": "ru",
"roman": "sineglázyj",
"sense": "having blue eyes",
"translation": "dark",
"word": "синегла́зый"
},
{
"_dis1": "21 6 6 11 55",
"code": "es",
"lang": "Spanish",
"lang_code": "es",
"sense": "having blue eyes",
"word": "de ojos azules"
},
{
"_dis1": "21 6 6 11 55",
"code": "es",
"lang": "Spanish",
"lang_code": "es",
"note": "in species' names",
"sense": "having blue eyes",
"word": "ojiazul"
},
{
"_dis1": "21 6 6 11 55",
"code": "sv",
"lang": "Swedish",
"lang_code": "sv",
"sense": "having blue eyes",
"word": "blåögd"
},
{
"_dis1": "21 6 6 11 55",
"code": "tr",
"lang": "Turkish",
"lang_code": "tr",
"sense": "having blue eyes",
"word": "mavi gözlü"
},
{
"_dis1": "21 6 6 11 55",
"code": "tr",
"lang": "Turkish",
"lang_code": "tr",
"sense": "having blue eyes",
"tags": [
"colloquial"
],
"word": "maviş"
},
{
"_dis1": "21 6 6 11 55",
"code": "uk",
"english": "dark",
"lang": "Ukrainian",
"lang_code": "uk",
"roman": "synʹoókyj",
"sense": "having blue eyes",
"translation": "dark",
"word": "синьоо́кий"
},
{
"_dis1": "21 6 6 11 55",
"code": "uk",
"english": "light",
"lang": "Ukrainian",
"lang_code": "uk",
"roman": "blakytnoókyj",
"sense": "having blue eyes",
"translation": "light",
"word": "блакитноо́кий"
},
{
"_dis1": "21 6 6 11 55",
"code": "uk",
"english": "light",
"lang": "Ukrainian",
"lang_code": "uk",
"roman": "holuboókyj",
"sense": "having blue eyes",
"translation": "light",
"word": "голубоо́кий"
},
{
"_dis1": "21 6 6 11 55",
"code": "cy",
"lang": "Welsh",
"lang_code": "cy",
"sense": "having blue eyes",
"word": "llygadlas"
}
]
}
],
"sounds": [
{
"audio": "en-au-blue-eyed.ogg",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/En-au-blue-eyed.ogg/En-au-blue-eyed.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/54/En-au-blue-eyed.ogg"
}
],
"word": "blue-eyed"
}
{
"categories": [
"English adjectives",
"English entries with incorrect language header",
"English lemmas",
"English multiword terms",
"English parasynthetic adjectives",
"Entries missing English vernacular names of taxa",
"Entries using missing taxonomic name (species)",
"Entries with translation boxes",
"Pages with 1 entry",
"Pages with entries",
"Terms with Armenian translations",
"Terms with Azerbaijani translations",
"Terms with Catalan translations",
"Terms with Central Kurdish translations",
"Terms with Czech translations",
"Terms with Danish translations",
"Terms with Dutch translations",
"Terms with Esperanto translations",
"Terms with Estonian translations",
"Terms with Faroese translations",
"Terms with Finnish translations",
"Terms with French translations",
"Terms with Galician translations",
"Terms with German translations",
"Terms with Greek translations",
"Terms with Hungarian translations",
"Terms with Icelandic translations",
"Terms with Irish translations",
"Terms with Kumyk translations",
"Terms with Norwegian Bokmål translations",
"Terms with Norwegian Nynorsk translations",
"Terms with Persian translations",
"Terms with Polish translations",
"Terms with Portuguese translations",
"Terms with Russian translations",
"Terms with Spanish translations",
"Terms with Swedish translations",
"Terms with Turkish translations",
"Terms with Ukrainian translations",
"Terms with Welsh translations"
],
"coordinate_terms": [
{
"word": "black-eyed"
},
{
"word": "brown-eyed"
},
{
"word": "green-eyed"
},
{
"word": "hazel-eyed"
},
{
"word": "red-eyed"
}
],
"derived": [
{
"taxonomic": "Eulemur flavifrons",
"word": "blue-eyed black lemur"
},
{
"word": "blue-eyed boy"
},
{
"taxonomic": "Cacatua ophthalmica",
"word": "blue-eyed cockatoo"
},
{
"taxonomic": "Leucocarbo atriceps",
"word": "blue-eyed cormorant"
},
{
"taxonomic": "Aeshna multicolor",
"word": "blue-eyed darner"
},
{
"taxonomic": "Sisyrinchium spp.",
"word": "blue-eyed grass"
},
{
"word": "blue-eyed Mary"
},
{
"taxonomic": "Leucocarbo atriceps",
"word": "blue-eyed shag"
},
{
"word": "blue-eyed soul"
},
{
"taxonomic": "Notoclinops segmentatus",
"word": "blue-eyed triplefin"
}
],
"forms": [
{
"form": "more blue-eyed",
"tags": [
"comparative"
]
},
{
"form": "bluer-eyed",
"tags": [
"comparative"
]
},
{
"form": "most blue-eyed",
"tags": [
"superlative"
]
},
{
"form": "bluest-eyed",
"tags": [
"superlative"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "more,+first"
},
"expansion": "blue-eyed (comparative more blue-eyed or bluer-eyed, superlative most blue-eyed or bluest-eyed)",
"name": "en-adj"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "adj",
"senses": [
{
"categories": [
"English idioms",
"English terms with collocations",
"English terms with quotations"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
0,
9
]
],
"tags": [
"collocation"
],
"text": "blue-eyed boy",
"type": "example"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
245,
254
]
],
"ref": "1960, P. G. Wodehouse, Jeeves in the Offing, chapter XI:",
"text": "“I wouldn't marry anyone else if they came to me bringing apes, ivory and peacocks. Tell me what he was like as a boy.” “Oh, much the same as the rest of us.” “Nonsense!” “Except, of course, for rescuing people from burning buildings and saving blue-eyed children from getting squashed by runaway horses.” “He did that a lot?” “Almost daily.”",
"type": "quote"
}
],
"glosses": [
"Someone's favorite."
],
"raw_glosses": [
"(idiomatic) Someone's favorite."
],
"tags": [
"idiomatic"
]
},
{
"glosses": [
"Naive; innocent; ingenuous."
],
"links": [
[
"Naive",
"naive"
],
[
"innocent",
"innocent"
],
[
"ingenuous",
"ingenuous"
]
]
},
{
"categories": [
"English terms with collocations",
"English terms with quotations"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
0,
9
]
],
"tags": [
"collocation"
],
"text": "blue-eyed performer",
"type": "example"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
85,
94
]
],
"ref": "1965, Malcolm X, Alex Haley, “Savior”, in The Autobiography of Malcolm X, page 199:",
"text": "Elijah Muhammad spoke of how in this wilderness of North America, for centuries the “blue-eyed devil white man” had brainwashed the “so-called Negro.”",
"type": "quote"
}
],
"glosses": [
"Characteristic of or pertaining to white people; Caucasian."
],
"links": [
[
"white",
"white"
],
[
"Caucasian",
"Caucasian"
]
]
},
{
"categories": [
"English terms with collocations",
"English terms with quotations",
"en:Music"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
0,
9
],
[
16,
25
]
],
"tags": [
"collocation"
],
"text": "blue-eyed soul; blue-eyed jazz",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"Characteristic of or pertaining to white people; Caucasian.",
"Written or performed by white people."
],
"links": [
[
"white",
"white"
],
[
"Caucasian",
"Caucasian"
],
[
"music",
"music"
]
],
"raw_glosses": [
"Characteristic of or pertaining to white people; Caucasian.",
"(music) Written or performed by white people."
],
"topics": [
"entertainment",
"lifestyle",
"music"
]
},
{
"categories": [
"English terms with quotations"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
203,
212
]
],
"ref": "1820, [Walter Scott], chapter XII, in The Abbot. […], volume I, Edinburgh: […] [James Ballantyne & Co.] for Longman, Hurst, Rees, Orme, and Brown, […]; and for Archibald Constable and Company, and John Ballantyne, […], →OCLC, page 251:",
"text": "Well then—if I must neither stir out of the gate nor look out at window, I will at least see what the inside of the house contains that may help to pass away one’s time—peradventure, I may light on that blue-eyed laugher in some corner or other.",
"type": "quote"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
166,
177
]
],
"ref": "1874, Dora Russell, “A New Home”, in The Vicar’s Governess. […], volume I, London: Tinsley Brothers, […], →OCLC, page 19:",
"text": "They were all of the same type. Rosy, blooming, fair-haired girls, with small straight features, and the mother’s bright blue eyes, but Bonny was the rosiest and the bluest-eyed of them all.",
"type": "quote"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
113,
124
]
],
"ref": "2007, Melissa Benn, “1939”, in One of Us, London: Chatto & Windus, →ISBN, page 31:",
"text": "Then, the voice of the oldest of the Lay brothers, the leader of the pack, the tallest, the blackest-haired, the bluest-eyed.",
"type": "quote"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
30,
40
]
],
"ref": "2016 February 4, Meghan Daum, “Curvy or no, Barbie is still a mean girl”, in Los Angeles Times, Los Angeles, Calif.: Los Angeles Times Communications, →ISSN, →OCLC, archived from the original on 04 Feb 2016:",
"text": "Iconic Barbie may be blonder, bluer-eyed, richer, thinner, leggier and bustier than everyone else, but she's also “not special” and “disposable.”",
"type": "quote"
}
],
"glosses": [
"Used other than figuratively or idiomatically: see blue, eyed (or eye, -ed)."
],
"links": [
[
"blue",
"blue#English"
],
[
"eyed",
"eyed#English"
],
[
"eye",
"eye#English"
],
[
"-ed",
"-ed#English"
]
]
}
],
"sounds": [
{
"audio": "en-au-blue-eyed.ogg",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/En-au-blue-eyed.ogg/En-au-blue-eyed.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/54/En-au-blue-eyed.ogg"
}
],
"translations": [
{
"code": "hy",
"lang": "Armenian",
"lang_code": "hy",
"roman": "cavi",
"sense": "having blue eyes",
"word": "ծավի"
},
{
"code": "hy",
"lang": "Armenian",
"lang_code": "hy",
"roman": "kaputačʻya",
"sense": "having blue eyes",
"word": "կապուտաչյա"
},
{
"code": "az",
"lang": "Azerbaijani",
"lang_code": "az",
"sense": "having blue eyes",
"word": "göygöz"
},
{
"code": "az",
"lang": "Azerbaijani",
"lang_code": "az",
"sense": "having blue eyes",
"word": "alagöz"
},
{
"code": "ca",
"lang": "Catalan",
"lang_code": "ca",
"sense": "having blue eyes",
"word": "ullblau"
},
{
"code": "cs",
"lang": "Czech",
"lang_code": "cs",
"sense": "having blue eyes",
"word": "modrooký"
},
{
"code": "da",
"lang": "Danish",
"lang_code": "da",
"sense": "having blue eyes",
"word": "blåøjet"
},
{
"code": "nl",
"lang": "Dutch",
"lang_code": "nl",
"sense": "having blue eyes",
"word": "blauwogig"
},
{
"code": "eo",
"lang": "Esperanto",
"lang_code": "eo",
"sense": "having blue eyes",
"word": "bluokula"
},
{
"code": "fo",
"lang": "Faroese",
"lang_code": "fo",
"sense": "having blue eyes",
"word": "bláoygdur"
},
{
"code": "fi",
"lang": "Finnish",
"lang_code": "fi",
"sense": "having blue eyes",
"word": "sinisilmäinen"
},
{
"code": "fr",
"lang": "French",
"lang_code": "fr",
"sense": "having blue eyes",
"word": "aux yeux bleus"
},
{
"code": "fr",
"lang": "French",
"lang_code": "fr",
"sense": "having blue eyes",
"tags": [
"feminine",
"masculine"
],
"word": "cyanophtalme"
},
{
"code": "gl",
"lang": "Galician",
"lang_code": "gl",
"sense": "having blue eyes",
"word": "garzo"
},
{
"code": "gl",
"lang": "Galician",
"lang_code": "gl",
"sense": "having blue eyes",
"word": "zarco"
},
{
"code": "de",
"lang": "German",
"lang_code": "de",
"sense": "having blue eyes",
"word": "blauäugig"
},
{
"code": "el",
"lang": "Greek",
"lang_code": "el",
"roman": "galanomátis",
"sense": "having blue eyes",
"word": "γαλανομάτης"
},
{
"code": "hu",
"lang": "Hungarian",
"lang_code": "hu",
"sense": "having blue eyes",
"word": "kék szemű"
},
{
"code": "is",
"lang": "Icelandic",
"lang_code": "is",
"sense": "having blue eyes",
"word": "bláeygður"
},
{
"code": "is",
"lang": "Icelandic",
"lang_code": "is",
"sense": "having blue eyes",
"word": "bláeygur"
},
{
"code": "ga",
"lang": "Irish",
"lang_code": "ga",
"sense": "having blue eyes",
"word": "gormshúileach"
},
{
"code": "kum",
"lang": "Kumyk",
"lang_code": "kum",
"roman": "gök göz",
"sense": "having blue eyes",
"word": "гёк гёз"
},
{
"code": "kum",
"lang": "Kumyk",
"lang_code": "kum",
"roman": "gök gözlü",
"sense": "having blue eyes",
"word": "гёк гёзлю"
},
{
"code": "ckb",
"lang": "Central Kurdish",
"lang_code": "ckb",
"roman": "çawşîn",
"sense": "having blue eyes",
"word": "چاوشین"
},
{
"code": "nb",
"lang": "Norwegian Bokmål",
"lang_code": "nb",
"sense": "having blue eyes",
"word": "blåøyd"
},
{
"code": "nn",
"lang": "Norwegian Nynorsk",
"lang_code": "nn",
"sense": "having blue eyes",
"word": "blåøygd"
},
{
"code": "fa",
"lang": "Persian",
"lang_code": "fa",
"roman": "češm-zâġ",
"sense": "having blue eyes",
"word": "چشم زاغ"
},
{
"code": "pl",
"lang": "Polish",
"lang_code": "pl",
"sense": "having blue eyes",
"word": "niebieskooki"
},
{
"code": "pt",
"lang": "Portuguese",
"lang_code": "pt",
"sense": "having blue eyes",
"word": "de olhos azuis"
},
{
"code": "ru",
"english": "light",
"lang": "Russian",
"lang_code": "ru",
"roman": "goluboglázyj",
"sense": "having blue eyes",
"translation": "light",
"word": "голубогла́зый"
},
{
"code": "ru",
"english": "dark",
"lang": "Russian",
"lang_code": "ru",
"roman": "sineglázyj",
"sense": "having blue eyes",
"translation": "dark",
"word": "синегла́зый"
},
{
"code": "es",
"lang": "Spanish",
"lang_code": "es",
"sense": "having blue eyes",
"word": "de ojos azules"
},
{
"code": "es",
"lang": "Spanish",
"lang_code": "es",
"note": "in species' names",
"sense": "having blue eyes",
"word": "ojiazul"
},
{
"code": "sv",
"lang": "Swedish",
"lang_code": "sv",
"sense": "having blue eyes",
"word": "blåögd"
},
{
"code": "tr",
"lang": "Turkish",
"lang_code": "tr",
"sense": "having blue eyes",
"word": "mavi gözlü"
},
{
"code": "tr",
"lang": "Turkish",
"lang_code": "tr",
"sense": "having blue eyes",
"tags": [
"colloquial"
],
"word": "maviş"
},
{
"code": "uk",
"english": "dark",
"lang": "Ukrainian",
"lang_code": "uk",
"roman": "synʹoókyj",
"sense": "having blue eyes",
"translation": "dark",
"word": "синьоо́кий"
},
{
"code": "uk",
"english": "light",
"lang": "Ukrainian",
"lang_code": "uk",
"roman": "blakytnoókyj",
"sense": "having blue eyes",
"translation": "light",
"word": "блакитноо́кий"
},
{
"code": "uk",
"english": "light",
"lang": "Ukrainian",
"lang_code": "uk",
"roman": "holuboókyj",
"sense": "having blue eyes",
"translation": "light",
"word": "голубоо́кий"
},
{
"code": "cy",
"lang": "Welsh",
"lang_code": "cy",
"sense": "having blue eyes",
"word": "llygadlas"
},
{
"code": "et",
"lang": "Estonian",
"lang_code": "et",
"sense": "naive",
"word": "sinisilmne"
},
{
"code": "et",
"lang": "Estonian",
"lang_code": "et",
"sense": "naive",
"word": "naiivne"
},
{
"code": "fo",
"lang": "Faroese",
"lang_code": "fo",
"sense": "naive",
"word": "bláoygdur"
},
{
"code": "fi",
"lang": "Finnish",
"lang_code": "fi",
"sense": "naive",
"word": "sinisilmäinen"
},
{
"code": "fr",
"lang": "French",
"lang_code": "fr",
"sense": "naive",
"word": "naïf"
},
{
"code": "fr",
"lang": "French",
"lang_code": "fr",
"sense": "naive",
"word": "innocent"
},
{
"code": "fr",
"lang": "French",
"lang_code": "fr",
"sense": "naive",
"word": "crédule"
},
{
"code": "nb",
"lang": "Norwegian Bokmål",
"lang_code": "nb",
"sense": "naive",
"word": "blåøyd"
},
{
"code": "nn",
"lang": "Norwegian Nynorsk",
"lang_code": "nn",
"sense": "naive",
"word": "blåøygd"
},
{
"code": "sv",
"lang": "Swedish",
"lang_code": "sv",
"sense": "naive",
"word": "blåögd"
}
],
"word": "blue-eyed"
}
Download raw JSONL data for blue-eyed meaning in All languages combined (12.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-12-23 from the enwiktionary dump dated 2025-12-02 using wiktextract (6fdc867 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.