"bewray" meaning in All languages combined

See bewray on Wiktionary

Verb [English]

IPA: /bɪˈɹeɪ/ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-bewray.wav [Southern-England] Forms: bewrays [present, singular, third-person], bewraying [participle, present], bewrayed [participle, past], bewrayed [past]
Rhymes: -eɪ Etymology: From Middle English bewraien, bewreyen, biwreyen, from Old English *bewrēġan, from Proto-Germanic *biwrōgijaną (“to speak about; tell on; inform of”), equivalent to be- + wray. Cognate with Old Frisian biwrōgja (“to disclose, reveal”), Dutch bewroegen (“to blame; accuse”), Middle Low German bewrȫgen (“to accuse; complain about; punish”), Old High German biruogen (“to disclose, reveal”), Modern German berügen (“to defraud”). Etymology templates: {{inh|en|enm|bewraien}} Middle English bewraien, {{m|enm|bewreyen}} bewreyen, {{m|enm|biwreyen}} biwreyen, {{inh|en|ang|*bewrēġan}} Old English *bewrēġan, {{inh|en|gem-pro|*biwrōgijaną|t=to speak about; tell on; inform of}} Proto-Germanic *biwrōgijaną (“to speak about; tell on; inform of”), {{prefix|en|be|wray}} be- + wray, {{cog|ofs|biwrōgja||to disclose, reveal}} Old Frisian biwrōgja (“to disclose, reveal”), {{cog|nl|bewroegen|t=to blame; accuse}} Dutch bewroegen (“to blame; accuse”), {{cog|gml|bewrȫgen|t=to accuse; complain about; punish}} Middle Low German bewrȫgen (“to accuse; complain about; punish”), {{cog|goh|biruogen||to disclose, reveal}} Old High German biruogen (“to disclose, reveal”), {{cog|de|berügen||to defraud}} German berügen (“to defraud”) Head templates: {{en-verb}} bewray (third-person singular simple present bewrays, present participle bewraying, simple past and past participle bewrayed)
  1. (transitive, archaic) To accuse; malign; speak evil of. Tags: archaic, transitive
    Sense id: en-bewray-en-verb-HDV8Uhqq Categories (other): English terms prefixed with be- Disambiguation of English terms prefixed with be-: 16 18 22 15 15 15
  2. (transitive) To reveal, divulge, or make (something) known; disclose.
    (transitive) To reveal or disclose and show the presence or true character of, especially if unintentionally or incidentally, or else if perfidiously, prejudicially, or to one's discredit.
    Tags: transitive
    Sense id: en-bewray-en-verb-SMIN0~MX Categories (other): English entries with incorrect language header, English terms prefixed with be- Disambiguation of English entries with incorrect language header: 5 27 10 9 10 6 32 Disambiguation of English terms prefixed with be-: 16 18 22 15 15 15
  3. (transitive) To reveal, divulge, or make (something) known; disclose.
    (transitive) To expose or rat out (someone).
    Tags: transitive Synonyms (to expose or rat out): inform
    Sense id: en-bewray-en-verb-8O~Z-UXk Categories (other): English entries with incorrect language header, English terms prefixed with be- Disambiguation of English entries with incorrect language header: 5 27 10 9 10 6 32 Disambiguation of English terms prefixed with be-: 16 18 22 15 15 15 Disambiguation of 'to expose or rat out': 4 6 71 6 8 6
  4. (transitive) To reveal, divulge, or make (something) known; disclose.
    (transitive, obsolete) To expose to harm.
    Tags: obsolete, transitive
    Sense id: en-bewray-en-verb-323A9f0B Categories (other): English terms prefixed with be- Disambiguation of English terms prefixed with be-: 16 18 22 15 15 15
  5. (transitive) To reveal, divulge, or make (something) known; disclose.
    (transitive, obsolete) To expose (a deception).
    Tags: obsolete, transitive
    Sense id: en-bewray-en-verb-79ZpDJWs Categories (other): English terms prefixed with be- Disambiguation of English terms prefixed with be-: 16 18 22 15 15 15
  6. (transitive) To reveal, divulge, or make (something) known; disclose. Tags: transitive
    Sense id: en-bewray-en-verb-K-321ppp Categories (other): English terms prefixed with be- Disambiguation of English terms prefixed with be-: 16 18 22 15 15 15
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: reveal, divulge, grass up, snitch, rat out Synonyms (to reveal): expose Derived forms: bewrayer, bewrayingly, bewrayment Translations (to expose a person, rat someone out): выдавать (vydavatʹ) (Russian)
Etymology number: 1 Disambiguation of 'to reveal': 1 20 20 20 20 20 Disambiguation of 'to expose a person, rat someone out': 1 15 25 18 26 15

Verb [English]

IPA: /bɪˈɹeɪ/ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-bewray.wav [Southern-England] Forms: bewrays [present, singular, third-person], bewraying [participle, present], bewrayed [participle, past], bewrayed [past]
Rhymes: -eɪ Etymology: Variant of beray. Etymology templates: {{l|en|beray}} beray Head templates: {{en-verb}} bewray (third-person singular simple present bewrays, present participle bewraying, simple past and past participle bewrayed)
  1. (obsolete) To soil or befoul; to beray. Tags: obsolete
    Sense id: en-bewray-en-verb-VdLyycMH Categories (other): English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 5 27 10 9 10 6 32
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Inflected forms

Download JSON data for bewray meaning in All languages combined (12.9kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "bewrayer"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "bewrayingly"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "bewrayment"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "bewraien"
      },
      "expansion": "Middle English bewraien",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "bewreyen"
      },
      "expansion": "bewreyen",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "biwreyen"
      },
      "expansion": "biwreyen",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "*bewrēġan"
      },
      "expansion": "Old English *bewrēġan",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*biwrōgijaną",
        "t": "to speak about; tell on; inform of"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *biwrōgijaną (“to speak about; tell on; inform of”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "be",
        "3": "wray"
      },
      "expansion": "be- + wray",
      "name": "prefix"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ofs",
        "2": "biwrōgja",
        "3": "",
        "4": "to disclose, reveal"
      },
      "expansion": "Old Frisian biwrōgja (“to disclose, reveal”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "bewroegen",
        "t": "to blame; accuse"
      },
      "expansion": "Dutch bewroegen (“to blame; accuse”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gml",
        "2": "bewrȫgen",
        "t": "to accuse; complain about; punish"
      },
      "expansion": "Middle Low German bewrȫgen (“to accuse; complain about; punish”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "goh",
        "2": "biruogen",
        "3": "",
        "4": "to disclose, reveal"
      },
      "expansion": "Old High German biruogen (“to disclose, reveal”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "berügen",
        "3": "",
        "4": "to defraud"
      },
      "expansion": "German berügen (“to defraud”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English bewraien, bewreyen, biwreyen, from Old English *bewrēġan, from Proto-Germanic *biwrōgijaną (“to speak about; tell on; inform of”), equivalent to be- + wray. Cognate with Old Frisian biwrōgja (“to disclose, reveal”), Dutch bewroegen (“to blame; accuse”), Middle Low German bewrȫgen (“to accuse; complain about; punish”), Old High German biruogen (“to disclose, reveal”), Modern German berügen (“to defraud”).",
  "forms": [
    {
      "form": "bewrays",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "bewraying",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "bewrayed",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "bewrayed",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "bewray (third-person singular simple present bewrays, present participle bewraying, simple past and past participle bewrayed)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "16 18 22 15 15 15",
          "kind": "other",
          "name": "English terms prefixed with be-",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To accuse; malign; speak evil of."
      ],
      "id": "en-bewray-en-verb-HDV8Uhqq",
      "links": [
        [
          "accuse",
          "accuse"
        ],
        [
          "malign",
          "malign"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, archaic) To accuse; malign; speak evil of."
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "5 27 10 9 10 6 32",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "16 18 22 15 15 15",
          "kind": "other",
          "name": "English terms prefixed with be-",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1567, Arthur Golding, transl., The XV. Bookes of P. Ouidius Naso, entytuled Metamorphosis, Book 2, lines 539-40, p. 21",
          "text": "He tooke hir fast betwéene his armes, and not without his shame,\nBewrayed plainly what he was and wherefore that he came.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1580, John Lyly, Euphues and his England, London: Gabriell Cawood, page 100",
          "text": "But to put you out of doubt that my wits were not all this while a wol-gathering, I was debating with my selfe whether in loue, it wer better to be constant, bewraying all the counsayles, or secret, being readye euery houre to flinch:",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1591, William Shakespeare, Henry VI, part III",
          "text": "Why, Warwick, canst thou speak against thy Liege, Whom thou obeyedst thirty and six years, And not bewray thy treason with a blush?",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1841, Lydia Sigourney, Pocahontas and Other Poems (New York edition), Native Scenery, page 50",
          "text": "And the lily gleam white, where the lakelets flow,\nAnd the trailing arbutus shroud its grace,\nTill fragrance bewrayed its hiding-place,",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1905 August 22, The Times, page 6, col. A",
          "text": "His very speeches bewray the man – intensely human, frank and single-hearted",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To reveal, divulge, or make (something) known; disclose.",
        "To reveal or disclose and show the presence or true character of, especially if unintentionally or incidentally, or else if perfidiously, prejudicially, or to one's discredit."
      ],
      "id": "en-bewray-en-verb-SMIN0~MX",
      "links": [
        [
          "reveal",
          "reveal"
        ],
        [
          "divulge",
          "divulge"
        ],
        [
          "disclose",
          "disclose"
        ],
        [
          "show",
          "show"
        ],
        [
          "perfidious",
          "perfidious"
        ],
        [
          "discredit",
          "discredit"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To reveal, divulge, or make (something) known; disclose.",
        "(transitive) To reveal or disclose and show the presence or true character of, especially if unintentionally or incidentally, or else if perfidiously, prejudicially, or to one's discredit."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "5 27 10 9 10 6 32",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "16 18 22 15 15 15",
          "kind": "other",
          "name": "English terms prefixed with be-",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "1846, Introduction to Letter 40 in Henry Ellis (editor), Original Letters, Illustrative of English History, Third Series, Volume I, London: Richard Bentley, p. 100,\nWhile this busy search was diligently applied and put in execution, Humphrey Banaster (were it more for fear of loss of life and goods, or attracted and provoked by the avaricious desire of the thousand pounds) he bewrayed his guest and master to John Mitton, then Sheriff of Shropshire, …"
        },
        {
          "ref": "1890 June 16, The Times, page 8, col. A",
          "text": "I fear that if I was to attempt to detain you at length my speech would bewray me, and you would discover I was not that master of professional allusions which you might expect me to be.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1892, John Greenleaf Whittier, “The Pennsylvania Pilgrim”, in The Poetical Works of John Greenleaf Whittier […], volumes I (Narrative and Legendary Poems), Boston, Mass., New York, N.Y.: Houghton Mifflin and Company […], →OCLC, page 328",
          "text": "One Scripture rule, at least, was unforgot; / He hid the outcast, and bewrayed him not; […]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To reveal, divulge, or make (something) known; disclose.",
        "To expose or rat out (someone)."
      ],
      "id": "en-bewray-en-verb-8O~Z-UXk",
      "links": [
        [
          "reveal",
          "reveal"
        ],
        [
          "divulge",
          "divulge"
        ],
        [
          "disclose",
          "disclose"
        ],
        [
          "expose",
          "expose"
        ],
        [
          "rat out",
          "rat out"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To reveal, divulge, or make (something) known; disclose.",
        "(transitive) To expose or rat out (someone)."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "4 6 71 6 8 6",
          "sense": "to expose or rat out",
          "word": "inform"
        }
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "16 18 22 15 15 15",
          "kind": "other",
          "name": "English terms prefixed with be-",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To reveal, divulge, or make (something) known; disclose.",
        "To expose to harm."
      ],
      "id": "en-bewray-en-verb-323A9f0B",
      "links": [
        [
          "reveal",
          "reveal"
        ],
        [
          "divulge",
          "divulge"
        ],
        [
          "disclose",
          "disclose"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To reveal, divulge, or make (something) known; disclose.",
        "(transitive, obsolete) To expose to harm."
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "16 18 22 15 15 15",
          "kind": "other",
          "name": "English terms prefixed with be-",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1581, John Lyly, Campaspe: Played Beefore the Queenes Maiestie on Twelfe Day at Night",
          "text": "They place affection by times, by pollicy, by appoyntment, if they frowne, who dares call them vnconstant, if bewray secrets, who will tearme them vntrue, if fall to other loues, who trembles not, if he call them vnfaithfull.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1731, The Testament of the Twelve Patriarchs, the Sons of Jacob, page 74",
          "text": "For I was sore afraid of my Brothers, because they had all conspired together to kill him with the Sword that should bewray that Secret.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1927, Plutarch (Philemon Holland), Plutarch's Moralia - Part 1, page 244",
          "text": "For to discover this matter the better, he saith consequently: That the nature of virtuous men and those who have noble bringing up, is directly opposite unto that of long-tongued persons; and joining the reasons by which a man ought not to bewray his secret, together with those evils and inconveniences which curiosity and much babble do bring, and confirming all by fine similitudes and notable examples: ....",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To reveal, divulge, or make (something) known; disclose.",
        "To expose (a deception)."
      ],
      "id": "en-bewray-en-verb-79ZpDJWs",
      "links": [
        [
          "reveal",
          "reveal"
        ],
        [
          "divulge",
          "divulge"
        ],
        [
          "disclose",
          "disclose"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To reveal, divulge, or make (something) known; disclose.",
        "(transitive, obsolete) To expose (a deception)."
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "16 18 22 15 15 15",
          "kind": "other",
          "name": "English terms prefixed with be-",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2013, Miguel Asin Palacios, Islam and the Divine Comedy, page 75",
          "text": "A comparison with the Divine Comedy of all these versions combined bewrays many points of resemblance, and even of absolute coincidence, in the general architecture and ethical structure of hell and paradise; in the description of the tortures and rewards; […]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To reveal, divulge, or make (something) known; disclose."
      ],
      "id": "en-bewray-en-verb-K-321ppp",
      "links": [
        [
          "reveal",
          "reveal"
        ],
        [
          "divulge",
          "divulge"
        ],
        [
          "disclose",
          "disclose"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To reveal, divulge, or make (something) known; disclose."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/bɪˈɹeɪ/"
    },
    {
      "rhymes": "-eɪ"
    },
    {
      "homophone": "beray"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-bewray.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bewray.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bewray.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bewray.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bewray.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "1 20 20 20 20 20",
      "sense": "to reveal",
      "word": "expose"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "reveal"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "divulge"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "grass up"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "snitch"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "rat out"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "_dis1": "1 15 25 18 26 15",
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "vydavatʹ",
      "sense": "to expose a person, rat someone out",
      "word": "выдавать"
    }
  ],
  "word": "bewray"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "beray"
      },
      "expansion": "beray",
      "name": "l"
    }
  ],
  "etymology_text": "Variant of beray.",
  "forms": [
    {
      "form": "bewrays",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "bewraying",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "bewrayed",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "bewrayed",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "bewray (third-person singular simple present bewrays, present participle bewraying, simple past and past participle bewrayed)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "5 27 10 9 10 6 32",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To soil or befoul; to beray."
      ],
      "id": "en-bewray-en-verb-VdLyycMH",
      "links": [
        [
          "soil",
          "soil"
        ],
        [
          "befoul",
          "befoul"
        ],
        [
          "beray",
          "beray"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) To soil or befoul; to beray."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/bɪˈɹeɪ/"
    },
    {
      "rhymes": "-eɪ"
    },
    {
      "homophone": "beray"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-bewray.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bewray.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bewray.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bewray.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bewray.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "word": "bewray"
}
{
  "categories": [
    "English 2-syllable words",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Old English",
    "English terms derived from Proto-Germanic",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms inherited from Old English",
    "English terms inherited from Proto-Germanic",
    "English terms prefixed with be-",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English terms with homophones",
    "English verbs",
    "Rhymes:English/eɪ",
    "Rhymes:English/eɪ/2 syllables"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "bewrayer"
    },
    {
      "word": "bewrayingly"
    },
    {
      "word": "bewrayment"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "bewraien"
      },
      "expansion": "Middle English bewraien",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "bewreyen"
      },
      "expansion": "bewreyen",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "biwreyen"
      },
      "expansion": "biwreyen",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "*bewrēġan"
      },
      "expansion": "Old English *bewrēġan",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*biwrōgijaną",
        "t": "to speak about; tell on; inform of"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *biwrōgijaną (“to speak about; tell on; inform of”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "be",
        "3": "wray"
      },
      "expansion": "be- + wray",
      "name": "prefix"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ofs",
        "2": "biwrōgja",
        "3": "",
        "4": "to disclose, reveal"
      },
      "expansion": "Old Frisian biwrōgja (“to disclose, reveal”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "bewroegen",
        "t": "to blame; accuse"
      },
      "expansion": "Dutch bewroegen (“to blame; accuse”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gml",
        "2": "bewrȫgen",
        "t": "to accuse; complain about; punish"
      },
      "expansion": "Middle Low German bewrȫgen (“to accuse; complain about; punish”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "goh",
        "2": "biruogen",
        "3": "",
        "4": "to disclose, reveal"
      },
      "expansion": "Old High German biruogen (“to disclose, reveal”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "berügen",
        "3": "",
        "4": "to defraud"
      },
      "expansion": "German berügen (“to defraud”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English bewraien, bewreyen, biwreyen, from Old English *bewrēġan, from Proto-Germanic *biwrōgijaną (“to speak about; tell on; inform of”), equivalent to be- + wray. Cognate with Old Frisian biwrōgja (“to disclose, reveal”), Dutch bewroegen (“to blame; accuse”), Middle Low German bewrȫgen (“to accuse; complain about; punish”), Old High German biruogen (“to disclose, reveal”), Modern German berügen (“to defraud”).",
  "forms": [
    {
      "form": "bewrays",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "bewraying",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "bewrayed",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "bewrayed",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "bewray (third-person singular simple present bewrays, present participle bewraying, simple past and past participle bewrayed)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with archaic senses",
        "English transitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "To accuse; malign; speak evil of."
      ],
      "links": [
        [
          "accuse",
          "accuse"
        ],
        [
          "malign",
          "malign"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, archaic) To accuse; malign; speak evil of."
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1567, Arthur Golding, transl., The XV. Bookes of P. Ouidius Naso, entytuled Metamorphosis, Book 2, lines 539-40, p. 21",
          "text": "He tooke hir fast betwéene his armes, and not without his shame,\nBewrayed plainly what he was and wherefore that he came.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1580, John Lyly, Euphues and his England, London: Gabriell Cawood, page 100",
          "text": "But to put you out of doubt that my wits were not all this while a wol-gathering, I was debating with my selfe whether in loue, it wer better to be constant, bewraying all the counsayles, or secret, being readye euery houre to flinch:",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1591, William Shakespeare, Henry VI, part III",
          "text": "Why, Warwick, canst thou speak against thy Liege, Whom thou obeyedst thirty and six years, And not bewray thy treason with a blush?",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1841, Lydia Sigourney, Pocahontas and Other Poems (New York edition), Native Scenery, page 50",
          "text": "And the lily gleam white, where the lakelets flow,\nAnd the trailing arbutus shroud its grace,\nTill fragrance bewrayed its hiding-place,",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1905 August 22, The Times, page 6, col. A",
          "text": "His very speeches bewray the man – intensely human, frank and single-hearted",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To reveal, divulge, or make (something) known; disclose.",
        "To reveal or disclose and show the presence or true character of, especially if unintentionally or incidentally, or else if perfidiously, prejudicially, or to one's discredit."
      ],
      "links": [
        [
          "reveal",
          "reveal"
        ],
        [
          "divulge",
          "divulge"
        ],
        [
          "disclose",
          "disclose"
        ],
        [
          "show",
          "show"
        ],
        [
          "perfidious",
          "perfidious"
        ],
        [
          "discredit",
          "discredit"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To reveal, divulge, or make (something) known; disclose.",
        "(transitive) To reveal or disclose and show the presence or true character of, especially if unintentionally or incidentally, or else if perfidiously, prejudicially, or to one's discredit."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "1846, Introduction to Letter 40 in Henry Ellis (editor), Original Letters, Illustrative of English History, Third Series, Volume I, London: Richard Bentley, p. 100,\nWhile this busy search was diligently applied and put in execution, Humphrey Banaster (were it more for fear of loss of life and goods, or attracted and provoked by the avaricious desire of the thousand pounds) he bewrayed his guest and master to John Mitton, then Sheriff of Shropshire, …"
        },
        {
          "ref": "1890 June 16, The Times, page 8, col. A",
          "text": "I fear that if I was to attempt to detain you at length my speech would bewray me, and you would discover I was not that master of professional allusions which you might expect me to be.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1892, John Greenleaf Whittier, “The Pennsylvania Pilgrim”, in The Poetical Works of John Greenleaf Whittier […], volumes I (Narrative and Legendary Poems), Boston, Mass., New York, N.Y.: Houghton Mifflin and Company […], →OCLC, page 328",
          "text": "One Scripture rule, at least, was unforgot; / He hid the outcast, and bewrayed him not; […]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To reveal, divulge, or make (something) known; disclose.",
        "To expose or rat out (someone)."
      ],
      "links": [
        [
          "reveal",
          "reveal"
        ],
        [
          "divulge",
          "divulge"
        ],
        [
          "disclose",
          "disclose"
        ],
        [
          "expose",
          "expose"
        ],
        [
          "rat out",
          "rat out"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To reveal, divulge, or make (something) known; disclose.",
        "(transitive) To expose or rat out (someone)."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses",
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "glosses": [
        "To reveal, divulge, or make (something) known; disclose.",
        "To expose to harm."
      ],
      "links": [
        [
          "reveal",
          "reveal"
        ],
        [
          "divulge",
          "divulge"
        ],
        [
          "disclose",
          "disclose"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To reveal, divulge, or make (something) known; disclose.",
        "(transitive, obsolete) To expose to harm."
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses",
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1581, John Lyly, Campaspe: Played Beefore the Queenes Maiestie on Twelfe Day at Night",
          "text": "They place affection by times, by pollicy, by appoyntment, if they frowne, who dares call them vnconstant, if bewray secrets, who will tearme them vntrue, if fall to other loues, who trembles not, if he call them vnfaithfull.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1731, The Testament of the Twelve Patriarchs, the Sons of Jacob, page 74",
          "text": "For I was sore afraid of my Brothers, because they had all conspired together to kill him with the Sword that should bewray that Secret.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1927, Plutarch (Philemon Holland), Plutarch's Moralia - Part 1, page 244",
          "text": "For to discover this matter the better, he saith consequently: That the nature of virtuous men and those who have noble bringing up, is directly opposite unto that of long-tongued persons; and joining the reasons by which a man ought not to bewray his secret, together with those evils and inconveniences which curiosity and much babble do bring, and confirming all by fine similitudes and notable examples: ....",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To reveal, divulge, or make (something) known; disclose.",
        "To expose (a deception)."
      ],
      "links": [
        [
          "reveal",
          "reveal"
        ],
        [
          "divulge",
          "divulge"
        ],
        [
          "disclose",
          "disclose"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To reveal, divulge, or make (something) known; disclose.",
        "(transitive, obsolete) To expose (a deception)."
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2013, Miguel Asin Palacios, Islam and the Divine Comedy, page 75",
          "text": "A comparison with the Divine Comedy of all these versions combined bewrays many points of resemblance, and even of absolute coincidence, in the general architecture and ethical structure of hell and paradise; in the description of the tortures and rewards; […]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To reveal, divulge, or make (something) known; disclose."
      ],
      "links": [
        [
          "reveal",
          "reveal"
        ],
        [
          "divulge",
          "divulge"
        ],
        [
          "disclose",
          "disclose"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To reveal, divulge, or make (something) known; disclose."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/bɪˈɹeɪ/"
    },
    {
      "rhymes": "-eɪ"
    },
    {
      "homophone": "beray"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-bewray.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bewray.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bewray.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bewray.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bewray.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "to reveal",
      "word": "expose"
    },
    {
      "word": "reveal"
    },
    {
      "word": "divulge"
    },
    {
      "sense": "to expose or rat out",
      "word": "inform"
    },
    {
      "word": "grass up"
    },
    {
      "word": "snitch"
    },
    {
      "word": "rat out"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "vydavatʹ",
      "sense": "to expose a person, rat someone out",
      "word": "выдавать"
    }
  ],
  "word": "bewray"
}

{
  "categories": [
    "English 2-syllable words",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English terms with homophones",
    "English verbs",
    "Rhymes:English/eɪ",
    "Rhymes:English/eɪ/2 syllables"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "beray"
      },
      "expansion": "beray",
      "name": "l"
    }
  ],
  "etymology_text": "Variant of beray.",
  "forms": [
    {
      "form": "bewrays",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "bewraying",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "bewrayed",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "bewrayed",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "bewray (third-person singular simple present bewrays, present participle bewraying, simple past and past participle bewrayed)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses"
      ],
      "glosses": [
        "To soil or befoul; to beray."
      ],
      "links": [
        [
          "soil",
          "soil"
        ],
        [
          "befoul",
          "befoul"
        ],
        [
          "beray",
          "beray"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) To soil or befoul; to beray."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/bɪˈɹeɪ/"
    },
    {
      "rhymes": "-eɪ"
    },
    {
      "homophone": "beray"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-bewray.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bewray.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bewray.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bewray.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bewray.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "word": "bewray"
}
{
  "called_from": "page/1498/20230118",
  "msg": "''To reveal, divulge, or make (s'[...]' gloss has examples we want to keep, but there are subglosses.",
  "path": [
    "bewray"
  ],
  "section": "English",
  "subsection": "verb",
  "title": "bewray",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-30 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (210104c and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.