See as it were on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "as it were" }, "expansion": "Middle English as it were", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "*ealswā hit wǣre" }, "expansion": "Old English *ealswā hit wǣre", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Middle English as it were, as hyt were, als it were, als hit were, from Old English *ealswā hit wǣre, attested only as swā hit wǣre and swylċe hit wǣre (“as it were”, literally “as it would be”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "as it were (not comparable)", "name": "en-adverb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adv", "senses": [ { "glosses": [ "Used other than figuratively or idiomatically: see as, it, were." ], "id": "en-as_it_were-en-adv-XARAC-Em", "links": [ [ "as", "as#English" ], [ "it", "it#English" ], [ "were", "were#English" ] ], "tags": [ "not-comparable" ] }, { "categories": [ { "_dis": "4 75 21", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 85 13", "kind": "other", "name": "English positive polarity items", "parents": [ "Positive polarity items", "Terms by semantic function" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 70 23", "kind": "other", "name": "English subjunctive expressions", "parents": [ "Subjunctive expressions", "Terms by semantic function" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 80 15", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 76 19", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 85 12", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 73 20", "kind": "other", "name": "Terms with Afrikaans translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 71 23", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 85 11", "kind": "other", "name": "Terms with Danish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 74 20", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 75 19", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 73 20", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 69 25", "kind": "other", "name": "Terms with Georgian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 71 22", "kind": "other", "name": "Terms with German Low German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 75 19", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 62 33", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 73 20", "kind": "other", "name": "Terms with Lithuanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 73 20", "kind": "other", "name": "Terms with Macedonian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 67 27", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 73 20", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 73 20", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 71 22", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 74 20", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 79 16", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 77 18", "kind": "other", "name": "Terms with Scottish Gaelic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 73 20", "kind": "other", "name": "Terms with Serbo-Croatian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 79 16", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 73 20", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 72 21", "kind": "other", "name": "Terms with Welsh translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 73 20", "kind": "other", "name": "Terms with Yiddish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "With so much construction and renovation going on all around him, he was more or less living in a new city now, as it were. [His city is not newly founded, and it has been neither renamed nor moved, but in some practical way it is true that he does not live in the same city that he used to live in.]", "type": "example" }, { "ref": "1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Numbers 23:22, column 2:", "text": "God brought them out of Egypt; he hath as it were the ſtrength of an Vnicorne.", "type": "quote" }, { "ref": "1884, Edwin Abbott Abbott, Flatland, A Romance of Many Dimensions:", "text": "Yet so strong is the parental ambition among those Polygons who are, as it were, on the fringe of the Circular class, that it is very rare to find a Nobleman of that position in society, who has neglected to place his first-born in the Circular Neo-Therapeutic Gymnasium before he has attained the age of a month.", "type": "quote" }, { "ref": "1920, Edward Carpenter, Pagan and Christian Creeds, New York: Harcourt, Brace and Co., page 91:", "text": "[T]here was no very clear vision, to these people, of supra-mundane beings, sitting apart and ordaining the affairs of earth, as it were from a distance.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Used to indicate that a word or statement is perhaps not exact though practically right; as if it were so." ], "id": "en-as_it_were-en-adv-en:inexactly_speaking", "senseid": [ "en:inexactly speaking" ], "synonyms": [ { "word": "if you will" }, { "word": "in a manner of speaking" }, { "word": "so to speak" } ], "tags": [ "not-comparable" ], "translations": [ { "_dis1": "2 91 7", "code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "to indicate a word or statement is not exact", "word": "as't ware" }, { "_dis1": "2 91 7", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "kěshuō", "sense": "to indicate a word or statement is not exact", "word": "可說 /可说" }, { "_dis1": "2 91 7", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "hǎoxiàng", "sense": "to indicate a word or statement is not exact", "word": "好像" }, { "_dis1": "2 91 7", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to indicate a word or statement is not exact", "word": "jakoby" }, { "_dis1": "2 91 7", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "to indicate a word or statement is not exact", "word": "så at sige" }, { "_dis1": "2 91 7", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to indicate a word or statement is not exact", "word": "als het ware" }, { "_dis1": "2 91 7", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to indicate a word or statement is not exact", "word": "niin sanotusti" }, { "_dis1": "2 91 7", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to indicate a word or statement is not exact", "word": "pour ainsi dire" }, { "_dis1": "2 91 7", "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "ase vtkvat", "sense": "to indicate a word or statement is not exact", "word": "ასე ვთქვათ" }, { "_dis1": "2 91 7", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to indicate a word or statement is not exact", "word": "gewissermaßen" }, { "_dis1": "2 91 7", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to indicate a word or statement is not exact", "word": "gleichsam" }, { "_dis1": "2 91 7", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to indicate a word or statement is not exact", "word": "sozusagen" }, { "_dis1": "2 91 7", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to indicate a word or statement is not exact", "word": "mintha" }, { "_dis1": "2 91 7", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to indicate a word or statement is not exact", "word": "mintegy" }, { "_dis1": "2 91 7", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to indicate a word or statement is not exact", "word": "kvázi" }, { "_dis1": "2 91 7", "code": "lt", "lang": "Lithuanian", "sense": "to indicate a word or statement is not exact", "word": "lyg" }, { "_dis1": "2 91 7", "code": "lt", "lang": "Lithuanian", "sense": "to indicate a word or statement is not exact", "word": "tarytum" }, { "_dis1": "2 91 7", "code": "nds-de", "lang": "Low German", "sense": "to indicate a word or statement is not exact", "tags": [ "German-Low-German" ], "word": "as dat weer" }, { "_dis1": "2 91 7", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "što se vika", "sense": "to indicate a word or statement is not exact", "word": "што се вика" }, { "_dis1": "2 91 7", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to indicate a word or statement is not exact", "word": "ētia" }, { "_dis1": "2 91 7", "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "to indicate a word or statement is not exact", "word": "mer eller mindre" }, { "_dis1": "2 91 7", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to indicate a word or statement is not exact", "word": "niejako" }, { "_dis1": "2 91 7", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to indicate a word or statement is not exact", "word": "por assim dizer" }, { "_dis1": "2 91 7", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to indicate a word or statement is not exact", "word": "digamos assim" }, { "_dis1": "2 91 7", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "tak skazátʹ", "sense": "to indicate a word or statement is not exact", "word": "так сказа́ть" }, { "_dis1": "2 91 7", "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "to indicate a word or statement is not exact", "word": "mar gum biodh" }, { "_dis1": "2 91 7", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "roman": "maltene", "sense": "to indicate a word or statement is not exact", "word": "малтене" }, { "_dis1": "2 91 7", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to indicate a word or statement is not exact", "word": "digamos" }, { "_dis1": "2 91 7", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to indicate a word or statement is not exact", "word": "por así decirlo" }, { "_dis1": "2 91 7", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to indicate a word or statement is not exact", "word": "typ" }, { "_dis1": "2 91 7", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to indicate a word or statement is not exact", "word": "så att säga" }, { "_dis1": "2 91 7", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to indicate a word or statement is not exact", "word": "liksom" }, { "_dis1": "2 91 7", "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "to indicate a word or statement is not exact", "word": "fel petai" }, { "_dis1": "2 91 7", "alt": "kev(i)yokhl", "code": "yi", "lang": "Yiddish", "sense": "to indicate a word or statement is not exact", "word": "כּבֿיכול" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "Coordinate term: no pun intended" }, { "text": "She gave all of the women seated at the restaurant food for thought, as it were.", "type": "example" }, { "text": "Concerns that cloud seeding might “steal” water from an area a cloud is traveling toward—robbing Peter to water Paul, as it were—have been dispelled.", "type": "example" }, { "ref": "2014 March 3, “A Powerful New Way to Edit DNA”, in New York Times:", "text": "Scientists hope Crispr might also be used for genomic surgery, as it were, to correct errant genes that cause disease.", "type": "quote" }, { "ref": "2015 November 5, “Stop Calling Yourselves Engineers”, in The Atlantic:", "text": "The Volkswagen diesel-emissions exploit was caused by a software failing, even if it seems to have been engineered, as it were, deliberately-", "type": "quote" }, { "ref": "2017 March 31, “Hail Cesar!”, in National Review:", "text": "Congress ended the bracero program in 1964, and the next 15 years were the salad days, as it were, for farmworkers", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Used to draw attention to the use of a metaphor, sometimes to prevent confusion or to highlight wordplay." ], "id": "en-as_it_were-en-adv-en:figuratively_speaking", "links": [ [ "metaphor", "metaphor#English" ] ], "senseid": [ "en:figuratively speaking" ], "synonyms": [ { "word": "figuratively" }, { "word": "if you will" }, { "word": "metaphorically" }, { "word": "so to speak" } ], "tags": [ "not-comparable" ] } ], "word": "as it were" }
{ "categories": [ "English adverbs", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English positive polarity items", "English speech-act adverbs", "English subjunctive expressions", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English uncomparable adverbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Afrikaans translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German Low German translations", "Terms with German translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Lithuanian translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Norwegian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Welsh translations", "Terms with Yiddish translations" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "as it were" }, "expansion": "Middle English as it were", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "*ealswā hit wǣre" }, "expansion": "Old English *ealswā hit wǣre", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Middle English as it were, as hyt were, als it were, als hit were, from Old English *ealswā hit wǣre, attested only as swā hit wǣre and swylċe hit wǣre (“as it were”, literally “as it would be”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "as it were (not comparable)", "name": "en-adverb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adv", "senses": [ { "glosses": [ "Used other than figuratively or idiomatically: see as, it, were." ], "links": [ [ "as", "as#English" ], [ "it", "it#English" ], [ "were", "were#English" ] ], "tags": [ "not-comparable" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "text": "With so much construction and renovation going on all around him, he was more or less living in a new city now, as it were. [His city is not newly founded, and it has been neither renamed nor moved, but in some practical way it is true that he does not live in the same city that he used to live in.]", "type": "example" }, { "ref": "1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Numbers 23:22, column 2:", "text": "God brought them out of Egypt; he hath as it were the ſtrength of an Vnicorne.", "type": "quote" }, { "ref": "1884, Edwin Abbott Abbott, Flatland, A Romance of Many Dimensions:", "text": "Yet so strong is the parental ambition among those Polygons who are, as it were, on the fringe of the Circular class, that it is very rare to find a Nobleman of that position in society, who has neglected to place his first-born in the Circular Neo-Therapeutic Gymnasium before he has attained the age of a month.", "type": "quote" }, { "ref": "1920, Edward Carpenter, Pagan and Christian Creeds, New York: Harcourt, Brace and Co., page 91:", "text": "[T]here was no very clear vision, to these people, of supra-mundane beings, sitting apart and ordaining the affairs of earth, as it were from a distance.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Used to indicate that a word or statement is perhaps not exact though practically right; as if it were so." ], "senseid": [ "en:inexactly speaking" ], "synonyms": [ { "word": "if you will" }, { "word": "in a manner of speaking" }, { "word": "so to speak" } ], "tags": [ "not-comparable" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "Coordinate term: no pun intended" }, { "text": "She gave all of the women seated at the restaurant food for thought, as it were.", "type": "example" }, { "text": "Concerns that cloud seeding might “steal” water from an area a cloud is traveling toward—robbing Peter to water Paul, as it were—have been dispelled.", "type": "example" }, { "ref": "2014 March 3, “A Powerful New Way to Edit DNA”, in New York Times:", "text": "Scientists hope Crispr might also be used for genomic surgery, as it were, to correct errant genes that cause disease.", "type": "quote" }, { "ref": "2015 November 5, “Stop Calling Yourselves Engineers”, in The Atlantic:", "text": "The Volkswagen diesel-emissions exploit was caused by a software failing, even if it seems to have been engineered, as it were, deliberately-", "type": "quote" }, { "ref": "2017 March 31, “Hail Cesar!”, in National Review:", "text": "Congress ended the bracero program in 1964, and the next 15 years were the salad days, as it were, for farmworkers", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Used to draw attention to the use of a metaphor, sometimes to prevent confusion or to highlight wordplay." ], "links": [ [ "metaphor", "metaphor#English" ] ], "senseid": [ "en:figuratively speaking" ], "synonyms": [ { "word": "figuratively" }, { "word": "if you will" }, { "word": "metaphorically" }, { "word": "so to speak" } ], "tags": [ "not-comparable" ] } ], "translations": [ { "code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "to indicate a word or statement is not exact", "word": "as't ware" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "kěshuō", "sense": "to indicate a word or statement is not exact", "word": "可說 /可说" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "hǎoxiàng", "sense": "to indicate a word or statement is not exact", "word": "好像" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to indicate a word or statement is not exact", "word": "jakoby" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "to indicate a word or statement is not exact", "word": "så at sige" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to indicate a word or statement is not exact", "word": "als het ware" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to indicate a word or statement is not exact", "word": "niin sanotusti" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to indicate a word or statement is not exact", "word": "pour ainsi dire" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "ase vtkvat", "sense": "to indicate a word or statement is not exact", "word": "ასე ვთქვათ" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to indicate a word or statement is not exact", "word": "gewissermaßen" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to indicate a word or statement is not exact", "word": "gleichsam" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to indicate a word or statement is not exact", "word": "sozusagen" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to indicate a word or statement is not exact", "word": "mintha" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to indicate a word or statement is not exact", "word": "mintegy" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to indicate a word or statement is not exact", "word": "kvázi" }, { "code": "lt", "lang": "Lithuanian", "sense": "to indicate a word or statement is not exact", "word": "lyg" }, { "code": "lt", "lang": "Lithuanian", "sense": "to indicate a word or statement is not exact", "word": "tarytum" }, { "code": "nds-de", "lang": "Low German", "sense": "to indicate a word or statement is not exact", "tags": [ "German-Low-German" ], "word": "as dat weer" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "što se vika", "sense": "to indicate a word or statement is not exact", "word": "што се вика" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to indicate a word or statement is not exact", "word": "ētia" }, { "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "to indicate a word or statement is not exact", "word": "mer eller mindre" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to indicate a word or statement is not exact", "word": "niejako" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to indicate a word or statement is not exact", "word": "por assim dizer" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to indicate a word or statement is not exact", "word": "digamos assim" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "tak skazátʹ", "sense": "to indicate a word or statement is not exact", "word": "так сказа́ть" }, { "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "to indicate a word or statement is not exact", "word": "mar gum biodh" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "roman": "maltene", "sense": "to indicate a word or statement is not exact", "word": "малтене" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to indicate a word or statement is not exact", "word": "digamos" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to indicate a word or statement is not exact", "word": "por así decirlo" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to indicate a word or statement is not exact", "word": "typ" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to indicate a word or statement is not exact", "word": "så att säga" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to indicate a word or statement is not exact", "word": "liksom" }, { "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "to indicate a word or statement is not exact", "word": "fel petai" }, { "alt": "kev(i)yokhl", "code": "yi", "lang": "Yiddish", "sense": "to indicate a word or statement is not exact", "word": "כּבֿיכול" } ], "word": "as it were" }
Download raw JSONL data for as it were meaning in All languages combined (9.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-17 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (ca09fec and c40eb85). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.