"aitire" meaning in All languages combined

See aitire on Wiktionary

Noun [Middle Irish]

IPA: /ˈatʲirʲə/ Forms: aitire [genitive], no-table-tags [table-tags], aitire [mutation, mutation-radical], n-aitire [mutation, mutation-nasal]
Etymology: Literally, “being between”, or more loosely translated as “one who stands between”. Etymology templates: {{m-g|being between}} “being between”, {{m-g|one who stands between}} “one who stands between”, {{lit|being between|one who stands between}} Literally, “being between”, or more loosely translated as “one who stands between” Head templates: {{head|mga|noun|genitive|aitire|g=f}} aitire f (genitive aitire) Inflection templates: {{mga-mutation|a|itire}}
  1. (law) hostage suretyship Tags: feminine Categories (topical): Law
    Sense id: en-aitire-mga-noun-4eTrZmD7 Topics: law
  2. (law) hostage surety who guarantees the performance of an obligation with themselves (as opposed to a ráth, who guarantees it with their property); guarantor Tags: feminine Categories (topical): Law
    Sense id: en-aitire-mga-noun-DjlFdTGJ Categories (other): Middle Irish entries with incorrect language header Disambiguation of Middle Irish entries with incorrect language header: 35 58 7 Topics: law
  3. hostage Tags: feminine
    Sense id: en-aitire-mga-noun-KuPPfUxJ
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: aittire, etire, ettire, eittire, aidire, itire, oittire

Download JSON data for aitire meaning in All languages combined (3.0kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "being between"
      },
      "expansion": "“being between”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "one who stands between"
      },
      "expansion": "“one who stands between”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "being between",
        "2": "one who stands between"
      },
      "expansion": "Literally, “being between”, or more loosely translated as “one who stands between”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “being between”, or more loosely translated as “one who stands between”.",
  "forms": [
    {
      "form": "aitire",
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "mga-mutation",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "aitire",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "mutation",
        "mutation-radical"
      ]
    },
    {
      "form": "n-aitire",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "mutation",
        "mutation-nasal"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "mga",
        "2": "noun",
        "3": "genitive",
        "4": "aitire",
        "g": "f"
      },
      "expansion": "aitire f (genitive aitire)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "a",
        "2": "itire"
      },
      "name": "mga-mutation"
    }
  ],
  "lang": "Middle Irish",
  "lang_code": "mga",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "mga",
          "name": "Law",
          "orig": "mga:Law",
          "parents": [
            "Justice",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "He goes surety for the man who inflicts the wound.",
          "text": "Dotéit aitire ar ḟer feras in fuil."
        }
      ],
      "glosses": [
        "hostage suretyship"
      ],
      "id": "en-aitire-mga-noun-4eTrZmD7",
      "links": [
        [
          "law",
          "law#English"
        ],
        [
          "hostage",
          "hostage"
        ],
        [
          "suretyship",
          "suretyship"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(law) hostage suretyship"
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "topics": [
        "law"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "mga",
          "name": "Law",
          "orig": "mga:Law",
          "parents": [
            "Justice",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "35 58 7",
          "kind": "other",
          "name": "Middle Irish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "hostage surety who guarantees the performance of an obligation with themselves (as opposed to a ráth, who guarantees it with their property); guarantor"
      ],
      "id": "en-aitire-mga-noun-DjlFdTGJ",
      "links": [
        [
          "law",
          "law#English"
        ],
        [
          "surety",
          "surety"
        ],
        [
          "ráth",
          "ráth"
        ],
        [
          "guarantor",
          "guarantor"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(law) hostage surety who guarantees the performance of an obligation with themselves (as opposed to a ráth, who guarantees it with their property); guarantor"
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "topics": [
        "law"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "hostage"
      ],
      "id": "en-aitire-mga-noun-KuPPfUxJ",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈatʲirʲə/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "aittire"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "etire"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "ettire"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "eittire"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "aidire"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "itire"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "oittire"
    }
  ],
  "word": "aitire"
}
{
  "categories": [
    "Middle Irish entries with incorrect language header",
    "Middle Irish feminine nouns",
    "Middle Irish lemmas",
    "Middle Irish nouns",
    "Middle Irish terms with IPA pronunciation"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "being between"
      },
      "expansion": "“being between”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "one who stands between"
      },
      "expansion": "“one who stands between”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "being between",
        "2": "one who stands between"
      },
      "expansion": "Literally, “being between”, or more loosely translated as “one who stands between”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “being between”, or more loosely translated as “one who stands between”.",
  "forms": [
    {
      "form": "aitire",
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "mga-mutation",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "aitire",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "mutation",
        "mutation-radical"
      ]
    },
    {
      "form": "n-aitire",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "mutation",
        "mutation-nasal"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "mga",
        "2": "noun",
        "3": "genitive",
        "4": "aitire",
        "g": "f"
      },
      "expansion": "aitire f (genitive aitire)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "a",
        "2": "itire"
      },
      "name": "mga-mutation"
    }
  ],
  "lang": "Middle Irish",
  "lang_code": "mga",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "mga:Law"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "He goes surety for the man who inflicts the wound.",
          "text": "Dotéit aitire ar ḟer feras in fuil."
        }
      ],
      "glosses": [
        "hostage suretyship"
      ],
      "links": [
        [
          "law",
          "law#English"
        ],
        [
          "hostage",
          "hostage"
        ],
        [
          "suretyship",
          "suretyship"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(law) hostage suretyship"
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "topics": [
        "law"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "mga:Law"
      ],
      "glosses": [
        "hostage surety who guarantees the performance of an obligation with themselves (as opposed to a ráth, who guarantees it with their property); guarantor"
      ],
      "links": [
        [
          "law",
          "law#English"
        ],
        [
          "surety",
          "surety"
        ],
        [
          "ráth",
          "ráth"
        ],
        [
          "guarantor",
          "guarantor"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(law) hostage surety who guarantees the performance of an obligation with themselves (as opposed to a ráth, who guarantees it with their property); guarantor"
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "topics": [
        "law"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "hostage"
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈatʲirʲə/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "aittire"
    },
    {
      "word": "etire"
    },
    {
      "word": "ettire"
    },
    {
      "word": "eittire"
    },
    {
      "word": "aidire"
    },
    {
      "word": "itire"
    },
    {
      "word": "oittire"
    }
  ],
  "word": "aitire"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.