"aitire" meaning in Middle Irish

See aitire in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ˈatʲirʲə/ Forms: aitire [genitive], no-table-tags [table-tags], aitire [error-unrecognized-form], n-aitire [error-unrecognized-form]
Etymology: Literally, “being between”, or more loosely translated as “one who stands between”. Etymology templates: {{m-g|being between}} “being between”, {{m-g|one who stands between}} “one who stands between”, {{lit|being between|one who stands between}} Literally, “being between”, or more loosely translated as “one who stands between” Head templates: {{head|mga|noun|genitive|aitire|g=f}} aitire f (genitive aitire)
  1. (law) hostage suretyship Tags: feminine Categories (topical): Law
    Sense id: en-aitire-mga-noun-4eTrZmD7 Topics: law
  2. (law) hostage surety who guarantees the performance of an obligation with themselves (as opposed to a ráth, who guarantees it with their property); guarantor Tags: feminine Categories (topical): Law
    Sense id: en-aitire-mga-noun-DjlFdTGJ Topics: law
  3. hostage Tags: feminine
    Sense id: en-aitire-mga-noun-KuPPfUxJ Categories (other): Middle Irish entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of Middle Irish entries with incorrect language header: 30 29 42 Disambiguation of Pages with 1 entry: 31 24 46 Disambiguation of Pages with entries: 13 11 76
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: aittire, etire, ettire, eittire, aidire, itire, oittire
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "being between"
      },
      "expansion": "“being between”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "one who stands between"
      },
      "expansion": "“one who stands between”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "being between",
        "2": "one who stands between"
      },
      "expansion": "Literally, “being between”, or more loosely translated as “one who stands between”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “being between”, or more loosely translated as “one who stands between”.",
  "forms": [
    {
      "form": "aitire",
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "aitire",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "error-unrecognized-form"
      ]
    },
    {
      "form": "n-aitire",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "error-unrecognized-form"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "mga",
        "2": "noun",
        "3": "genitive",
        "4": "aitire",
        "g": "f"
      },
      "expansion": "aitire f (genitive aitire)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Middle Irish",
  "lang_code": "mga",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "mga",
          "name": "Law",
          "orig": "mga:Law",
          "parents": [
            "Justice",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "He goes surety for the man who inflicts the wound.",
          "text": "Dotéit aitire ar ḟer feras in fuil."
        }
      ],
      "glosses": [
        "hostage suretyship"
      ],
      "id": "en-aitire-mga-noun-4eTrZmD7",
      "links": [
        [
          "law",
          "law#English"
        ],
        [
          "hostage",
          "hostage"
        ],
        [
          "suretyship",
          "suretyship"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(law) hostage suretyship"
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "topics": [
        "law"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "mga",
          "name": "Law",
          "orig": "mga:Law",
          "parents": [
            "Justice",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "hostage surety who guarantees the performance of an obligation with themselves (as opposed to a ráth, who guarantees it with their property); guarantor"
      ],
      "id": "en-aitire-mga-noun-DjlFdTGJ",
      "links": [
        [
          "law",
          "law#English"
        ],
        [
          "surety",
          "surety"
        ],
        [
          "ráth",
          "ráth"
        ],
        [
          "guarantor",
          "guarantor"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(law) hostage surety who guarantees the performance of an obligation with themselves (as opposed to a ráth, who guarantees it with their property); guarantor"
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "topics": [
        "law"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "30 29 42",
          "kind": "other",
          "name": "Middle Irish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "31 24 46",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "13 11 76",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "hostage"
      ],
      "id": "en-aitire-mga-noun-KuPPfUxJ",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈatʲirʲə/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "aittire"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "etire"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "ettire"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "eittire"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "aidire"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "itire"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "oittire"
    }
  ],
  "word": "aitire"
}
{
  "categories": [
    "Middle Irish entries with incorrect language header",
    "Middle Irish feminine nouns",
    "Middle Irish lemmas",
    "Middle Irish nouns",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "being between"
      },
      "expansion": "“being between”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "one who stands between"
      },
      "expansion": "“one who stands between”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "being between",
        "2": "one who stands between"
      },
      "expansion": "Literally, “being between”, or more loosely translated as “one who stands between”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “being between”, or more loosely translated as “one who stands between”.",
  "forms": [
    {
      "form": "aitire",
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "aitire",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "error-unrecognized-form"
      ]
    },
    {
      "form": "n-aitire",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "error-unrecognized-form"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "mga",
        "2": "noun",
        "3": "genitive",
        "4": "aitire",
        "g": "f"
      },
      "expansion": "aitire f (genitive aitire)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Middle Irish",
  "lang_code": "mga",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "mga:Law"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "He goes surety for the man who inflicts the wound.",
          "text": "Dotéit aitire ar ḟer feras in fuil."
        }
      ],
      "glosses": [
        "hostage suretyship"
      ],
      "links": [
        [
          "law",
          "law#English"
        ],
        [
          "hostage",
          "hostage"
        ],
        [
          "suretyship",
          "suretyship"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(law) hostage suretyship"
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "topics": [
        "law"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "mga:Law"
      ],
      "glosses": [
        "hostage surety who guarantees the performance of an obligation with themselves (as opposed to a ráth, who guarantees it with their property); guarantor"
      ],
      "links": [
        [
          "law",
          "law#English"
        ],
        [
          "surety",
          "surety"
        ],
        [
          "ráth",
          "ráth"
        ],
        [
          "guarantor",
          "guarantor"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(law) hostage surety who guarantees the performance of an obligation with themselves (as opposed to a ráth, who guarantees it with their property); guarantor"
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "topics": [
        "law"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "hostage"
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈatʲirʲə/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "aittire"
    },
    {
      "word": "etire"
    },
    {
      "word": "ettire"
    },
    {
      "word": "eittire"
    },
    {
      "word": "aidire"
    },
    {
      "word": "itire"
    },
    {
      "word": "oittire"
    }
  ],
  "word": "aitire"
}

Download raw JSONL data for aitire meaning in Middle Irish (2.3kB)

{
  "called_from": "inflection/865",
  "msg": "inflection table: IF WITHOUT ELSE EVALS False: aitire/Middle Irish 'radical' base_tags=set()",
  "path": [
    "aitire"
  ],
  "section": "Middle Irish",
  "subsection": "noun",
  "title": "aitire",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "inflection/735",
  "msg": "inflection table: unrecognized header: 'lenition'",
  "path": [
    "aitire"
  ],
  "section": "Middle Irish",
  "subsection": "noun",
  "title": "aitire",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "inflection/735",
  "msg": "inflection table: unrecognized header: 'nasalization'",
  "path": [
    "aitire"
  ],
  "section": "Middle Irish",
  "subsection": "noun",
  "title": "aitire",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Middle Irish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-06 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (f889f65 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.