See afera on Wiktionary
Download JSON data for afera meaning in All languages combined (21.5kB)
{ "forms": [ { "form": "aferan", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "aferaj", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "aferajn", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "afera (accusative singular aferan, plural aferaj, accusative plural aferajn)", "name": "eo-head" } ], "hyphenation": [ "a‧fe‧ra" ], "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "pos": "adj", "related": [ { "_dis1": "0 0", "english": "thing; affair, business", "word": "afero" } ], "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "english": "words referring to things", "text": "aferaj vortoj", "type": "example" } ], "glosses": [ "relating to things" ], "id": "en-afera-eo-adj-PYLrO6Iv", "links": [ [ "thing", "thing" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "37 63", "kind": "other", "name": "Esperanto entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "a business meeting", "text": "afera kunveno", "type": "example" } ], "glosses": [ "business-related" ], "id": "en-afera-eo-adj-r7IzzB3h", "links": [ [ "business", "business" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[aˈfera]" }, { "rhymes": "-era" } ], "word": "afera" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "aferalny" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "aferowy" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "zaaferowany" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "afera koperkowa" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "aferzysta" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "aferzystka" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "zaaferowanie" }, { "_dis1": "0 0 0", "tags": [ "imperfective" ], "word": "aferować" }, { "_dis1": "0 0 0", "tags": [ "imperfective" ], "word": "grać na aferę" }, { "_dis1": "0 0 0", "tags": [ "perfective" ], "word": "zaaferować" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "loanword", "2": "Borrowed" }, "expansion": "Borrowed", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "pl", "2": "de", "3": "Affäre", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "German Affäre", "name": "bor" }, { "args": { "1": "pl", "2": "de", "3": "Affäre" }, "expansion": "Borrowed from German Affäre", "name": "bor+" }, { "args": { "1": "pl", "2": "fr", "3": "affaire" }, "expansion": "French affaire", "name": "der" }, { "args": { "1": "pl", "2": "la", "3": "ad- + faciō" }, "expansion": "Latin ad- + faciō", "name": "der" }, { "args": { "1": "1752" }, "expansion": "1752", "name": "etydate/the" }, { "args": { "1": "1752" }, "expansion": "First attested in 1752.", "name": "etydate" } ], "etymology_text": "Borrowed from German Affäre, from French affaire, from Latin ad- + faciō. First attested in 1752.", "forms": [ { "form": "aferka", "tags": [ "diminutive" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "pl-decl-noun-f", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "afera", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "afery", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "afery", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "afer", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "aferze", "source": "declension", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "aferom", "source": "declension", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "aferę", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "afery", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "aferą", "source": "declension", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "aferami", "source": "declension", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "aferze", "source": "declension", "tags": [ "locative", "singular" ] }, { "form": "aferach", "source": "declension", "tags": [ "locative", "plural" ] }, { "form": "afero", "source": "declension", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "afery", "source": "declension", "tags": [ "plural", "vocative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f", "dim": "aferka" }, "expansion": "afera f (diminutive aferka)", "name": "pl-noun" } ], "hyphenation": [ "a‧fe‧ra" ], "inflection_templates": [ { "args": {}, "name": "pl-decl-noun-f" } ], "lang": "Polish", "lang_code": "pl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "56 16 28", "kind": "topical", "langcode": "pl", "name": "Crime", "orig": "pl:Crime", "parents": [ "Criminal law", "Society", "Law", "All topics", "Justice", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "derived": [ { "_dis1": "85 3 12", "english": "a corruption affair/scandal", "sense": "discovered conspiracy to commit crime", "word": "afery korupcyjne" }, { "_dis1": "85 3 12", "english": "the briefcase affair/scanadal", "sense": "discovered conspiracy to commit crime", "word": "afera teczkowa" }, { "_dis1": "85 3 12", "english": "the briefcase affair/scanadal", "sense": "discovered conspiracy to commit crime", "word": "teczek" }, { "_dis1": "85 3 12", "english": "a bribery affair/scanadal", "sense": "discovered conspiracy to commit crime", "word": "afera łapówkarska" }, { "_dis1": "85 3 12", "english": "a doping affair/scanadal", "sense": "discovered conspiracy to commit crime", "word": "afera dopingowa" }, { "_dis1": "85 3 12", "english": "a bank affair/scandal", "sense": "discovered conspiracy to commit crime", "word": "afera bankowa" }, { "_dis1": "85 3 12", "english": "a bank affair/scandal", "sense": "discovered conspiracy to commit crime", "word": "banku" }, { "_dis1": "85 3 12", "english": "guilty of an affair/scandal", "sense": "discovered conspiracy to commit crime", "word": "winny afery" }, { "_dis1": "85 3 12", "english": "suspected in an affair/scandal", "sense": "discovered conspiracy to commit crime", "word": "podejrzany w aferze" }, { "_dis1": "85 3 12", "english": "an affair/scandal came to light", "sense": "discovered conspiracy to commit crime", "word": "afera wyszła na jaw" }, { "_dis1": "85 3 12", "english": "lead/trail on an affair/scandal", "sense": "discovered conspiracy to commit crime", "word": "na trop" }, { "_dis1": "85 3 12", "english": "lead/trail on an affair/scandal", "sense": "discovered conspiracy to commit crime", "word": "ślad afery wpaść" }, { "_dis1": "85 3 12", "english": "the cause/perpatrator of an affair/scandal", "sense": "discovered conspiracy to commit crime", "word": "sprawca afery" } ], "examples": [ { "english": "His reputation suffered as a result of the farm scandal.", "text": "Jego reputacja ucierpiała z powodu afery rolnej.", "type": "example" } ], "glosses": [ "scandal, affair (discovered conspiracy to commit crime)" ], "id": "en-afera-pl-noun-J6F38Gc5", "links": [ [ "scandal", "scandal" ], [ "affair", "affair" ] ], "synonyms": [ { "word": "skandal" } ], "tags": [ "feminine" ] }, { "categories": [], "derived": [ { "_dis1": "0 100 0", "english": "an affair/scandal surrounding something", "sense": "sensational event", "word": "afera wokół czegoś" }, { "_dis1": "0 100 0", "english": "a big fuss", "sense": "sensational event", "word": "głośna afera" }, { "_dis1": "0 100 0", "english": "a love affair", "sense": "sensational event", "word": "afera miłosna" }, { "_dis1": "0 100 0", "english": "unsettled affairs/scandals", "sense": "sensational event", "word": "nierozliczone afery" }, { "_dis1": "0 100 0", "english": "the whole affair/scandal", "sense": "sensational event", "word": "cała afera" }, { "_dis1": "0 100 0", "english": "an affair/scandal involving something", "sense": "sensational event", "word": "afera związana z czymś" }, { "_dis1": "0 100 0", "english": "a so-called affair/scandal", "sense": "sensational event", "word": "tak zwana afera" }, { "_dis1": "0 100 0", "english": "compromised by an affair/scandal", "sense": "sensational event", "word": "skompromitowany aferą" }, { "_dis1": "0 100 0", "english": "a huge affair/scandal", "sense": "sensational event", "word": "gigantyczna afera" }, { "_dis1": "0 100 0", "english": "a large affair/scandal", "sense": "sensational event", "word": "wielka afera" }, { "_dis1": "0 100 0", "english": "a scandalous affair", "sense": "sensational event", "word": "skandaliczna afera" }, { "_dis1": "0 100 0", "english": "a famous affair/scandal", "sense": "sensational event", "word": "słynna afera" }, { "_dis1": "0 100 0", "english": "mixed up in an affair/scandal", "sense": "sensational event", "word": "zamieszany w aferę" }, { "_dis1": "0 100 0", "english": "affairs/scandals gone public", "sense": "sensational event", "word": "ujawniane" }, { "_dis1": "0 100 0", "english": "affairs/scandals gone public", "sense": "sensational event", "word": "ujawnione afery" }, { "_dis1": "0 100 0", "english": "an unexplained affair/scandal", "sense": "sensational event", "word": "niewyjaśniona afera" }, { "_dis1": "0 100 0", "english": "a monsterous affair/scandal", "sense": "sensational event", "word": "potworna afera" }, { "_dis1": "0 100 0", "english": "summoned by an affair/scandal", "sense": "sensational event", "word": "wywołany aferą" }, { "_dis1": "0 100 0", "english": "an alleged/supposed affair/scandal", "sense": "sensational event", "word": "rzekoma afera" }, { "_dis1": "0 100 0", "english": "an awful affair", "sense": "sensational event", "word": "przykra afera" }, { "_dis1": "0 100 0", "alt": "is gonig on", "english": "something much bigger", "sense": "sensational event", "word": "grubsza afera" }, { "_dis1": "0 100 0", "english": "numerous affairs/scandals", "sense": "sensational event", "word": "liczne afery" }, { "_dis1": "0 100 0", "english": "various/miscellaneous affairs/scandals", "sense": "sensational event", "word": "rozmaite afery" }, { "_dis1": "0 100 0", "english": "constant affair/scandal", "sense": "sensational event", "word": "ciągłe afery" }, { "_dis1": "0 100 0", "english": "a dirty affair/scandal", "sense": "sensational event", "word": "brudna afera" }, { "_dis1": "0 100 0", "english": "a mysterious affair/scandal", "sense": "sensational event", "word": "tajemnicza afera" }, { "_dis1": "0 100 0", "english": "a massive affair/scandal", "sense": "sensational event", "word": "potężna afera" }, { "_dis1": "0 100 0", "english": "a terrible affair/scandal", "sense": "sensational event", "word": "straszna afera" }, { "_dis1": "0 100 0", "english": "a serious affair/scandal", "sense": "sensational event", "word": "poważna afera" }, { "_dis1": "0 100 0", "english": "a major affair/scandal", "sense": "sensational event", "word": "gruba afera" }, { "_dis1": "0 100 0", "english": "a recent affair/scandal", "sense": "sensational event", "word": "ostatnia afera" }, { "_dis1": "0 100 0", "english": "a real affair/scandal", "sense": "sensational event", "word": "prawdziwy afera" }, { "_dis1": "0 100 0", "english": "a larger affair/scandal", "sense": "sensational event", "word": "większa afera" }, { "_dis1": "0 100 0", "english": "a giant affair/scandal", "sense": "sensational event", "word": "ogromna afera" }, { "_dis1": "0 100 0", "english": "real-world affairs/scandals", "sense": "sensational event", "word": "rzeczywiste afery" }, { "_dis1": "0 100 0", "english": "the current affair/scandal", "sense": "sensational event", "word": "obecna afera" }, { "_dis1": "0 100 0", "english": "a new affair/scandal", "sense": "sensational event", "word": "nowa afera" }, { "_dis1": "0 100 0", "english": "today’s affairs/scandals", "sense": "sensational event", "word": "dzisiejsze afery" }, { "_dis1": "0 100 0", "english": "family affairs/scandals", "sense": "sensational event", "word": "rodzinne afery" }, { "_dis1": "0 100 0", "english": "the next affair/scandal", "sense": "sensational event", "word": "następna afera" }, { "_dis1": "0 100 0", "english": "an old affair/scandal", "sense": "sensational event", "word": "stara afera" }, { "_dis1": "0 100 0", "english": "full of affairs/scandals", "sense": "sensational event", "word": "pełen afer" }, { "_dis1": "0 100 0", "english": "an affair/scandal broke out/erupted", "sense": "sensational event", "word": "afera wybuchła" }, { "_dis1": "0 100 0", "english": "an affair/scandal breaks out/erupts", "sense": "sensational event", "word": "afera wybucha" }, { "_dis1": "0 100 0", "english": "affair/scandal another affair/scandal", "roman": "drugą", "sense": "sensational event", "word": "afera goni aferę" }, { "_dis1": "0 100 0", "english": "to go public with an affair/scandal", "sense": "sensational event", "word": "nagłośnić aferę" }, { "_dis1": "0 100 0", "english": "to blow an affair/scandal out of proportion", "sense": "sensational event", "word": "rozdmuchać aferę" }, { "_dis1": "0 100 0", "english": "to hunt/follow an affair/scandal", "sense": "sensational event", "word": "tropić" }, { "_dis1": "0 100 0", "english": "to hunt/follow an affair/scandal", "sense": "sensational event", "word": "wytropić aferę" }, { "_dis1": "0 100 0", "english": "to uncover an affair/scandal", "sense": "sensational event", "word": "rozpętać" }, { "_dis1": "0 100 0", "english": "to uncover an affair/scandal", "sense": "sensational event", "word": "wykryć aferę" }, { "_dis1": "0 100 0", "english": "to cover up/whitewash an affair/scandal", "sense": "sensational event", "word": "tuszować aferę" }, { "_dis1": "0 100 0", "english": "an affair/scandal shook things", "sense": "sensational event", "word": "aferę wstrząsnęła" }, { "_dis1": "0 100 0", "english": "to reveal an affair/scandal", "sense": "sensational event", "word": "ujawniać" }, { "_dis1": "0 100 0", "english": "to reveal an affair/scandal", "sense": "sensational event", "word": "ujawnić aferę" }, { "_dis1": "0 100 0", "english": "to make a big deal/scene", "sense": "sensational event", "word": "robić" }, { "_dis1": "0 100 0", "english": "to make a big deal/scene", "sense": "sensational event", "word": "zrobić aferę" }, { "_dis1": "0 100 0", "english": "to avoid an affair/scandal", "sense": "sensational event", "word": "zapobiec aferom" }, { "_dis1": "0 100 0", "english": "an affair/scandal came to light", "sense": "sensational event", "word": "afera wyszła na jaw" }, { "_dis1": "0 100 0", "english": "an affair/scandal started", "sense": "sensational event", "word": "afera zaczęła się" }, { "_dis1": "0 100 0", "english": "to explain an affair/scandal", "sense": "sensational event", "word": "wyjaśnić aferę" }, { "_dis1": "0 100 0", "english": "to research an affair/scandal", "sense": "sensational event", "word": "badać aferę" }, { "_dis1": "0 100 0", "english": "to find out about an affair/scandal", "sense": "sensational event", "word": "dowiedzieć się o aferze" }, { "_dis1": "0 100 0", "english": "an affair/scandal began", "sense": "sensational event", "word": "afera rozpoczęła się" }, { "_dis1": "0 100 0", "english": "an affair/scandal ended", "sense": "sensational event", "word": "afera skończyła się" }, { "_dis1": "0 100 0", "english": "to concern an affair/scandal", "sense": "sensational event", "word": "dotyczyć afery" }, { "_dis1": "0 100 0", "english": "an affair/scandal concerns", "sense": "sensational event", "word": "afera dotyczy" }, { "_dis1": "0 100 0", "english": "an affair/scandal involves", "sense": "sensational event", "word": "afera polega na czymś" }, { "_dis1": "0 100 0", "english": "the hero of an affair/scandal", "sense": "sensational event", "word": "bohater afery" }, { "_dis1": "0 100 0", "english": "a follower/tracker of an affair/scandal", "sense": "sensational event", "word": "tropiciel afer" }, { "_dis1": "0 100 0", "english": "settling affairs/scandals", "sense": "sensational event", "word": "rozliczenia afer" }, { "_dis1": "0 100 0", "english": "a series of affairs/scandals", "sense": "sensational event", "word": "seria afer" }, { "_dis1": "0 100 0", "english": "while one is discussing an affair/scandal'", "sense": "sensational event", "word": "przy okazji afery" }, { "_dis1": "0 100 0", "english": "echoes of an affair/scandal", "sense": "sensational event", "word": "echa afery" }, { "_dis1": "0 100 0", "english": "following an affair/scandal", "sense": "sensational event", "word": "w następstwie afery" }, { "_dis1": "0 100 0", "english": "details of an affair/scandal", "sense": "sensational event", "word": "szczegóły afery" }, { "_dis1": "0 100 0", "english": "regarding an affair/scandal", "sense": "sensational event", "word": "w sprawie afery" }, { "_dis1": "0 100 0", "english": "a wave of affairs/scandals", "sense": "sensational event", "word": "fala afer" }, { "_dis1": "0 100 0", "english": "the thread of an affair/scandal", "sense": "sensational event", "word": "wątek afery" }, { "_dis1": "0 100 0", "english": "the result of an affair/scandal", "sense": "sensational event", "word": "skutek afery" }, { "_dis1": "0 100 0", "english": "tackling an affair/scandal", "sense": "sensational event", "word": "zwalczanie afer" }, { "_dis1": "0 100 0", "english": "in the context of an affair/scandal", "sense": "sensational event", "word": "w kontekście afery" }, { "_dis1": "0 100 0", "english": "a sex affair/scandal", "sense": "sensational event", "word": "afera seksu" }, { "_dis1": "0 100 0", "english": "affairs/scandals in the atmosphere", "sense": "sensational event", "word": "w atmosferze afery" }, { "_dis1": "0 100 0", "english": "consequences of an affair/scandal", "sense": "sensational event", "word": "konsekwencje afery" }, { "_dis1": "0 100 0", "english": "the victim of an affair/scandal", "sense": "sensational event", "word": "ofiara afery" } ], "examples": [ { "english": "You shouldn't have talked about his past, it caused quite a stir in the company.", "text": "Nie powinnaś mówić o jego przeszłości, w firmie zrobiła się straszna afera.", "type": "example" } ], "glosses": [ "stir, upheaval (sensational event)" ], "id": "en-afera-pl-noun-z-ll6kd0", "links": [ [ "stir", "stir" ], [ "upheaval", "upheaval" ] ], "raw_glosses": [ "(by extension, colloquial) stir, upheaval (sensational event)" ], "tags": [ "broadly", "colloquial", "feminine" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Middle Polish", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "36 5 58", "kind": "other", "name": "Polish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "28 8 64", "kind": "other", "name": "Polish links with manual fragments", "parents": [ "Links with manual fragments", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 7 66", "kind": "other", "name": "Polish links with redundant alt parameters", "parents": [ "Links with redundant alt parameters", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 7 66", "kind": "other", "name": "Polish links with redundant wikilinks", "parents": [ "Links with redundant wikilinks", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "28 7 65", "kind": "other", "name": "Polish terms with collocations", "parents": [ "Terms with collocations", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "affair, issue, matter" ], "id": "en-afera-pl-noun-wM-3JTwY", "links": [ [ "affair", "affair" ], [ "issue", "issue" ], [ "matter", "matter" ] ], "raw_glosses": [ "(Middle Polish) affair, issue, matter" ], "synonyms": [ { "word": "sprawa" } ], "tags": [ "Middle", "Polish", "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/aˈfɛ.ra/" }, { "rhymes": "-ɛra" } ], "word": "afera" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sh", "2": "fr", "3": "affaire" }, "expansion": "French affaire", "name": "der" }, { "args": { "1": "fr", "2": "faire", "3": "", "4": "to do" }, "expansion": "faire (“to do”)", "name": "m" }, { "args": { "1": "sh", "2": "la", "3": "ad-" }, "expansion": "Latin ad-", "name": "der" }, { "args": { "1": "la", "2": "faciō", "3": "", "4": "to do" }, "expansion": "faciō (“to do”)", "name": "m" } ], "etymology_text": "From French affaire, from faire (“to do”), from Latin ad- + faciō (“to do”).", "forms": [ { "form": "aféra", "tags": [ "canonical", "feminine" ] }, { "form": "афе́ра", "tags": [ "Cyrillic" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "sh-decl-noun\n", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "afera", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "afere", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "afere", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "afera", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "aferi", "source": "declension", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "aferama", "source": "declension", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "aferu", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "afere", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "afero", "source": "declension", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "afere", "source": "declension", "tags": [ "plural", "vocative" ] }, { "form": "aferi", "source": "declension", "tags": [ "locative", "singular" ] }, { "form": "aferama", "source": "declension", "tags": [ "locative", "plural" ] }, { "form": "aferom", "source": "declension", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "aferama", "source": "declension", "tags": [ "instrumental", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "g": "f", "head": "aféra" }, "expansion": "aféra f (Cyrillic spelling афе́ра)", "name": "sh-noun" } ], "hyphenation": [ "a‧fe‧ra" ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "afera", "10": "afere", "11": "aferi", "12": "aferama", "13": "aferom", "14": "aferama", "2": "afere", "3": "afere", "4": "afera", "5": "aferi", "6": "aferama", "7": "aferu", "8": "afere", "9": "afero" }, "name": "sh-decl-noun" } ], "lang": "Serbo-Croatian", "lang_code": "sh", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "scandal" ], "id": "en-afera-sh-noun-qr-dtdlH", "links": [ [ "scandal", "scandal" ] ], "synonyms": [ { "word": "skandal" }, { "word": "neprilika" }, { "word": "zbrka" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "19 81", "kind": "other", "name": "Serbo-Croatian entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "affair (adulterous relationship)" ], "id": "en-afera-sh-noun-8lKVmY5x", "links": [ [ "affair", "affair" ] ], "synonyms": [ { "word": "avantura" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/afěːra/" } ], "word": "afera" }
{ "categories": [ "Esperanto adjectives", "Esperanto adjectives with red links in their headword lines", "Esperanto entries with incorrect language header", "Esperanto lemmas", "Esperanto terms with IPA pronunciation", "Rhymes:Esperanto/era" ], "forms": [ { "form": "aferan", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "aferaj", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "aferajn", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "afera (accusative singular aferan, plural aferaj, accusative plural aferajn)", "name": "eo-head" } ], "hyphenation": [ "a‧fe‧ra" ], "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "pos": "adj", "related": [ { "english": "thing; affair, business", "word": "afero" } ], "senses": [ { "categories": [ "Esperanto terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "words referring to things", "text": "aferaj vortoj", "type": "example" } ], "glosses": [ "relating to things" ], "links": [ [ "thing", "thing" ] ] }, { "categories": [ "Esperanto terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "a business meeting", "text": "afera kunveno", "type": "example" } ], "glosses": [ "business-related" ], "links": [ [ "business", "business" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[aˈfera]" }, { "rhymes": "-era" } ], "word": "afera" } { "categories": [ "Polish 3-syllable words", "Polish entries with incorrect language header", "Polish feminine nouns", "Polish lemmas", "Polish links with manual fragments", "Polish links with redundant alt parameters", "Polish links with redundant wikilinks", "Polish nouns", "Polish terms borrowed from German", "Polish terms derived from French", "Polish terms derived from German", "Polish terms derived from Latin", "Polish terms with IPA pronunciation", "Polish terms with audio links", "Polish terms with collocations", "Rhymes:Polish/ɛra", "Rhymes:Polish/ɛra/3 syllables", "pl:Crime" ], "derived": [ { "word": "aferalny" }, { "word": "aferowy" }, { "word": "zaaferowany" }, { "word": "afera koperkowa" }, { "word": "aferzysta" }, { "word": "aferzystka" }, { "word": "zaaferowanie" }, { "tags": [ "imperfective" ], "word": "aferować" }, { "tags": [ "imperfective" ], "word": "grać na aferę" }, { "tags": [ "perfective" ], "word": "zaaferować" }, { "english": "a corruption affair/scandal", "sense": "discovered conspiracy to commit crime", "word": "afery korupcyjne" }, { "english": "the briefcase affair/scanadal", "sense": "discovered conspiracy to commit crime", "word": "afera teczkowa" }, { "english": "the briefcase affair/scanadal", "sense": "discovered conspiracy to commit crime", "word": "teczek" }, { "english": "a bribery affair/scanadal", "sense": "discovered conspiracy to commit crime", "word": "afera łapówkarska" }, { "english": "a doping affair/scanadal", "sense": "discovered conspiracy to commit crime", "word": "afera dopingowa" }, { "english": "a bank affair/scandal", "sense": "discovered conspiracy to commit crime", "word": "afera bankowa" }, { "english": "a bank affair/scandal", "sense": "discovered conspiracy to commit crime", "word": "banku" }, { "english": "guilty of an affair/scandal", "sense": "discovered conspiracy to commit crime", "word": "winny afery" }, { "english": "suspected in an affair/scandal", "sense": "discovered conspiracy to commit crime", "word": "podejrzany w aferze" }, { "english": "an affair/scandal came to light", "sense": "discovered conspiracy to commit crime", "word": "afera wyszła na jaw" }, { "english": "lead/trail on an affair/scandal", "sense": "discovered conspiracy to commit crime", "word": "na trop" }, { "english": "lead/trail on an affair/scandal", "sense": "discovered conspiracy to commit crime", "word": "ślad afery wpaść" }, { "english": "the cause/perpatrator of an affair/scandal", "sense": "discovered conspiracy to commit crime", "word": "sprawca afery" }, { "english": "an affair/scandal surrounding something", "sense": "sensational event", "word": "afera wokół czegoś" }, { "english": "a big fuss", "sense": "sensational event", "word": "głośna afera" }, { "english": "a love affair", "sense": "sensational event", "word": "afera miłosna" }, { "english": "unsettled affairs/scandals", "sense": "sensational event", "word": "nierozliczone afery" }, { "english": "the whole affair/scandal", "sense": "sensational event", "word": "cała afera" }, { "english": "an affair/scandal involving something", "sense": "sensational event", "word": "afera związana z czymś" }, { "english": "a so-called affair/scandal", "sense": "sensational event", "word": "tak zwana afera" }, { "english": "compromised by an affair/scandal", "sense": "sensational event", "word": "skompromitowany aferą" }, { "english": "a huge affair/scandal", "sense": "sensational event", "word": "gigantyczna afera" }, { "english": "a large affair/scandal", "sense": "sensational event", "word": "wielka afera" }, { "english": "a scandalous affair", "sense": "sensational event", "word": "skandaliczna afera" }, { "english": "a famous affair/scandal", "sense": "sensational event", "word": "słynna afera" }, { "english": "mixed up in an affair/scandal", "sense": "sensational event", "word": "zamieszany w aferę" }, { "english": "affairs/scandals gone public", "sense": "sensational event", "word": "ujawniane" }, { "english": "affairs/scandals gone public", "sense": "sensational event", "word": "ujawnione afery" }, { "english": "an unexplained affair/scandal", "sense": "sensational event", "word": "niewyjaśniona afera" }, { "english": "a monsterous affair/scandal", "sense": "sensational event", "word": "potworna afera" }, { "english": "summoned by an affair/scandal", "sense": "sensational event", "word": "wywołany aferą" }, { "english": "an alleged/supposed affair/scandal", "sense": "sensational event", "word": "rzekoma afera" }, { "english": "an awful affair", "sense": "sensational event", "word": "przykra afera" }, { "alt": "is gonig on", "english": "something much bigger", "sense": "sensational event", "word": "grubsza afera" }, { "english": "numerous affairs/scandals", "sense": "sensational event", "word": "liczne afery" }, { "english": "various/miscellaneous affairs/scandals", "sense": "sensational event", "word": "rozmaite afery" }, { "english": "constant affair/scandal", "sense": "sensational event", "word": "ciągłe afery" }, { "english": "a dirty affair/scandal", "sense": "sensational event", "word": "brudna afera" }, { "english": "a mysterious affair/scandal", "sense": "sensational event", "word": "tajemnicza afera" }, { "english": "a massive affair/scandal", "sense": "sensational event", "word": "potężna afera" }, { "english": "a terrible affair/scandal", "sense": "sensational event", "word": "straszna afera" }, { "english": "a serious affair/scandal", "sense": "sensational event", "word": "poważna afera" }, { "english": "a major affair/scandal", "sense": "sensational event", "word": "gruba afera" }, { "english": "a recent affair/scandal", "sense": "sensational event", "word": "ostatnia afera" }, { "english": "a real affair/scandal", "sense": "sensational event", "word": "prawdziwy afera" }, { "english": "a larger affair/scandal", "sense": "sensational event", "word": "większa afera" }, { "english": "a giant affair/scandal", "sense": "sensational event", "word": "ogromna afera" }, { "english": "real-world affairs/scandals", "sense": "sensational event", "word": "rzeczywiste afery" }, { "english": "the current affair/scandal", "sense": "sensational event", "word": "obecna afera" }, { "english": "a new affair/scandal", "sense": "sensational event", "word": "nowa afera" }, { "english": "today’s affairs/scandals", "sense": "sensational event", "word": "dzisiejsze afery" }, { "english": "family affairs/scandals", "sense": "sensational event", "word": "rodzinne afery" }, { "english": "the next affair/scandal", "sense": "sensational event", "word": "następna afera" }, { "english": "an old affair/scandal", "sense": "sensational event", "word": "stara afera" }, { "english": "full of affairs/scandals", "sense": "sensational event", "word": "pełen afer" }, { "english": "an affair/scandal broke out/erupted", "sense": "sensational event", "word": "afera wybuchła" }, { "english": "an affair/scandal breaks out/erupts", "sense": "sensational event", "word": "afera wybucha" }, { "english": "affair/scandal another affair/scandal", "roman": "drugą", "sense": "sensational event", "word": "afera goni aferę" }, { "english": "to go public with an affair/scandal", "sense": "sensational event", "word": "nagłośnić aferę" }, { "english": "to blow an affair/scandal out of proportion", "sense": "sensational event", "word": "rozdmuchać aferę" }, { "english": "to hunt/follow an affair/scandal", "sense": "sensational event", "word": "tropić" }, { "english": "to hunt/follow an affair/scandal", "sense": "sensational event", "word": "wytropić aferę" }, { "english": "to uncover an affair/scandal", "sense": "sensational event", "word": "rozpętać" }, { "english": "to uncover an affair/scandal", "sense": "sensational event", "word": "wykryć aferę" }, { "english": "to cover up/whitewash an affair/scandal", "sense": "sensational event", "word": "tuszować aferę" }, { "english": "an affair/scandal shook things", "sense": "sensational event", "word": "aferę wstrząsnęła" }, { "english": "to reveal an affair/scandal", "sense": "sensational event", "word": "ujawniać" }, { "english": "to reveal an affair/scandal", "sense": "sensational event", "word": "ujawnić aferę" }, { "english": "to make a big deal/scene", "sense": "sensational event", "word": "robić" }, { "english": "to make a big deal/scene", "sense": "sensational event", "word": "zrobić aferę" }, { "english": "to avoid an affair/scandal", "sense": "sensational event", "word": "zapobiec aferom" }, { "english": "an affair/scandal came to light", "sense": "sensational event", "word": "afera wyszła na jaw" }, { "english": "an affair/scandal started", "sense": "sensational event", "word": "afera zaczęła się" }, { "english": "to explain an affair/scandal", "sense": "sensational event", "word": "wyjaśnić aferę" }, { "english": "to research an affair/scandal", "sense": "sensational event", "word": "badać aferę" }, { "english": "to find out about an affair/scandal", "sense": "sensational event", "word": "dowiedzieć się o aferze" }, { "english": "an affair/scandal began", "sense": "sensational event", "word": "afera rozpoczęła się" }, { "english": "an affair/scandal ended", "sense": "sensational event", "word": "afera skończyła się" }, { "english": "to concern an affair/scandal", "sense": "sensational event", "word": "dotyczyć afery" }, { "english": "an affair/scandal concerns", "sense": "sensational event", "word": "afera dotyczy" }, { "english": "an affair/scandal involves", "sense": "sensational event", "word": "afera polega na czymś" }, { "english": "the hero of an affair/scandal", "sense": "sensational event", "word": "bohater afery" }, { "english": "a follower/tracker of an affair/scandal", "sense": "sensational event", "word": "tropiciel afer" }, { "english": "settling affairs/scandals", "sense": "sensational event", "word": "rozliczenia afer" }, { "english": "a series of affairs/scandals", "sense": "sensational event", "word": "seria afer" }, { "english": "while one is discussing an affair/scandal'", "sense": "sensational event", "word": "przy okazji afery" }, { "english": "echoes of an affair/scandal", "sense": "sensational event", "word": "echa afery" }, { "english": "following an affair/scandal", "sense": "sensational event", "word": "w następstwie afery" }, { "english": "details of an affair/scandal", "sense": "sensational event", "word": "szczegóły afery" }, { "english": "regarding an affair/scandal", "sense": "sensational event", "word": "w sprawie afery" }, { "english": "a wave of affairs/scandals", "sense": "sensational event", "word": "fala afer" }, { "english": "the thread of an affair/scandal", "sense": "sensational event", "word": "wątek afery" }, { "english": "the result of an affair/scandal", "sense": "sensational event", "word": "skutek afery" }, { "english": "tackling an affair/scandal", "sense": "sensational event", "word": "zwalczanie afer" }, { "english": "in the context of an affair/scandal", "sense": "sensational event", "word": "w kontekście afery" }, { "english": "a sex affair/scandal", "sense": "sensational event", "word": "afera seksu" }, { "english": "affairs/scandals in the atmosphere", "sense": "sensational event", "word": "w atmosferze afery" }, { "english": "consequences of an affair/scandal", "sense": "sensational event", "word": "konsekwencje afery" }, { "english": "the victim of an affair/scandal", "sense": "sensational event", "word": "ofiara afery" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "loanword", "2": "Borrowed" }, "expansion": "Borrowed", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "pl", "2": "de", "3": "Affäre", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "German Affäre", "name": "bor" }, { "args": { "1": "pl", "2": "de", "3": "Affäre" }, "expansion": "Borrowed from German Affäre", "name": "bor+" }, { "args": { "1": "pl", "2": "fr", "3": "affaire" }, "expansion": "French affaire", "name": "der" }, { "args": { "1": "pl", "2": "la", "3": "ad- + faciō" }, "expansion": "Latin ad- + faciō", "name": "der" }, { "args": { "1": "1752" }, "expansion": "1752", "name": "etydate/the" }, { "args": { "1": "1752" }, "expansion": "First attested in 1752.", "name": "etydate" } ], "etymology_text": "Borrowed from German Affäre, from French affaire, from Latin ad- + faciō. First attested in 1752.", "forms": [ { "form": "aferka", "tags": [ "diminutive" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "pl-decl-noun-f", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "afera", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "afery", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "afery", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "afer", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "aferze", "source": "declension", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "aferom", "source": "declension", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "aferę", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "afery", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "aferą", "source": "declension", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "aferami", "source": "declension", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "aferze", "source": "declension", "tags": [ "locative", "singular" ] }, { "form": "aferach", "source": "declension", "tags": [ "locative", "plural" ] }, { "form": "afero", "source": "declension", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "afery", "source": "declension", "tags": [ "plural", "vocative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f", "dim": "aferka" }, "expansion": "afera f (diminutive aferka)", "name": "pl-noun" } ], "hyphenation": [ "a‧fe‧ra" ], "inflection_templates": [ { "args": {}, "name": "pl-decl-noun-f" } ], "lang": "Polish", "lang_code": "pl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Polish terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "His reputation suffered as a result of the farm scandal.", "text": "Jego reputacja ucierpiała z powodu afery rolnej.", "type": "example" } ], "glosses": [ "scandal, affair (discovered conspiracy to commit crime)" ], "links": [ [ "scandal", "scandal" ], [ "affair", "affair" ] ], "synonyms": [ { "word": "skandal" } ], "tags": [ "feminine" ] }, { "categories": [ "Polish colloquialisms", "Polish terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "You shouldn't have talked about his past, it caused quite a stir in the company.", "text": "Nie powinnaś mówić o jego przeszłości, w firmie zrobiła się straszna afera.", "type": "example" } ], "glosses": [ "stir, upheaval (sensational event)" ], "links": [ [ "stir", "stir" ], [ "upheaval", "upheaval" ] ], "raw_glosses": [ "(by extension, colloquial) stir, upheaval (sensational event)" ], "tags": [ "broadly", "colloquial", "feminine" ] }, { "categories": [ "Middle Polish" ], "glosses": [ "affair, issue, matter" ], "links": [ [ "affair", "affair" ], [ "issue", "issue" ], [ "matter", "matter" ] ], "raw_glosses": [ "(Middle Polish) affair, issue, matter" ], "synonyms": [ { "word": "sprawa" } ], "tags": [ "Middle", "Polish", "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/aˈfɛ.ra/" }, { "rhymes": "-ɛra" } ], "word": "afera" } { "categories": [ "Serbo-Croatian entries with incorrect language header", "Serbo-Croatian feminine nouns", "Serbo-Croatian lemmas", "Serbo-Croatian nouns", "Serbo-Croatian terms derived from French", "Serbo-Croatian terms derived from Latin", "Serbo-Croatian terms with IPA pronunciation" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sh", "2": "fr", "3": "affaire" }, "expansion": "French affaire", "name": "der" }, { "args": { "1": "fr", "2": "faire", "3": "", "4": "to do" }, "expansion": "faire (“to do”)", "name": "m" }, { "args": { "1": "sh", "2": "la", "3": "ad-" }, "expansion": "Latin ad-", "name": "der" }, { "args": { "1": "la", "2": "faciō", "3": "", "4": "to do" }, "expansion": "faciō (“to do”)", "name": "m" } ], "etymology_text": "From French affaire, from faire (“to do”), from Latin ad- + faciō (“to do”).", "forms": [ { "form": "aféra", "tags": [ "canonical", "feminine" ] }, { "form": "афе́ра", "tags": [ "Cyrillic" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "sh-decl-noun\n", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "afera", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "afere", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "afere", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "afera", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "aferi", "source": "declension", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "aferama", "source": "declension", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "aferu", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "afere", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "afero", "source": "declension", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "afere", "source": "declension", "tags": [ "plural", "vocative" ] }, { "form": "aferi", "source": "declension", "tags": [ "locative", "singular" ] }, { "form": "aferama", "source": "declension", "tags": [ "locative", "plural" ] }, { "form": "aferom", "source": "declension", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "aferama", "source": "declension", "tags": [ "instrumental", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "g": "f", "head": "aféra" }, "expansion": "aféra f (Cyrillic spelling афе́ра)", "name": "sh-noun" } ], "hyphenation": [ "a‧fe‧ra" ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "afera", "10": "afere", "11": "aferi", "12": "aferama", "13": "aferom", "14": "aferama", "2": "afere", "3": "afere", "4": "afera", "5": "aferi", "6": "aferama", "7": "aferu", "8": "afere", "9": "afero" }, "name": "sh-decl-noun" } ], "lang": "Serbo-Croatian", "lang_code": "sh", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "scandal" ], "links": [ [ "scandal", "scandal" ] ], "synonyms": [ { "word": "skandal" }, { "word": "neprilika" }, { "word": "zbrka" } ] }, { "glosses": [ "affair (adulterous relationship)" ], "links": [ [ "affair", "affair" ] ], "synonyms": [ { "word": "avantura" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/afěːra/" } ], "word": "afera" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.