See adresat on Wiktionary
Download JSON data for adresat meaning in All languages combined (25.2kB)
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0", "word": "adresatywny" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "loanword", "2": "Borrowed" }, "expansion": "Borrowed", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "pl", "2": "de", "3": "Adressat", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "German Adressat", "name": "bor" }, { "args": { "1": "pl", "2": "de", "3": "Adressat" }, "expansion": "Borrowed from German Adressat", "name": "bor+" }, { "args": { "1": "1841" }, "expansion": "1841", "name": "etydate/the" }, { "args": { "1": "<span class=\"cited-source\"><cite>Provinzial Gesetzsammlung des Königsreichs Galizien und Lodomerien: Für das Jahr 1839, Ein und Zwanzigster Jahrgang, Erste Abtheilung</cite> (in Polish), <span class=\"None\" lang=\"und\">1841, page 195</span></span>", "name": "" }, "expansion": "", "name": "ref" }, { "args": { "1": "1841", "ref": "<span class=\"cited-source\"><cite>Provinzial Gesetzsammlung des Königsreichs Galizien und Lodomerien: Für das Jahr 1839, Ein und Zwanzigster Jahrgang, Erste Abtheilung</cite> (in Polish), <span class=\"None\" lang=\"und\">1841, page 195</span></span>" }, "expansion": "First attested in 1841.", "name": "etydate" } ], "etymology_text": "Borrowed from German Adressat. First attested in 1841.", "forms": [ { "form": "adresatka", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "pl-decl-noun-m-pr", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "adresat", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "adresaci", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "adresaty", "source": "declension", "tags": [ "derogatory", "nominative", "plural" ] }, { "form": "adresata", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "adresatów", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "adresatowi", "source": "declension", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "adresatom", "source": "declension", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "adresata", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "adresatów", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "adresatem", "source": "declension", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "adresatami", "source": "declension", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "adresacie", "source": "declension", "tags": [ "locative", "singular" ] }, { "form": "adresatach", "source": "declension", "tags": [ "locative", "plural" ] }, { "form": "adresacie", "source": "declension", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "adresaci", "source": "declension", "tags": [ "plural", "vocative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m-pr", "f": "adresatka" }, "expansion": "adresat m pers (female equivalent adresatka)", "name": "pl-noun" } ], "hyphenation": [ "a‧dre‧sat" ], "inflection_templates": [ { "args": {}, "name": "pl-decl-noun-m-pr" } ], "lang": "Polish", "lang_code": "pl", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0", "word": "adresowalny" }, { "_dis1": "0 0", "word": "adresowy" }, { "_dis1": "0 0", "word": "bezadresowy" }, { "_dis1": "0 0", "word": "bezadresowo" }, { "_dis1": "0 0", "word": "adres" }, { "_dis1": "0 0", "word": "adresacja" }, { "_dis1": "0 0", "word": "adresant" }, { "_dis1": "0 0", "word": "adresantka" }, { "_dis1": "0 0", "word": "adresarka" }, { "_dis1": "0 0", "word": "adresik" }, { "_dis1": "0 0", "word": "adresodawca" }, { "_dis1": "0 0", "word": "adresograf" }, { "_dis1": "0 0", "word": "adresografia" }, { "_dis1": "0 0", "word": "adresomania" }, { "_dis1": "0 0", "word": "adresowalność" }, { "_dis1": "0 0", "word": "adresówka" }, { "_dis1": "0 0", "word": "podadres" }, { "_dis1": "0 0", "word": "współadresat" }, { "_dis1": "0 0", "word": "pod adresem" }, { "_dis1": "0 0", "tags": [ "imperfective" ], "word": "adresować" }, { "_dis1": "0 0", "tags": [ "perfective" ], "word": "zaadresować" }, { "_dis1": "0 0", "tags": [ "perfective", "uncommon" ], "word": "zadresować" }, { "_dis1": "0 0", "tags": [ "perfective" ], "word": "poadresować" }, { "_dis1": "0 0", "tags": [ "imperfective" ], "word": "przeadresowywać" }, { "_dis1": "0 0", "tags": [ "perfective" ], "word": "przeadresować" }, { "_dis1": "0 0", "english": "unspecified addressee", "word": "nieoznaczony adresat" }, { "_dis1": "0 0", "english": "correct addressee", "word": "właściwy adresat" }, { "_dis1": "0 0", "english": "specific addressee", "word": "konkretny adresat" }, { "_dis1": "0 0", "english": "main addressee", "word": "główny adresat" }, { "_dis1": "0 0", "english": "individual addressee", "word": "indywidualny adresat" }, { "_dis1": "0 0", "english": "potential addressee", "word": "potencjalny adresat" }, { "_dis1": "0 0", "english": "direct addressee", "word": "bezpośredni adresat" }, { "_dis1": "0 0", "english": "unknown addressee", "word": "nieznany adresat" }, { "_dis1": "0 0", "english": "clear addressee", "word": "wyraźny adresat" }, { "_dis1": "0 0", "english": "postal addressee", "word": "pocztowy adresat" }, { "_dis1": "0 0", "english": "natural addressee", "word": "naturalny adresat" }, { "_dis1": "0 0", "english": "real addressee", "word": "rzeczywisty adresat" }, { "_dis1": "0 0", "english": "real addressee", "word": "prawdziwy adresat" }, { "_dis1": "0 0", "english": "appropriate addressee", "word": "odpowiedni adresat" }, { "_dis1": "0 0", "english": "selected addressee", "word": "wybrany adresat" }, { "_dis1": "0 0", "english": "final addressee", "word": "ostateczny adresat" }, { "_dis1": "0 0", "english": "right addressee", "word": "dobry adresat" }, { "_dis1": "0 0", "english": "wrong addressee", "word": "zły adresat" }, { "_dis1": "0 0", "english": "ideal addressee", "word": "idealny adresat" }, { "_dis1": "0 0", "english": "possible addressee", "word": "możliwy adresat" }, { "_dis1": "0 0", "english": "lyrical addressee", "word": "adresat liryczny" }, { "_dis1": "0 0", "english": "addressees' name", "word": "imię i nazwisko adresata" }, { "_dis1": "0 0", "english": "the presence of the addressee", "word": "obecność adresata" }, { "_dis1": "0 0", "english": "absence of the addressee", "word": "nieobecność adresata" }, { "_dis1": "0 0", "word": "skrzynka adresata ― addressee's box" }, { "_dis1": "0 0", "english": "addressee's account", "word": "konto adresata" }, { "_dis1": "0 0", "english": "notification to the addressee", "word": "zawiadomienie adresata" }, { "_dis1": "0 0", "english": "addressees' apartment", "word": "mieszkanie adresata" }, { "_dis1": "0 0", "english": "image of the addressee", "word": "wizerunek adresata" }, { "_dis1": "0 0", "english": "addressees' expectations", "word": "oczekiwania adresata" }, { "_dis1": "0 0", "english": "addressees' reaction", "word": "reakcja adresata" }, { "_dis1": "0 0", "english": "list of addressees", "word": "lista adresatów" }, { "_dis1": "0 0", "english": "consent of the addressee", "word": "zgoda adresata" }, { "_dis1": "0 0", "english": "addressees' details", "word": "dane adresata" }, { "_dis1": "0 0", "english": "addressees' property", "word": "posesja adresata" }, { "_dis1": "0 0", "english": "designation of the addressee", "word": "oznaczenie adresata" }, { "_dis1": "0 0", "english": "addressee category", "word": "kategoria adresata" }, { "_dis1": "0 0", "english": "addressee selection", "word": "wybór adresata" }, { "_dis1": "0 0", "english": "addressees' signature", "word": "podpis adresata" }, { "_dis1": "0 0", "english": "the addressees' imagination", "word": "wyobraźnia adresata" }, { "_dis1": "0 0", "english": "addressee's phone number", "word": "telefon adresata" }, { "_dis1": "0 0", "english": "addressees' obligations", "word": "obowiązki adresata" }, { "_dis1": "0 0", "english": "addressee field", "word": "pole adresata" }, { "_dis1": "0 0", "english": "behavior of the addressee", "word": "zachowania adresata" }, { "_dis1": "0 0", "english": "addressee entity", "word": "podmiot adresata" }, { "_dis1": "0 0", "english": "addressees' address", "word": "adres adresata" }, { "_dis1": "0 0", "english": "the addressees' reply", "word": "odpowiedź adresata" }, { "_dis1": "0 0", "english": "addressees' door", "word": "drzwi adresata" }, { "_dis1": "0 0", "english": "change of addressee", "word": "zmiana adresata" }, { "_dis1": "0 0", "english": "addressee of a dedication", "word": "adresat dedykacji" }, { "_dis1": "0 0", "english": "addressee of a shipment", "word": "adresat przesyłki" }, { "_dis1": "0 0", "english": "addressee of claims", "word": "adresat roszczeń" }, { "_dis1": "0 0", "english": "addressee of a legal standard", "word": "adresat normy prawny" }, { "_dis1": "0 0", "english": "addressee of a letter", "word": "adresat listu" }, { "_dis1": "0 0", "english": "addressee of a complaint", "word": "adresat skargi" }, { "_dis1": "0 0", "english": "addressee of a program", "word": "adresat programu" }, { "_dis1": "0 0", "english": "addressee of an appeal", "word": "adresat apelu" }, { "_dis1": "0 0", "english": "addressee of a letter", "word": "adresat pisma" }, { "_dis1": "0 0", "english": "addressee of a postulates", "word": "adresat postulatów" }, { "_dis1": "0 0", "english": "addressee of a claim", "word": "adresat pretensji" }, { "_dis1": "0 0", "word": "adresat interpelacji ― addressee of an interpellation" }, { "_dis1": "0 0", "english": "addressee of an offer", "word": "adresat oferty" }, { "_dis1": "0 0", "english": "addressee of a request", "word": "adresat prośby" }, { "_dis1": "0 0", "english": "addressee of requests", "word": "adresat żądań" }, { "_dis1": "0 0", "english": "the addressee of a project", "word": "adresat projektu" }, { "_dis1": "0 0", "english": "addressee of a threat", "word": "adresat groźby" }, { "_dis1": "0 0", "english": "addressee of correspondence", "word": "adresat korespondencji" }, { "_dis1": "0 0", "english": "addressee of a request", "word": "adresat wniosku" }, { "_dis1": "0 0", "english": "the addressee of a campaign", "word": "adresat kampanii" }, { "_dis1": "0 0", "english": "addressee of a message", "word": "adresat komunikatu" }, { "_dis1": "0 0", "english": "addressee of a competition", "word": "adresat konkursu" }, { "_dis1": "0 0", "english": "the addressee of speeches", "word": "adresat wystąpień" }, { "_dis1": "0 0", "english": "addressee of the advertisement", "word": "adresat reklamy" }, { "_dis1": "0 0", "english": "addressee of the package", "word": "adresat paczki" }, { "_dis1": "0 0", "english": "addressee of the protest", "word": "adresat protestu" }, { "_dis1": "0 0", "english": "addressee of actions", "word": "adresat działań" }, { "_dis1": "0 0", "english": "addressee of the project", "word": "adresat przedsięwzięcia" }, { "_dis1": "0 0", "english": "addressee of a fair", "word": "adresat targów" }, { "_dis1": "0 0", "english": "addressee of wishes", "word": "adresat życzeń" }, { "_dis1": "0 0", "english": "addressee of a gift", "word": "adresat prezentu" }, { "_dis1": "0 0", "english": "addressee of a message", "word": "adresat przekazu" }, { "_dis1": "0 0", "english": "addressee of help", "word": "adresat pomocy" }, { "_dis1": "0 0", "english": "addressee of an action", "word": "adresat akcji" }, { "_dis1": "0 0", "english": "addressee of a note", "word": "adresat notatki" }, { "_dis1": "0 0", "english": "the addressee of allegations", "word": "adresat zarzutów" }, { "_dis1": "0 0", "english": "addressee of a question", "word": "adresat pytania" }, { "_dis1": "0 0", "english": "addressee of a workshop", "word": "adresat warsztatów" }, { "_dis1": "0 0", "english": "addressee of a performance", "word": "adresat spektaklu" }, { "_dis1": "0 0", "english": "addressee of a statement", "word": "adresat oświadczenia" }, { "_dis1": "0 0", "word": "adresat faxu ― fax addressee" }, { "_dis1": "0 0", "word": "adresat ustawy ― addressee of an act" }, { "_dis1": "0 0", "english": "addressee of a decision", "word": "adresat decyzji" }, { "_dis1": "0 0", "english": "addressee of a regulations", "word": "adresat przepisów" }, { "_dis1": "0 0", "english": "addressee of a report", "word": "adresat raportu" }, { "_dis1": "0 0", "english": "addressee of a poem", "word": "adresat wiersza" }, { "_dis1": "0 0", "english": "addressee of a statement", "word": "adresat wypowiedzi" }, { "_dis1": "0 0", "english": "addressee of criticism", "word": "adresat krytyki" }, { "_dis1": "0 0", "english": "addressee of a document", "word": "adresat dokumentu" }, { "_dis1": "0 0", "english": "addressee of an invitation", "word": "adresat zaproszenia" }, { "_dis1": "0 0", "english": "addressee of a subsidy", "word": "adresat dotacji" }, { "_dis1": "0 0", "word": "adresat aktu ― addressee of an act" }, { "_dis1": "0 0", "english": "addressee of a work", "word": "adresat dzieła" }, { "_dis1": "0 0", "english": "addressee of a proposal", "word": "adresat propozycji" }, { "_dis1": "0 0", "english": "addressee of a strategy", "word": "adresat strategii" }, { "_dis1": "0 0", "english": "addressee of benefits", "word": "adresat świadczeń" }, { "_dis1": "0 0", "english": "addressee of trainings", "word": "adresat szkoleń" }, { "_dis1": "0 0", "english": "addressee of a conference", "word": "adresat konferencji" }, { "_dis1": "0 0", "english": "addressee of the resolution", "word": "adresat uchwały" }, { "_dis1": "0 0", "english": "addressee of information", "word": "adresat informacji" }, { "_dis1": "0 0", "english": "addressee of the card", "word": "adresat kartki" }, { "_dis1": "0 0", "english": "addressee of a party", "word": "adresat imprezy" }, { "_dis1": "0 0", "word": "adresat prawa ― addressee of a law" }, { "_dis1": "0 0", "english": "addressee of a book", "word": "adresat książki" }, { "_dis1": "0 0", "english": "addressee of a task", "word": "adresat zadania" }, { "_dis1": "0 0", "english": "addressee of content", "word": "adresat treści" }, { "_dis1": "0 0", "english": "addressee of text", "word": "adresat tekstu" }, { "_dis1": "0 0", "english": "addressee of funds", "word": "adresat środków" }, { "_dis1": "0 0", "english": "addressee of services", "word": "adresat usług" }, { "_dis1": "0 0", "english": "addressee of activity", "word": "adresat działalności" }, { "_dis1": "0 0", "english": "to deliver to an addressee", "word": "doręczać" }, { "_dis1": "0 0", "english": "to deliver to an addressee", "word": "doręczyć adresatowi" }, { "_dis1": "0 0", "english": "confuse/confuse an addressee", "word": "mylić" }, { "_dis1": "0 0", "english": "confuse/confuse an addressee", "word": "pomylić adresata" }, { "_dis1": "0 0", "english": "indicate/indicate an addressee", "word": "wskazywać" }, { "_dis1": "0 0", "english": "indicate/indicate an addressee", "word": "wskazać adresata" }, { "_dis1": "0 0", "english": "transfer/transfer to an addressee", "word": "przekazywać" }, { "_dis1": "0 0", "english": "transfer/transfer to an addressee", "word": "przekazać adresatowi" }, { "_dis1": "0 0", "english": "deliver to an addressee", "word": "dostarczyć adresatowi" }, { "_dis1": "0 0", "english": "inform an addressee", "word": "informować" }, { "_dis1": "0 0", "english": "inform an addressee", "word": "poinformować adresata" }, { "_dis1": "0 0", "english": "reach an addressee", "word": "dotrzeć do adresata" }, { "_dis1": "0 0", "english": "enter an addressee", "word": "wpisać adresata" }, { "_dis1": "0 0", "english": "summon an addressee", "word": "wzywać adresata" }, { "_dis1": "0 0", "english": "change an addressee", "word": "zmieniać" }, { "_dis1": "0 0", "english": "change an addressee", "word": "zmienić adresata" }, { "_dis1": "0 0", "english": "specify an addressee", "word": "określać" }, { "_dis1": "0 0", "english": "specify an addressee", "word": "określić adresata" }, { "_dis1": "0 0", "english": "find an addressee", "word": "znajdować" }, { "_dis1": "0 0", "english": "find an addressee", "word": "znaleźć adresata" }, { "_dis1": "0 0", "english": "to order an addressee", "word": "nakazywać adresatowi" }, { "_dis1": "0 0", "word": "prosić" }, { "_dis1": "0 0", "word": "poprosić adresata ― ask an addressee" }, { "_dis1": "0 0", "english": "reach an addressee", "word": "trafiać" }, { "_dis1": "0 0", "english": "reach an addressee", "word": "trafić do adresata" }, { "_dis1": "0 0", "english": "reach an addressee", "word": "dojść do adresata" }, { "_dis1": "0 0", "english": "an addressee receives/received", "word": "adresat otrzymuje" }, { "_dis1": "0 0", "english": "an addressee receives/received", "word": "otrzymał" }, { "_dis1": "0 0", "english": "an addressee has left", "word": "adresat wyjechał" }, { "_dis1": "0 0", "english": "an addressee lives somewhere", "word": "adresat mieszka gdzieś" }, { "_dis1": "0 0", "english": "an addressee is staying", "word": "adresat przebywa" }, { "_dis1": "0 0", "english": "an addressee receives/received", "word": "adresat odbiera" }, { "_dis1": "0 0", "english": "an addressee receives/received", "word": "odebrał" } ], "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "58 42", "kind": "other", "name": "Polish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "79 21", "kind": "other", "name": "Polish links with manual fragments", "parents": [ "Links with manual fragments", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "81 19", "kind": "other", "name": "Polish links with redundant alt parameters", "parents": [ "Links with redundant alt parameters", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "81 19", "kind": "other", "name": "Polish links with redundant wikilinks", "parents": [ "Links with redundant wikilinks", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "80 20", "kind": "other", "name": "Polish terms with collocations", "parents": [ "Terms with collocations", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "58 42", "kind": "topical", "langcode": "pl", "name": "Male people", "orig": "pl:Male people", "parents": [ "Male", "People", "Gender", "Human", "Biology", "Psychology", "Sociology", "All topics", "Sciences", "Social sciences", "Fundamental", "Society" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "52 48", "kind": "topical", "langcode": "pl", "name": "Post", "orig": "pl:Post", "parents": [ "Communication", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "62 38", "kind": "topical", "langcode": "pl", "name": "Talking", "orig": "pl:Talking", "parents": [ "Human behaviour", "Language", "Human", "Communication", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "addressee (person to whom a package is directed)" ], "id": "en-adresat-pl-noun-rcxHTIhV", "links": [ [ "addressee", "addressee" ] ], "synonyms": [ { "word": "adresodawca" } ], "tags": [ "masculine", "person" ] }, { "categories": [ { "_dis": "52 48", "kind": "topical", "langcode": "pl", "name": "Post", "orig": "pl:Post", "parents": [ "Communication", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "addressee (person to whom a statement is directed)" ], "id": "en-adresat-pl-noun-1-RtG38I", "links": [ [ "addressee", "addressee" ] ], "tags": [ "masculine", "person" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/aˈdrɛ.sat/" }, { "rhymes": "-ɛsat" } ], "word": "adresat" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ro", "2": "adresa" }, "expansion": "adresa", "name": "m" } ], "etymology_text": "Past participle of adresa.", "forms": [ { "form": "adresată", "tags": [ "feminine", "singular" ] }, { "form": "adresați", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "adresate", "tags": [ "feminine", "neuter", "plural" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "ro-decl-adj", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "adresat", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "indefinite", "masculine", "neuter", "nominative", "singular" ] }, { "form": "adresată", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "feminine", "indefinite", "nominative", "singular" ] }, { "form": "adresați", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "indefinite", "masculine", "nominative", "plural" ] }, { "form": "adresate", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "feminine", "indefinite", "neuter", "nominative", "plural" ] }, { "form": "adresatul", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "definite", "masculine", "neuter", "nominative", "singular" ] }, { "form": "adresata", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "definite", "feminine", "nominative", "singular" ] }, { "form": "adresații", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "definite", "masculine", "nominative", "plural" ] }, { "form": "adresatele", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "definite", "feminine", "neuter", "nominative", "plural" ] }, { "form": "adresat", "source": "declension", "tags": [ "dative", "genitive", "indefinite", "masculine", "neuter", "singular" ] }, { "form": "adresate", "source": "declension", "tags": [ "dative", "feminine", "genitive", "indefinite", "singular" ] }, { "form": "adresați", "source": "declension", "tags": [ "dative", "genitive", "indefinite", "masculine", "plural" ] }, { "form": "adresate", "source": "declension", "tags": [ "dative", "feminine", "genitive", "indefinite", "neuter", "plural" ] }, { "form": "adresatului", "source": "declension", "tags": [ "dative", "definite", "genitive", "masculine", "neuter", "singular" ] }, { "form": "adresatei", "source": "declension", "tags": [ "dative", "definite", "feminine", "genitive", "singular" ] }, { "form": "adresaților", "source": "declension", "tags": [ "dative", "definite", "genitive", "masculine", "plural" ] }, { "form": "adresatelor", "source": "declension", "tags": [ "dative", "definite", "feminine", "genitive", "neuter", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "adresat m or n (feminine singular adresată, masculine plural adresați, feminine and neuter plural adresate)", "name": "ro-adj" } ], "inflection_templates": [ { "args": {}, "name": "ro-decl-adj" } ], "lang": "Romanian", "lang_code": "ro", "pos": "adj", "senses": [ { "glosses": [ "addressed" ], "id": "en-adresat-ro-adj-kW0OTOdv", "links": [ [ "addressed", "addressed" ] ], "tags": [ "masculine", "neuter" ] } ], "word": "adresat" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ro", "2": "adresa" }, "expansion": "adresa", "name": "m" } ], "etymology_text": "Past participle of adresa.", "forms": [ { "form": "of adresa", "tags": [ "participle", "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "ro", "2": "past participle", "3": "past participle of", "4": "adresa", "cat2": "verb forms", "cat3": "entries using Template:ro-past" }, "expansion": "adresat (past participle of adresa)", "name": "head" }, { "args": { "1": "adresa" }, "expansion": "adresat (past participle of adresa)", "name": "ro-past" } ], "lang": "Romanian", "lang_code": "ro", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "20 80", "kind": "other", "name": "Romanian entries using Template:ro-past", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 94", "kind": "other", "name": "Romanian entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "form_of": [ { "word": "adresa" } ], "glosses": [ "past participle of adresa" ], "id": "en-adresat-ro-verb-IT9phHAA", "links": [ [ "adresa", "adresa#Romanian" ] ], "tags": [ "form-of", "participle", "past" ] } ], "word": "adresat" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sh", "2": "adresa", "3": "at" }, "expansion": "adresa + -at", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From adresa + -at.", "forms": [ { "form": "adrèsāt", "tags": [ "canonical", "masculine" ] }, { "form": "адрѐса̄т", "tags": [ "Cyrillic" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "sh-decl-noun\n", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "adrèsāt", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "adresati", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "adresáta", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "adresata", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "adresatu", "source": "declension", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "adresatima", "source": "declension", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "adresata", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "adresate", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "adresate", "source": "declension", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "adresati", "source": "declension", "tags": [ "plural", "vocative" ] }, { "form": "adresatu", "source": "declension", "tags": [ "locative", "singular" ] }, { "form": "adresatima", "source": "declension", "tags": [ "locative", "plural" ] }, { "form": "adresatom", "source": "declension", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "adresatima", "source": "declension", "tags": [ "instrumental", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "g": "m", "head": "adrèsāt" }, "expansion": "adrèsāt m (Cyrillic spelling адрѐса̄т)", "name": "sh-noun" } ], "hyphenation": [ "a‧dre‧sat" ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "adrèsāt", "10": "adresati", "11": "adresatu", "12": "adresatima", "13": "adresatom", "14": "adresatima", "2": "adresati", "3": "adresáta", "4": "adresata", "5": "adresatu", "6": "adresatima", "7": "adresata", "8": "adresate", "9": "adresate" }, "name": "sh-decl-noun" } ], "lang": "Serbo-Croatian", "lang_code": "sh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Serbo-Croatian entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Serbo-Croatian terms suffixed with -at", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "addressee" ], "id": "en-adresat-sh-noun-XVV5m8kX", "links": [ [ "addressee", "addressee" ] ], "synonyms": [ { "word": "náslōvnīk" }, { "word": "recipijent" }, { "word": "prìmalac" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/adrěsaːt/" } ], "word": "adresat" }
{ "categories": [ "Polish 3-syllable words", "Polish entries with incorrect language header", "Polish lemmas", "Polish links with manual fragments", "Polish links with redundant alt parameters", "Polish links with redundant wikilinks", "Polish masculine nouns", "Polish nouns", "Polish personal nouns", "Polish terms borrowed from German", "Polish terms derived from German", "Polish terms with IPA pronunciation", "Polish terms with audio links", "Polish terms with collocations", "Rhymes:Polish/ɛsat", "Rhymes:Polish/ɛsat/3 syllables", "pl:Male people", "pl:Post", "pl:Talking" ], "derived": [ { "word": "adresatywny" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "loanword", "2": "Borrowed" }, "expansion": "Borrowed", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "pl", "2": "de", "3": "Adressat", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "German Adressat", "name": "bor" }, { "args": { "1": "pl", "2": "de", "3": "Adressat" }, "expansion": "Borrowed from German Adressat", "name": "bor+" }, { "args": { "1": "1841" }, "expansion": "1841", "name": "etydate/the" }, { "args": { "1": "<span class=\"cited-source\"><cite>Provinzial Gesetzsammlung des Königsreichs Galizien und Lodomerien: Für das Jahr 1839, Ein und Zwanzigster Jahrgang, Erste Abtheilung</cite> (in Polish), <span class=\"None\" lang=\"und\">1841, page 195</span></span>", "name": "" }, "expansion": "", "name": "ref" }, { "args": { "1": "1841", "ref": "<span class=\"cited-source\"><cite>Provinzial Gesetzsammlung des Königsreichs Galizien und Lodomerien: Für das Jahr 1839, Ein und Zwanzigster Jahrgang, Erste Abtheilung</cite> (in Polish), <span class=\"None\" lang=\"und\">1841, page 195</span></span>" }, "expansion": "First attested in 1841.", "name": "etydate" } ], "etymology_text": "Borrowed from German Adressat. First attested in 1841.", "forms": [ { "form": "adresatka", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "pl-decl-noun-m-pr", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "adresat", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "adresaci", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "adresaty", "source": "declension", "tags": [ "derogatory", "nominative", "plural" ] }, { "form": "adresata", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "adresatów", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "adresatowi", "source": "declension", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "adresatom", "source": "declension", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "adresata", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "adresatów", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "adresatem", "source": "declension", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "adresatami", "source": "declension", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "adresacie", "source": "declension", "tags": [ "locative", "singular" ] }, { "form": "adresatach", "source": "declension", "tags": [ "locative", "plural" ] }, { "form": "adresacie", "source": "declension", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "adresaci", "source": "declension", "tags": [ "plural", "vocative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m-pr", "f": "adresatka" }, "expansion": "adresat m pers (female equivalent adresatka)", "name": "pl-noun" } ], "hyphenation": [ "a‧dre‧sat" ], "inflection_templates": [ { "args": {}, "name": "pl-decl-noun-m-pr" } ], "lang": "Polish", "lang_code": "pl", "pos": "noun", "related": [ { "word": "adresowalny" }, { "word": "adresowy" }, { "word": "bezadresowy" }, { "word": "bezadresowo" }, { "word": "adres" }, { "word": "adresacja" }, { "word": "adresant" }, { "word": "adresantka" }, { "word": "adresarka" }, { "word": "adresik" }, { "word": "adresodawca" }, { "word": "adresograf" }, { "word": "adresografia" }, { "word": "adresomania" }, { "word": "adresowalność" }, { "word": "adresówka" }, { "word": "podadres" }, { "word": "współadresat" }, { "word": "pod adresem" }, { "tags": [ "imperfective" ], "word": "adresować" }, { "tags": [ "perfective" ], "word": "zaadresować" }, { "tags": [ "perfective", "uncommon" ], "word": "zadresować" }, { "tags": [ "perfective" ], "word": "poadresować" }, { "tags": [ "imperfective" ], "word": "przeadresowywać" }, { "tags": [ "perfective" ], "word": "przeadresować" }, { "english": "unspecified addressee", "word": "nieoznaczony adresat" }, { "english": "correct addressee", "word": "właściwy adresat" }, { "english": "specific addressee", "word": "konkretny adresat" }, { "english": "main addressee", "word": "główny adresat" }, { "english": "individual addressee", "word": "indywidualny adresat" }, { "english": "potential addressee", "word": "potencjalny adresat" }, { "english": "direct addressee", "word": "bezpośredni adresat" }, { "english": "unknown addressee", "word": "nieznany adresat" }, { "english": "clear addressee", "word": "wyraźny adresat" }, { "english": "postal addressee", "word": "pocztowy adresat" }, { "english": "natural addressee", "word": "naturalny adresat" }, { "english": "real addressee", "word": "rzeczywisty adresat" }, { "english": "real addressee", "word": "prawdziwy adresat" }, { "english": "appropriate addressee", "word": "odpowiedni adresat" }, { "english": "selected addressee", "word": "wybrany adresat" }, { "english": "final addressee", "word": "ostateczny adresat" }, { "english": "right addressee", "word": "dobry adresat" }, { "english": "wrong addressee", "word": "zły adresat" }, { "english": "ideal addressee", "word": "idealny adresat" }, { "english": "possible addressee", "word": "możliwy adresat" }, { "english": "lyrical addressee", "word": "adresat liryczny" }, { "english": "addressees' name", "word": "imię i nazwisko adresata" }, { "english": "the presence of the addressee", "word": "obecność adresata" }, { "english": "absence of the addressee", "word": "nieobecność adresata" }, { "word": "skrzynka adresata ― addressee's box" }, { "english": "addressee's account", "word": "konto adresata" }, { "english": "notification to the addressee", "word": "zawiadomienie adresata" }, { "english": "addressees' apartment", "word": "mieszkanie adresata" }, { "english": "image of the addressee", "word": "wizerunek adresata" }, { "english": "addressees' expectations", "word": "oczekiwania adresata" }, { "english": "addressees' reaction", "word": "reakcja adresata" }, { "english": "list of addressees", "word": "lista adresatów" }, { "english": "consent of the addressee", "word": "zgoda adresata" }, { "english": "addressees' details", "word": "dane adresata" }, { "english": "addressees' property", "word": "posesja adresata" }, { "english": "designation of the addressee", "word": "oznaczenie adresata" }, { "english": "addressee category", "word": "kategoria adresata" }, { "english": "addressee selection", "word": "wybór adresata" }, { "english": "addressees' signature", "word": "podpis adresata" }, { "english": "the addressees' imagination", "word": "wyobraźnia adresata" }, { "english": "addressee's phone number", "word": "telefon adresata" }, { "english": "addressees' obligations", "word": "obowiązki adresata" }, { "english": "addressee field", "word": "pole adresata" }, { "english": "behavior of the addressee", "word": "zachowania adresata" }, { "english": "addressee entity", "word": "podmiot adresata" }, { "english": "addressees' address", "word": "adres adresata" }, { "english": "the addressees' reply", "word": "odpowiedź adresata" }, { "english": "addressees' door", "word": "drzwi adresata" }, { "english": "change of addressee", "word": "zmiana adresata" }, { "english": "addressee of a dedication", "word": "adresat dedykacji" }, { "english": "addressee of a shipment", "word": "adresat przesyłki" }, { "english": "addressee of claims", "word": "adresat roszczeń" }, { "english": "addressee of a legal standard", "word": "adresat normy prawny" }, { "english": "addressee of a letter", "word": "adresat listu" }, { "english": "addressee of a complaint", "word": "adresat skargi" }, { "english": "addressee of a program", "word": "adresat programu" }, { "english": "addressee of an appeal", "word": "adresat apelu" }, { "english": "addressee of a letter", "word": "adresat pisma" }, { "english": "addressee of a postulates", "word": "adresat postulatów" }, { "english": "addressee of a claim", "word": "adresat pretensji" }, { "word": "adresat interpelacji ― addressee of an interpellation" }, { "english": "addressee of an offer", "word": "adresat oferty" }, { "english": "addressee of a request", "word": "adresat prośby" }, { "english": "addressee of requests", "word": "adresat żądań" }, { "english": "the addressee of a project", "word": "adresat projektu" }, { "english": "addressee of a threat", "word": "adresat groźby" }, { "english": "addressee of correspondence", "word": "adresat korespondencji" }, { "english": "addressee of a request", "word": "adresat wniosku" }, { "english": "the addressee of a campaign", "word": "adresat kampanii" }, { "english": "addressee of a message", "word": "adresat komunikatu" }, { "english": "addressee of a competition", "word": "adresat konkursu" }, { "english": "the addressee of speeches", "word": "adresat wystąpień" }, { "english": "addressee of the advertisement", "word": "adresat reklamy" }, { "english": "addressee of the package", "word": "adresat paczki" }, { "english": "addressee of the protest", "word": "adresat protestu" }, { "english": "addressee of actions", "word": "adresat działań" }, { "english": "addressee of the project", "word": "adresat przedsięwzięcia" }, { "english": "addressee of a fair", "word": "adresat targów" }, { "english": "addressee of wishes", "word": "adresat życzeń" }, { "english": "addressee of a gift", "word": "adresat prezentu" }, { "english": "addressee of a message", "word": "adresat przekazu" }, { "english": "addressee of help", "word": "adresat pomocy" }, { "english": "addressee of an action", "word": "adresat akcji" }, { "english": "addressee of a note", "word": "adresat notatki" }, { "english": "the addressee of allegations", "word": "adresat zarzutów" }, { "english": "addressee of a question", "word": "adresat pytania" }, { "english": "addressee of a workshop", "word": "adresat warsztatów" }, { "english": "addressee of a performance", "word": "adresat spektaklu" }, { "english": "addressee of a statement", "word": "adresat oświadczenia" }, { "word": "adresat faxu ― fax addressee" }, { "word": "adresat ustawy ― addressee of an act" }, { "english": "addressee of a decision", "word": "adresat decyzji" }, { "english": "addressee of a regulations", "word": "adresat przepisów" }, { "english": "addressee of a report", "word": "adresat raportu" }, { "english": "addressee of a poem", "word": "adresat wiersza" }, { "english": "addressee of a statement", "word": "adresat wypowiedzi" }, { "english": "addressee of criticism", "word": "adresat krytyki" }, { "english": "addressee of a document", "word": "adresat dokumentu" }, { "english": "addressee of an invitation", "word": "adresat zaproszenia" }, { "english": "addressee of a subsidy", "word": "adresat dotacji" }, { "word": "adresat aktu ― addressee of an act" }, { "english": "addressee of a work", "word": "adresat dzieła" }, { "english": "addressee of a proposal", "word": "adresat propozycji" }, { "english": "addressee of a strategy", "word": "adresat strategii" }, { "english": "addressee of benefits", "word": "adresat świadczeń" }, { "english": "addressee of trainings", "word": "adresat szkoleń" }, { "english": "addressee of a conference", "word": "adresat konferencji" }, { "english": "addressee of the resolution", "word": "adresat uchwały" }, { "english": "addressee of information", "word": "adresat informacji" }, { "english": "addressee of the card", "word": "adresat kartki" }, { "english": "addressee of a party", "word": "adresat imprezy" }, { "word": "adresat prawa ― addressee of a law" }, { "english": "addressee of a book", "word": "adresat książki" }, { "english": "addressee of a task", "word": "adresat zadania" }, { "english": "addressee of content", "word": "adresat treści" }, { "english": "addressee of text", "word": "adresat tekstu" }, { "english": "addressee of funds", "word": "adresat środków" }, { "english": "addressee of services", "word": "adresat usług" }, { "english": "addressee of activity", "word": "adresat działalności" }, { "english": "to deliver to an addressee", "word": "doręczać" }, { "english": "to deliver to an addressee", "word": "doręczyć adresatowi" }, { "english": "confuse/confuse an addressee", "word": "mylić" }, { "english": "confuse/confuse an addressee", "word": "pomylić adresata" }, { "english": "indicate/indicate an addressee", "word": "wskazywać" }, { "english": "indicate/indicate an addressee", "word": "wskazać adresata" }, { "english": "transfer/transfer to an addressee", "word": "przekazywać" }, { "english": "transfer/transfer to an addressee", "word": "przekazać adresatowi" }, { "english": "deliver to an addressee", "word": "dostarczyć adresatowi" }, { "english": "inform an addressee", "word": "informować" }, { "english": "inform an addressee", "word": "poinformować adresata" }, { "english": "reach an addressee", "word": "dotrzeć do adresata" }, { "english": "enter an addressee", "word": "wpisać adresata" }, { "english": "summon an addressee", "word": "wzywać adresata" }, { "english": "change an addressee", "word": "zmieniać" }, { "english": "change an addressee", "word": "zmienić adresata" }, { "english": "specify an addressee", "word": "określać" }, { "english": "specify an addressee", "word": "określić adresata" }, { "english": "find an addressee", "word": "znajdować" }, { "english": "find an addressee", "word": "znaleźć adresata" }, { "english": "to order an addressee", "word": "nakazywać adresatowi" }, { "word": "prosić" }, { "word": "poprosić adresata ― ask an addressee" }, { "english": "reach an addressee", "word": "trafiać" }, { "english": "reach an addressee", "word": "trafić do adresata" }, { "english": "reach an addressee", "word": "dojść do adresata" }, { "english": "an addressee receives/received", "word": "adresat otrzymuje" }, { "english": "an addressee receives/received", "word": "otrzymał" }, { "english": "an addressee has left", "word": "adresat wyjechał" }, { "english": "an addressee lives somewhere", "word": "adresat mieszka gdzieś" }, { "english": "an addressee is staying", "word": "adresat przebywa" }, { "english": "an addressee receives/received", "word": "adresat odbiera" }, { "english": "an addressee receives/received", "word": "odebrał" } ], "senses": [ { "glosses": [ "addressee (person to whom a package is directed)" ], "links": [ [ "addressee", "addressee" ] ], "synonyms": [ { "word": "adresodawca" } ], "tags": [ "masculine", "person" ] }, { "glosses": [ "addressee (person to whom a statement is directed)" ], "links": [ [ "addressee", "addressee" ] ], "tags": [ "masculine", "person" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/aˈdrɛ.sat/" }, { "rhymes": "-ɛsat" } ], "word": "adresat" } { "categories": [ "Romanian adjectives", "Romanian entries using Template:ro-past", "Romanian entries with incorrect language header", "Romanian lemmas", "Romanian non-lemma forms", "Romanian past participles", "Romanian verb forms" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ro", "2": "adresa" }, "expansion": "adresa", "name": "m" } ], "etymology_text": "Past participle of adresa.", "forms": [ { "form": "adresată", "tags": [ "feminine", "singular" ] }, { "form": "adresați", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "adresate", "tags": [ "feminine", "neuter", "plural" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "ro-decl-adj", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "adresat", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "indefinite", "masculine", "neuter", "nominative", "singular" ] }, { "form": "adresată", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "feminine", "indefinite", "nominative", "singular" ] }, { "form": "adresați", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "indefinite", "masculine", "nominative", "plural" ] }, { "form": "adresate", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "feminine", "indefinite", "neuter", "nominative", "plural" ] }, { "form": "adresatul", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "definite", "masculine", "neuter", "nominative", "singular" ] }, { "form": "adresata", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "definite", "feminine", "nominative", "singular" ] }, { "form": "adresații", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "definite", "masculine", "nominative", "plural" ] }, { "form": "adresatele", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "definite", "feminine", "neuter", "nominative", "plural" ] }, { "form": "adresat", "source": "declension", "tags": [ "dative", "genitive", "indefinite", "masculine", "neuter", "singular" ] }, { "form": "adresate", "source": "declension", "tags": [ "dative", "feminine", "genitive", "indefinite", "singular" ] }, { "form": "adresați", "source": "declension", "tags": [ "dative", "genitive", "indefinite", "masculine", "plural" ] }, { "form": "adresate", "source": "declension", "tags": [ "dative", "feminine", "genitive", "indefinite", "neuter", "plural" ] }, { "form": "adresatului", "source": "declension", "tags": [ "dative", "definite", "genitive", "masculine", "neuter", "singular" ] }, { "form": "adresatei", "source": "declension", "tags": [ "dative", "definite", "feminine", "genitive", "singular" ] }, { "form": "adresaților", "source": "declension", "tags": [ "dative", "definite", "genitive", "masculine", "plural" ] }, { "form": "adresatelor", "source": "declension", "tags": [ "dative", "definite", "feminine", "genitive", "neuter", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "adresat m or n (feminine singular adresată, masculine plural adresați, feminine and neuter plural adresate)", "name": "ro-adj" } ], "inflection_templates": [ { "args": {}, "name": "ro-decl-adj" } ], "lang": "Romanian", "lang_code": "ro", "pos": "adj", "senses": [ { "glosses": [ "addressed" ], "links": [ [ "addressed", "addressed" ] ], "tags": [ "masculine", "neuter" ] } ], "word": "adresat" } { "categories": [ "Romanian adjectives", "Romanian entries using Template:ro-past", "Romanian entries with incorrect language header", "Romanian lemmas", "Romanian non-lemma forms", "Romanian past participles", "Romanian verb forms" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ro", "2": "adresa" }, "expansion": "adresa", "name": "m" } ], "etymology_text": "Past participle of adresa.", "forms": [ { "form": "of adresa", "tags": [ "participle", "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "ro", "2": "past participle", "3": "past participle of", "4": "adresa", "cat2": "verb forms", "cat3": "entries using Template:ro-past" }, "expansion": "adresat (past participle of adresa)", "name": "head" }, { "args": { "1": "adresa" }, "expansion": "adresat (past participle of adresa)", "name": "ro-past" } ], "lang": "Romanian", "lang_code": "ro", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Romanian past participles" ], "form_of": [ { "word": "adresa" } ], "glosses": [ "past participle of adresa" ], "links": [ [ "adresa", "adresa#Romanian" ] ], "tags": [ "form-of", "participle", "past" ] } ], "word": "adresat" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sh", "2": "adresa", "3": "at" }, "expansion": "adresa + -at", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From adresa + -at.", "forms": [ { "form": "adrèsāt", "tags": [ "canonical", "masculine" ] }, { "form": "адрѐса̄т", "tags": [ "Cyrillic" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "sh-decl-noun\n", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "adrèsāt", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "adresati", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "adresáta", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "adresata", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "adresatu", "source": "declension", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "adresatima", "source": "declension", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "adresata", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "adresate", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "adresate", "source": "declension", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "adresati", "source": "declension", "tags": [ "plural", "vocative" ] }, { "form": "adresatu", "source": "declension", "tags": [ "locative", "singular" ] }, { "form": "adresatima", "source": "declension", "tags": [ "locative", "plural" ] }, { "form": "adresatom", "source": "declension", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "adresatima", "source": "declension", "tags": [ "instrumental", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "g": "m", "head": "adrèsāt" }, "expansion": "adrèsāt m (Cyrillic spelling адрѐса̄т)", "name": "sh-noun" } ], "hyphenation": [ "a‧dre‧sat" ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "adrèsāt", "10": "adresati", "11": "adresatu", "12": "adresatima", "13": "adresatom", "14": "adresatima", "2": "adresati", "3": "adresáta", "4": "adresata", "5": "adresatu", "6": "adresatima", "7": "adresata", "8": "adresate", "9": "adresate" }, "name": "sh-decl-noun" } ], "lang": "Serbo-Croatian", "lang_code": "sh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Serbo-Croatian entries with incorrect language header", "Serbo-Croatian lemmas", "Serbo-Croatian masculine nouns", "Serbo-Croatian nouns", "Serbo-Croatian terms suffixed with -at", "Serbo-Croatian terms with IPA pronunciation" ], "glosses": [ "addressee" ], "links": [ [ "addressee", "addressee" ] ], "synonyms": [ { "word": "náslōvnīk" }, { "word": "recipijent" }, { "word": "prìmalac" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/adrěsaːt/" } ], "word": "adresat" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.