See abord on Wiktionary
Download JSON data for abord meaning in All languages combined (10.3kB)
{ "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "abord" }, "expansion": "French abord", "name": "der" }, { "args": { "1": "fr", "2": "aborder", "3": "", "4": "to aboard" }, "expansion": "aborder (“to aboard”)", "name": "m" } ], "etymology_text": "From French abord, from aborder (“to aboard”).", "forms": [ { "form": "abords", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "abord (plural abords)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1777, Frances Burney, Journals & Letters, Penguin, published 2001, page 77", "text": "He entered with an air so immensely conceited and affected, and, at the same Time, so uncommonly bold, that I could scarce stand his Abord […].", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "The act of approaching or arriving; approach." ], "id": "en-abord-en-noun-QoZNk~nP", "links": [ [ "approach", "approach" ], [ "arriving", "arriving" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) The act of approaching or arriving; approach." ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ { "_dis": "20 74 7", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 64 3 3 1 2 1 15 0", "kind": "other", "name": "Middle English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 65 4 2 1 1 1 16 2", "kind": "other", "name": "Middle English prepositions", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "A road, or means of approach." ], "id": "en-abord-en-noun-gldzMFl2", "links": [ [ "road", "road" ] ], "raw_glosses": [ "(rare) A road, or means of approach." ], "tags": [ "rare" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/əˈbɔːd/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/əˈbɔɹd/", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-abord.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-abord.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-abord.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-abord.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-abord.wav.ogg", "tags": [ "Southern-England" ], "text": "Audio (Southern England)" } ], "word": "abord" } { "etymology_number": 2, "etymology_text": "Alternative forms.", "forms": [ { "form": "abords", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "abording", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "aborded", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "aborded", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "abord (third-person singular simple present abords, present participle abording, simple past and past participle aborded)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "aboard" } ], "categories": [], "examples": [ { "ref": "1919, Ronald Firbank, Valmouth, hardback edition, Duckworth, page 82", "text": "Mrs Hurstpierpoint aborded her with a smile.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "Alternative form of aboard" ], "id": "en-abord-en-verb-U40o4WXh", "links": [ [ "aboard", "aboard#English" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/əˈbɔːd/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/əˈbɔɹd/", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-abord.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-abord.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-abord.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-abord.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-abord.wav.ogg", "tags": [ "Southern-England" ], "text": "Audio (Southern England)" } ], "word": "abord" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "abords" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "au premier abord" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "aux abords de" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "d’abord" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "d’abord que" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "de prime abord" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "d’un abord" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "tout d’abord" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "fr", "2": "frm", "3": "", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Middle French [Term?]", "name": "inh" }, { "args": { "1": "fr", "2": "frm" }, "expansion": "Inherited from Middle French [Term?]", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "frm", "2": "aborder" }, "expansion": "aborder", "name": "m" }, { "args": { "1": "fr", "2": "fro", "3": "aborder", "t": "to hit a ship in order to board it" }, "expansion": "Old French aborder (“to hit a ship in order to board it”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "fro", "2": "bord", "t": "side of a ship, edge" }, "expansion": "bord (“side of a ship, edge”)", "name": "m" }, { "args": { "1": "fr", "2": "frk", "3": "*bord", "t": "side of a ship or vessel" }, "expansion": "Frankish *bord (“side of a ship or vessel”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "fr", "2": "gem-pro", "3": "*burdą", "t": "edge, border, side" }, "expansion": "Proto-Germanic *burdą (“edge, border, side”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "fr", "2": "ine-pro", "3": "*bheredh-", "t": "to cut" }, "expansion": "Proto-Indo-European *bheredh- (“to cut”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "goh", "2": "bort", "t": "edge, rim, rand" }, "expansion": "Old High German bort (“edge, rim, rand”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ang", "2": "bord", "t": "ship, side of a ship" }, "expansion": "Old English bord (“ship, side of a ship”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "non", "2": "borð", "t": "edge, side of a vessel" }, "expansion": "Old Norse borð (“edge, side of a vessel”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "board" }, "expansion": "board", "name": "m" } ], "etymology_text": "Inherited from Middle French [Term?], from aborder, from Old French aborder (“to hit a ship in order to board it”), from bord (“side of a ship, edge”), from Frankish *bord (“side of a ship or vessel”), from Proto-Germanic *burdą (“edge, border, side”), from Proto-Indo-European *bheredh- (“to cut”). Cognate with Old High German bort (“edge, rim, rand”), Old English bord (“ship, side of a ship”), Old Norse borð (“edge, side of a vessel”). More at board.", "forms": [ { "form": "abords", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "abord m (plural abords)", "name": "fr-noun" } ], "lang": "French", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "aborder" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "babord" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "bord" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "tribord" } ], "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "43 22 35", "kind": "other", "name": "French entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "At first glance, the loggerhead is a turtle with a very large head.", "ref": "2008, Amphibiens et reptiles, page 80", "text": "Au premier abord, la caouanne est une tortue à très grosse tête.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "the manner with which one acts in the presence of another person or persons, especially in a first encounter" ], "id": "en-abord-fr-noun-aAI~mN6J", "links": [ [ "manner", "manner" ], [ "presence", "presence" ], [ "encounter", "encounter" ] ], "raw_glosses": [ "(literary) the manner with which one acts in the presence of another person or persons, especially in a first encounter" ], "tags": [ "literary", "masculine" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "the surroundings of a place" ], "id": "en-abord-fr-noun-p~HNGMr6", "links": [ [ "surrounding", "surrounding" ] ], "raw_glosses": [ "(rare) the surroundings of a place" ], "tags": [ "masculine", "rare" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "arrival or accessibility by water" ], "id": "en-abord-fr-noun-bJdUG7e6", "links": [ [ "arrival", "arrival" ], [ "accessibility", "accessibility" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic) arrival or accessibility by water" ], "tags": [ "archaic", "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/a.bɔʁ/" }, { "audio": "Fr-abord.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/Fr-abord.ogg/Fr-abord.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c7/Fr-abord.ogg", "text": "Audio" } ], "word": "abord" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "enm", "2": "a", "3": "bord", "4": "", "nocat": "1", "t2": "exterior of a ship" }, "expansion": "a- + bord (“exterior of a ship”)", "name": "prefix" } ], "etymology_text": "From a- + bord (“exterior of a ship”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "enm", "2": "adverb" }, "expansion": "abord", "name": "head" } ], "lang": "Middle English", "lang_code": "enm", "pos": "adv", "senses": [ { "glosses": [ "On board; into or within a ship or boat" ], "id": "en-abord-enm-adv-ikisvUtx", "links": [ [ "On board", "on board" ] ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "enm", "name": "Nautical", "orig": "enm:Nautical", "parents": [ "Transport", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "Alongside." ], "id": "en-abord-enm-adv-n2vxviDJ", "links": [ [ "nautical", "nautical" ], [ "Alongside", "alongside" ] ], "raw_glosses": [ "(nautical) Alongside." ], "topics": [ "nautical", "transport" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/aˈboːrd/" } ], "word": "abord" } { "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "aboard" }, "expansion": "English: aboard", "name": "desc" } ], "text": "English: aboard" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "sco", "2": "aboord", "alts": "1" }, "expansion": "Scots: aboord, abaird", "name": "desc" } ], "text": "Scots: aboord, abaird" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "enm", "2": "a", "3": "bord", "4": "", "nocat": "1", "t2": "exterior of a ship" }, "expansion": "a- + bord (“exterior of a ship”)", "name": "prefix" } ], "etymology_text": "From a- + bord (“exterior of a ship”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "enm", "2": "preposition" }, "expansion": "abord", "name": "head" } ], "lang": "Middle English", "lang_code": "enm", "pos": "prep", "senses": [ { "glosses": [ "On board of; onto or into a ship, boat, train, plane." ], "id": "en-abord-enm-prep-~psKiW40" } ], "sounds": [ { "ipa": "/aˈboːrd/" } ], "word": "abord" }
{ "categories": [ "English 2-syllable words", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from French", "English terms with IPA pronunciation", "English terms with audio links", "English verbs", "Middle English adverbs", "Middle English entries with incorrect language header", "Middle English lemmas", "Middle English prepositions", "Middle English terms with IPA pronunciation" ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "abord" }, "expansion": "French abord", "name": "der" }, { "args": { "1": "fr", "2": "aborder", "3": "", "4": "to aboard" }, "expansion": "aborder (“to aboard”)", "name": "m" } ], "etymology_text": "From French abord, from aborder (“to aboard”).", "forms": [ { "form": "abords", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "abord (plural abords)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1777, Frances Burney, Journals & Letters, Penguin, published 2001, page 77", "text": "He entered with an air so immensely conceited and affected, and, at the same Time, so uncommonly bold, that I could scarce stand his Abord […].", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "The act of approaching or arriving; approach." ], "links": [ [ "approach", "approach" ], [ "arriving", "arriving" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) The act of approaching or arriving; approach." ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ "English terms with rare senses" ], "glosses": [ "A road, or means of approach." ], "links": [ [ "road", "road" ] ], "raw_glosses": [ "(rare) A road, or means of approach." ], "tags": [ "rare" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/əˈbɔːd/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/əˈbɔɹd/", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-abord.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-abord.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-abord.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-abord.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-abord.wav.ogg", "tags": [ "Southern-England" ], "text": "Audio (Southern England)" } ], "word": "abord" } { "categories": [ "English 2-syllable words", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English terms with IPA pronunciation", "English terms with audio links", "English verbs", "Middle English adverbs", "Middle English entries with incorrect language header", "Middle English lemmas", "Middle English prepositions", "Middle English terms with IPA pronunciation" ], "etymology_number": 2, "etymology_text": "Alternative forms.", "forms": [ { "form": "abords", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "abording", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "aborded", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "aborded", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "abord (third-person singular simple present abords, present participle abording, simple past and past participle aborded)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "aboard" } ], "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1919, Ronald Firbank, Valmouth, hardback edition, Duckworth, page 82", "text": "Mrs Hurstpierpoint aborded her with a smile.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "Alternative form of aboard" ], "links": [ [ "aboard", "aboard#English" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/əˈbɔːd/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/əˈbɔɹd/", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-abord.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-abord.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-abord.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-abord.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-abord.wav.ogg", "tags": [ "Southern-England" ], "text": "Audio (Southern England)" } ], "word": "abord" } { "categories": [ "French 2-syllable words", "French countable nouns", "French entries with incorrect language header", "French lemmas", "French masculine nouns", "French nouns", "French terms derived from Frankish", "French terms derived from Middle French", "French terms derived from Old French", "French terms derived from Proto-Germanic", "French terms derived from Proto-Indo-European", "French terms inherited from Middle French", "French terms with IPA pronunciation", "French terms with audio links", "Middle English adverbs", "Middle English entries with incorrect language header", "Middle English lemmas", "Middle English prepositions", "Middle English terms with IPA pronunciation", "Middle French term requests" ], "derived": [ { "word": "abords" }, { "word": "au premier abord" }, { "word": "aux abords de" }, { "word": "d’abord" }, { "word": "d’abord que" }, { "word": "de prime abord" }, { "word": "d’un abord" }, { "word": "tout d’abord" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "fr", "2": "frm", "3": "", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Middle French [Term?]", "name": "inh" }, { "args": { "1": "fr", "2": "frm" }, "expansion": "Inherited from Middle French [Term?]", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "frm", "2": "aborder" }, "expansion": "aborder", "name": "m" }, { "args": { "1": "fr", "2": "fro", "3": "aborder", "t": "to hit a ship in order to board it" }, "expansion": "Old French aborder (“to hit a ship in order to board it”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "fro", "2": "bord", "t": "side of a ship, edge" }, "expansion": "bord (“side of a ship, edge”)", "name": "m" }, { "args": { "1": "fr", "2": "frk", "3": "*bord", "t": "side of a ship or vessel" }, "expansion": "Frankish *bord (“side of a ship or vessel”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "fr", "2": "gem-pro", "3": "*burdą", "t": "edge, border, side" }, "expansion": "Proto-Germanic *burdą (“edge, border, side”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "fr", "2": "ine-pro", "3": "*bheredh-", "t": "to cut" }, "expansion": "Proto-Indo-European *bheredh- (“to cut”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "goh", "2": "bort", "t": "edge, rim, rand" }, "expansion": "Old High German bort (“edge, rim, rand”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ang", "2": "bord", "t": "ship, side of a ship" }, "expansion": "Old English bord (“ship, side of a ship”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "non", "2": "borð", "t": "edge, side of a vessel" }, "expansion": "Old Norse borð (“edge, side of a vessel”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "board" }, "expansion": "board", "name": "m" } ], "etymology_text": "Inherited from Middle French [Term?], from aborder, from Old French aborder (“to hit a ship in order to board it”), from bord (“side of a ship, edge”), from Frankish *bord (“side of a ship or vessel”), from Proto-Germanic *burdą (“edge, border, side”), from Proto-Indo-European *bheredh- (“to cut”). Cognate with Old High German bort (“edge, rim, rand”), Old English bord (“ship, side of a ship”), Old Norse borð (“edge, side of a vessel”). More at board.", "forms": [ { "form": "abords", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "abord m (plural abords)", "name": "fr-noun" } ], "lang": "French", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "related": [ { "word": "aborder" }, { "word": "babord" }, { "word": "bord" }, { "word": "tribord" } ], "senses": [ { "categories": [ "French literary terms", "French terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "At first glance, the loggerhead is a turtle with a very large head.", "ref": "2008, Amphibiens et reptiles, page 80", "text": "Au premier abord, la caouanne est une tortue à très grosse tête.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "the manner with which one acts in the presence of another person or persons, especially in a first encounter" ], "links": [ [ "manner", "manner" ], [ "presence", "presence" ], [ "encounter", "encounter" ] ], "raw_glosses": [ "(literary) the manner with which one acts in the presence of another person or persons, especially in a first encounter" ], "tags": [ "literary", "masculine" ] }, { "categories": [ "French terms with rare senses" ], "glosses": [ "the surroundings of a place" ], "links": [ [ "surrounding", "surrounding" ] ], "raw_glosses": [ "(rare) the surroundings of a place" ], "tags": [ "masculine", "rare" ] }, { "categories": [ "French terms with archaic senses" ], "glosses": [ "arrival or accessibility by water" ], "links": [ [ "arrival", "arrival" ], [ "accessibility", "accessibility" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic) arrival or accessibility by water" ], "tags": [ "archaic", "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/a.bɔʁ/" }, { "audio": "Fr-abord.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/Fr-abord.ogg/Fr-abord.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c7/Fr-abord.ogg", "text": "Audio" } ], "word": "abord" } { "categories": [ "Middle English adverbs", "Middle English entries with incorrect language header", "Middle English lemmas", "Middle English prepositions", "Middle English terms with IPA pronunciation" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "enm", "2": "a", "3": "bord", "4": "", "nocat": "1", "t2": "exterior of a ship" }, "expansion": "a- + bord (“exterior of a ship”)", "name": "prefix" } ], "etymology_text": "From a- + bord (“exterior of a ship”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "enm", "2": "adverb" }, "expansion": "abord", "name": "head" } ], "lang": "Middle English", "lang_code": "enm", "pos": "adv", "senses": [ { "glosses": [ "On board; into or within a ship or boat" ], "links": [ [ "On board", "on board" ] ] }, { "categories": [ "enm:Nautical" ], "glosses": [ "Alongside." ], "links": [ [ "nautical", "nautical" ], [ "Alongside", "alongside" ] ], "raw_glosses": [ "(nautical) Alongside." ], "topics": [ "nautical", "transport" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/aˈboːrd/" } ], "word": "abord" } { "categories": [ "Middle English adverbs", "Middle English entries with incorrect language header", "Middle English lemmas", "Middle English prepositions", "Middle English terms with IPA pronunciation" ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "aboard" }, "expansion": "English: aboard", "name": "desc" } ], "text": "English: aboard" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "sco", "2": "aboord", "alts": "1" }, "expansion": "Scots: aboord, abaird", "name": "desc" } ], "text": "Scots: aboord, abaird" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "enm", "2": "a", "3": "bord", "4": "", "nocat": "1", "t2": "exterior of a ship" }, "expansion": "a- + bord (“exterior of a ship”)", "name": "prefix" } ], "etymology_text": "From a- + bord (“exterior of a ship”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "enm", "2": "preposition" }, "expansion": "abord", "name": "head" } ], "lang": "Middle English", "lang_code": "enm", "pos": "prep", "senses": [ { "glosses": [ "On board of; onto or into a ship, boat, train, plane." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/aˈboːrd/" } ], "word": "abord" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.