See abord in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "abords" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "au premier abord" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "aux abords de" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "de prime abord" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "d’abord" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "d’abord que" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "d’un abord" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "tout d’abord" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "fr", "2": "frm", "3": "", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Middle French [Term?]", "name": "inh" }, { "args": { "1": "fr", "2": "frm" }, "expansion": "Inherited from Middle French [Term?]", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "fr", "2": "fro", "3": "aborder", "t": "to hit a ship in order to board it" }, "expansion": "Old French aborder (“to hit a ship in order to board it”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "fr", "2": "frk", "3": "*bord", "t": "side of a ship or vessel" }, "expansion": "Frankish *bord (“side of a ship or vessel”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "fr", "2": "gem-pro", "3": "*burdą", "t": "edge, border, side" }, "expansion": "Proto-Germanic *burdą (“edge, border, side”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "fr", "2": "ine-pro", "3": "*bheredh-", "t": "to cut" }, "expansion": "Proto-Indo-European *bheredh- (“to cut”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "goh", "2": "bort", "t": "edge, rim, rand" }, "expansion": "Old High German bort (“edge, rim, rand”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ang", "2": "bord", "t": "ship, side of a ship" }, "expansion": "Old English bord (“ship, side of a ship”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "non", "2": "borð", "t": "edge, side of a vessel" }, "expansion": "Old Norse borð (“edge, side of a vessel”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Inherited from Middle French [Term?], from aborder, from Old French aborder (“to hit a ship in order to board it”), from bord (“side of a ship, edge”), from Frankish *bord (“side of a ship or vessel”), from Proto-Germanic *burdą (“edge, border, side”), from Proto-Indo-European *bheredh- (“to cut”). Cognate with Old High German bort (“edge, rim, rand”), Old English bord (“ship, side of a ship”), Old Norse borð (“edge, side of a vessel”). More at board.", "forms": [ { "form": "abords", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "abord m (plural abords)", "name": "fr-noun" } ], "lang": "French", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "aborder" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "babord" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "bord" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "tribord" } ], "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "43 22 35", "kind": "other", "name": "French entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "At first glance, the loggerhead is a turtle with a very large head.", "ref": "2008, Amphibiens et reptiles, →ISBN, page 80:", "text": "Au premier abord, la caouanne est une tortue à très grosse tête.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "the manner with which one acts in the presence of another person or persons, especially in a first encounter" ], "id": "en-abord-fr-noun-aAI~mN6J", "links": [ [ "manner", "manner" ], [ "presence", "presence" ], [ "encounter", "encounter" ] ], "raw_glosses": [ "(literary) the manner with which one acts in the presence of another person or persons, especially in a first encounter" ], "tags": [ "literary", "masculine" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "the surroundings of a place" ], "id": "en-abord-fr-noun-p~HNGMr6", "links": [ [ "surrounding", "surrounding" ] ], "raw_glosses": [ "(rare) the surroundings of a place" ], "tags": [ "masculine", "rare" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "arrival or accessibility by water" ], "id": "en-abord-fr-noun-bJdUG7e6", "links": [ [ "arrival", "arrival" ], [ "accessibility", "accessibility" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic) arrival or accessibility by water" ], "tags": [ "archaic", "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/a.bɔʁ/" }, { "audio": "Fr-abord.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/Fr-abord.ogg/Fr-abord.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c7/Fr-abord.ogg" } ], "word": "abord" }
{ "categories": [ "French 2-syllable words", "French countable nouns", "French entries with incorrect language header", "French lemmas", "French masculine nouns", "French nouns", "French terms derived from Frankish", "French terms derived from Middle French", "French terms derived from Old French", "French terms derived from Proto-Germanic", "French terms derived from Proto-Indo-European", "French terms inherited from Middle French", "French terms with IPA pronunciation", "Middle English adverbs", "Middle English entries with incorrect language header", "Middle English lemmas", "Middle English prepositions", "Middle French term requests", "Pages with 3 entries", "Pages with entries" ], "derived": [ { "word": "abords" }, { "word": "au premier abord" }, { "word": "aux abords de" }, { "word": "de prime abord" }, { "word": "d’abord" }, { "word": "d’abord que" }, { "word": "d’un abord" }, { "word": "tout d’abord" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "fr", "2": "frm", "3": "", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Middle French [Term?]", "name": "inh" }, { "args": { "1": "fr", "2": "frm" }, "expansion": "Inherited from Middle French [Term?]", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "fr", "2": "fro", "3": "aborder", "t": "to hit a ship in order to board it" }, "expansion": "Old French aborder (“to hit a ship in order to board it”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "fr", "2": "frk", "3": "*bord", "t": "side of a ship or vessel" }, "expansion": "Frankish *bord (“side of a ship or vessel”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "fr", "2": "gem-pro", "3": "*burdą", "t": "edge, border, side" }, "expansion": "Proto-Germanic *burdą (“edge, border, side”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "fr", "2": "ine-pro", "3": "*bheredh-", "t": "to cut" }, "expansion": "Proto-Indo-European *bheredh- (“to cut”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "goh", "2": "bort", "t": "edge, rim, rand" }, "expansion": "Old High German bort (“edge, rim, rand”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ang", "2": "bord", "t": "ship, side of a ship" }, "expansion": "Old English bord (“ship, side of a ship”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "non", "2": "borð", "t": "edge, side of a vessel" }, "expansion": "Old Norse borð (“edge, side of a vessel”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Inherited from Middle French [Term?], from aborder, from Old French aborder (“to hit a ship in order to board it”), from bord (“side of a ship, edge”), from Frankish *bord (“side of a ship or vessel”), from Proto-Germanic *burdą (“edge, border, side”), from Proto-Indo-European *bheredh- (“to cut”). Cognate with Old High German bort (“edge, rim, rand”), Old English bord (“ship, side of a ship”), Old Norse borð (“edge, side of a vessel”). More at board.", "forms": [ { "form": "abords", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "abord m (plural abords)", "name": "fr-noun" } ], "lang": "French", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "related": [ { "word": "aborder" }, { "word": "babord" }, { "word": "bord" }, { "word": "tribord" } ], "senses": [ { "categories": [ "French literary terms", "French terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "At first glance, the loggerhead is a turtle with a very large head.", "ref": "2008, Amphibiens et reptiles, →ISBN, page 80:", "text": "Au premier abord, la caouanne est une tortue à très grosse tête.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "the manner with which one acts in the presence of another person or persons, especially in a first encounter" ], "links": [ [ "manner", "manner" ], [ "presence", "presence" ], [ "encounter", "encounter" ] ], "raw_glosses": [ "(literary) the manner with which one acts in the presence of another person or persons, especially in a first encounter" ], "tags": [ "literary", "masculine" ] }, { "categories": [ "French terms with rare senses" ], "glosses": [ "the surroundings of a place" ], "links": [ [ "surrounding", "surrounding" ] ], "raw_glosses": [ "(rare) the surroundings of a place" ], "tags": [ "masculine", "rare" ] }, { "categories": [ "French terms with archaic senses" ], "glosses": [ "arrival or accessibility by water" ], "links": [ [ "arrival", "arrival" ], [ "accessibility", "accessibility" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic) arrival or accessibility by water" ], "tags": [ "archaic", "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/a.bɔʁ/" }, { "audio": "Fr-abord.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/Fr-abord.ogg/Fr-abord.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c7/Fr-abord.ogg" } ], "word": "abord" }
Download raw JSONL data for abord meaning in French (4.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable French dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-06 from the enwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (b81b832 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.