See Waggon on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "de", "2": "en", "3": "wagon", "4": "waggon" }, "expansion": "English waggon", "name": "bor" }, { "args": { "1": "de", "2": "dum", "3": "waghen" }, "expansion": "Middle Dutch waghen", "name": "der" }, { "args": { "1": "de", "2": "gem-pro", "3": "*wagnaz" }, "expansion": "Proto-Germanic *wagnaz", "name": "der" }, { "args": { "1": "de", "2": "" }, "expansion": "Doublet", "name": "doublet" }, { "args": { "1": "de", "2": "fr", "3": "wagon" }, "expansion": "French wagon", "name": "der" } ], "etymology_text": "Early 19th century, from English waggon, from Middle Dutch waghen, from Proto-Germanic *wagnaz. Doublet of inherited Wagen. The French-like pronunciation was adopted under the influence of French wagon, itself a borrowing from English.", "forms": [ { "form": "Waggons", "tags": [ "genitive" ] }, { "form": "Waggons", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "Waggone", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "strong", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "de-ndecl", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "Waggon", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "Waggons", "source": "declension", "tags": [ "definite", "nominative", "plural" ] }, { "form": "Waggone", "source": "declension", "tags": [ "definite", "nominative", "plural" ] }, { "form": "Waggons", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "Waggons", "source": "declension", "tags": [ "definite", "genitive", "plural" ] }, { "form": "Waggone", "source": "declension", "tags": [ "definite", "genitive", "plural" ] }, { "form": "Waggon", "source": "declension", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "Waggons", "source": "declension", "tags": [ "dative", "definite", "plural" ] }, { "form": "Waggonen", "source": "declension", "tags": [ "dative", "definite", "plural" ] }, { "form": "Waggon", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "Waggons", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "definite", "plural" ] }, { "form": "Waggone", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "definite", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m,,s:e" }, "expansion": "Waggon m (strong, genitive Waggons, plural Waggons or Waggone)", "name": "de-noun" } ], "hyphenation": [ "Wag‧gon" ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "m,,s:e" }, "name": "de-ndecl" } ], "lang": "German", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "57 43", "kind": "other", "name": "German entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "61 39", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "61 39", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1901, Lily Braun, Die Frauenfrage:", "text": "In den Hotels englischer Seebäder wurde fast durchweg konstatiert, daß die Kellnerinnen von sieben Uhr früh bis zwei Uhr nachts thätig sind; in den Restaurant-Waggons wurde eine wöchentliche Arbeitszeit von achtundneunzig Stunden festgestellt, die kein einziger Ruhetag unterbricht.", "type": "quote" }, { "english": "The Interpretation of Dreams", "ref": "1914 [1900], Sigmund Freud, Die Traumdeutung [The Interpretation of Dreams], 4th edition, Leipzig, Wien: Franz Deuticke, page 159:", "text": "Nun sitze ich im Waggon, der ähnlich einem Stadtbahnwagen ist, und habe im Knopfloch ein eigentümlich geflochtenes, langes Ding, daran violettbraune Veilchen aus starrem Stoffe, was den Leuten sehr auffällt. Hier bricht die Szene ab.", "type": "quote" }, { "ref": "2022 November 29, Florian Hessel, “Unterwegs mit dem Nachtzug: Schlaflos nach Rijeka”, in Die Tageszeitung: taz, →ISSN:", "text": "Der Schlafwagen wird von der kroatischen HŽ betreut. Die Waggons aus den 1990ern sind funktional und sauber, der Service nüchtern-zuvorkommend.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "railway wagon, railroad car" ], "id": "en-Waggon-de-noun-okvBoESC", "links": [ [ "railway", "railway" ], [ "wagon", "wagon" ], [ "railroad", "railroad" ], [ "car", "car" ] ], "synonyms": [ { "word": "Wagen" }, { "word": "Eisenbahnwagen" } ], "tags": [ "masculine", "strong" ] }, { "categories": [ { "_dis": "32 68", "kind": "topical", "langcode": "de", "name": "Rail transportation", "orig": "de:Rail transportation", "parents": [ "Transport", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "2022 July 23, Jan Kahlcke, “Schellfischtunnel in Hamburg: Den Fisch aufs Gleis gesetzt”, in Die Tageszeitung: taz, →ISSN:", "text": "Durch diesen Schlund passte früher eine Lokomotive mit bis zu sechs Waggons, hoch beladen mit Fischkisten, vor allem Schellfisch.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "freight wagon, box van, box car" ], "id": "en-Waggon-de-noun-XLHxiqtg", "links": [ [ "freight", "freight" ], [ "box van", "box van" ], [ "box car", "box car" ] ], "raw_glosses": [ "(now especially) freight wagon, box van, box car" ], "synonyms": [ { "word": "Güterwagen" } ], "tags": [ "especially", "masculine", "strong" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/vaˈɡɔ̃/" }, { "ipa": "[va-]" }, { "ipa": "[ʋa-]" }, { "ipa": "[-ɡɔ̃ː]" }, { "ipa": "[-ɡɔŋ]" }, { "audio": "De-Waggon.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/De-Waggon.ogg/De-Waggon.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/6d/De-Waggon.ogg" }, { "audio": "De-Waggon2.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/De-Waggon2.ogg/De-Waggon2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/ca/De-Waggon2.ogg" }, { "ipa": "/vaˈɡoːn/", "tags": [ "Austria", "Southern", "especially" ] }, { "audio": "De-at-Waggon.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/De-at-Waggon.ogg/De-at-Waggon.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d3/De-at-Waggon.ogg" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "45 55", "word": "Wagon" } ], "word": "Waggon" }
{ "categories": [ "German doublets", "German entries with incorrect language header", "German lemmas", "German masculine nouns", "German nouns", "German terms borrowed from English", "German terms derived from English", "German terms derived from French", "German terms derived from Middle Dutch", "German terms derived from Proto-Germanic", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "de:Rail transportation" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "de", "2": "en", "3": "wagon", "4": "waggon" }, "expansion": "English waggon", "name": "bor" }, { "args": { "1": "de", "2": "dum", "3": "waghen" }, "expansion": "Middle Dutch waghen", "name": "der" }, { "args": { "1": "de", "2": "gem-pro", "3": "*wagnaz" }, "expansion": "Proto-Germanic *wagnaz", "name": "der" }, { "args": { "1": "de", "2": "" }, "expansion": "Doublet", "name": "doublet" }, { "args": { "1": "de", "2": "fr", "3": "wagon" }, "expansion": "French wagon", "name": "der" } ], "etymology_text": "Early 19th century, from English waggon, from Middle Dutch waghen, from Proto-Germanic *wagnaz. Doublet of inherited Wagen. The French-like pronunciation was adopted under the influence of French wagon, itself a borrowing from English.", "forms": [ { "form": "Waggons", "tags": [ "genitive" ] }, { "form": "Waggons", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "Waggone", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "strong", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "de-ndecl", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "Waggon", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "Waggons", "source": "declension", "tags": [ "definite", "nominative", "plural" ] }, { "form": "Waggone", "source": "declension", "tags": [ "definite", "nominative", "plural" ] }, { "form": "Waggons", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "Waggons", "source": "declension", "tags": [ "definite", "genitive", "plural" ] }, { "form": "Waggone", "source": "declension", "tags": [ "definite", "genitive", "plural" ] }, { "form": "Waggon", "source": "declension", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "Waggons", "source": "declension", "tags": [ "dative", "definite", "plural" ] }, { "form": "Waggonen", "source": "declension", "tags": [ "dative", "definite", "plural" ] }, { "form": "Waggon", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "Waggons", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "definite", "plural" ] }, { "form": "Waggone", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "definite", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m,,s:e" }, "expansion": "Waggon m (strong, genitive Waggons, plural Waggons or Waggone)", "name": "de-noun" } ], "hyphenation": [ "Wag‧gon" ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "m,,s:e" }, "name": "de-ndecl" } ], "lang": "German", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "German terms with quotations", "Requests for translations of German quotations" ], "examples": [ { "ref": "1901, Lily Braun, Die Frauenfrage:", "text": "In den Hotels englischer Seebäder wurde fast durchweg konstatiert, daß die Kellnerinnen von sieben Uhr früh bis zwei Uhr nachts thätig sind; in den Restaurant-Waggons wurde eine wöchentliche Arbeitszeit von achtundneunzig Stunden festgestellt, die kein einziger Ruhetag unterbricht.", "type": "quote" }, { "english": "The Interpretation of Dreams", "ref": "1914 [1900], Sigmund Freud, Die Traumdeutung [The Interpretation of Dreams], 4th edition, Leipzig, Wien: Franz Deuticke, page 159:", "text": "Nun sitze ich im Waggon, der ähnlich einem Stadtbahnwagen ist, und habe im Knopfloch ein eigentümlich geflochtenes, langes Ding, daran violettbraune Veilchen aus starrem Stoffe, was den Leuten sehr auffällt. Hier bricht die Szene ab.", "type": "quote" }, { "ref": "2022 November 29, Florian Hessel, “Unterwegs mit dem Nachtzug: Schlaflos nach Rijeka”, in Die Tageszeitung: taz, →ISSN:", "text": "Der Schlafwagen wird von der kroatischen HŽ betreut. Die Waggons aus den 1990ern sind funktional und sauber, der Service nüchtern-zuvorkommend.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "railway wagon, railroad car" ], "links": [ [ "railway", "railway" ], [ "wagon", "wagon" ], [ "railroad", "railroad" ], [ "car", "car" ] ], "synonyms": [ { "word": "Wagen" }, { "word": "Eisenbahnwagen" } ], "tags": [ "masculine", "strong" ] }, { "categories": [ "German terms with quotations", "Requests for translations of German quotations" ], "examples": [ { "ref": "2022 July 23, Jan Kahlcke, “Schellfischtunnel in Hamburg: Den Fisch aufs Gleis gesetzt”, in Die Tageszeitung: taz, →ISSN:", "text": "Durch diesen Schlund passte früher eine Lokomotive mit bis zu sechs Waggons, hoch beladen mit Fischkisten, vor allem Schellfisch.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "freight wagon, box van, box car" ], "links": [ [ "freight", "freight" ], [ "box van", "box van" ], [ "box car", "box car" ] ], "raw_glosses": [ "(now especially) freight wagon, box van, box car" ], "synonyms": [ { "word": "Güterwagen" } ], "tags": [ "especially", "masculine", "strong" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/vaˈɡɔ̃/" }, { "ipa": "[va-]" }, { "ipa": "[ʋa-]" }, { "ipa": "[-ɡɔ̃ː]" }, { "ipa": "[-ɡɔŋ]" }, { "audio": "De-Waggon.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/De-Waggon.ogg/De-Waggon.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/6d/De-Waggon.ogg" }, { "audio": "De-Waggon2.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/De-Waggon2.ogg/De-Waggon2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/ca/De-Waggon2.ogg" }, { "ipa": "/vaˈɡoːn/", "tags": [ "Austria", "Southern", "especially" ] }, { "audio": "De-at-Waggon.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/De-at-Waggon.ogg/De-at-Waggon.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d3/De-at-Waggon.ogg" } ], "synonyms": [ { "word": "Wagon" } ], "word": "Waggon" }
Download raw JSONL data for Waggon meaning in All languages combined (5.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.